Las relaciones semánticas de términos polilexemáticos: estudio contrastivo alemán-español
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Spanish |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
2005
|
Schriftenreihe: | Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation
25 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Teilw. zugl.: Castellón de la Plana, Univ. Jaume I, Diss. u.d.T.: Oster, Ulrike: Los términos de la céramica en alemán y en español |
Beschreibung: | 300 S. graph. Darst. |
ISBN: | 3631542917 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV020018989 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20060110 | ||
007 | t | ||
008 | 050905s2005 gw d||| m||| 00||| spa d | ||
015 | |a 05,N32,1392 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 975695746 |2 DE-101 | |
020 | |a 3631542917 |9 3-631-54291-7 | ||
035 | |a (OCoLC)85381901 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV020018989 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a spa | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a P325 | |
082 | 0 | |a 860 | |
084 | |a IM 7040 |0 (DE-625)61100: |2 rvk | ||
084 | |a 860 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Oster, Ulrike |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Las relaciones semánticas de términos polilexemáticos |b estudio contrastivo alemán-español |c Ulrike Oster |
246 | 1 | 3 | |a Los términos de la céramica en alemán y en español |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 2005 | |
300 | |a 300 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation |v 25 | |
500 | |a Teilw. zugl.: Castellón de la Plana, Univ. Jaume I, Diss. u.d.T.: Oster, Ulrike: Los términos de la céramica en alemán y en español | ||
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Spanisch | |
650 | 4 | |a German language |x Grammar, Comparative |x Spanish | |
650 | 4 | |a Lexicology | |
650 | 4 | |a Semantics | |
650 | 4 | |a Spanish language |x Grammar, Comparative |x German | |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mehrworteinheit |0 (DE-588)4655985-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Keramik |g Technik |0 (DE-588)4030271-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantische Relation |0 (DE-588)4180946-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Keramik |g Technik |0 (DE-588)4030271-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Semantische Relation |0 (DE-588)4180946-4 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Mehrworteinheit |0 (DE-588)4655985-1 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation |v 25 |w (DE-604)BV012338221 |9 25 | |
856 | 4 | 2 | |m GBV Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013340388&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013340388 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804133579668586496 |
---|---|
adam_text | ULRIKE OSTER LAS RELACIONES SEMANTICAS DE TERMINOS POLILEXEMATICOS
ESTUDIO CONTRASTIVO ALEMAN-ESPANOL PETER LANG EUROPAISCHER VERTAG DER
WISSENSCHAFTEN INDICE 1.
INTRODUCCION............................................................
15 PRIMERA PARTE: HACIA UNA METODOLOGIA PARA LA CLASIFICACION DE
RELACIONES SEMANTICAS 2. FUNDAMENTOS TEORICOS: PERSPECTIVAS SOBRE LAS
RELACIONES SEMANTICAS 23 2.1 INTRODUCCION 23 2.2 RELACIONES ENTRE
CONCEPTOS. LA PERSPECTIVA DE LA TERMINOLOGIA 23 2.2.1 TIPOS DE
RELACIONES EN SISTEMAS CONCEPTUALES 24 2.2.2 COMBINACION DE CONCEPTOS:
DETERMINACION, CONJUNCION, DISYUNCION, INTEGRACION 26 2.2.3 LAS
RELACIONES CONCEPTUALES DE TERMINOLOGIAS CONCRETAS 29 2.2.3.1
CLASIFICACIONES DE RELACIONES SEMANTICAS INTERNAS BASADAS EN ESTUDIOS DE
CORPUS 30 2.2.3.2 MODELOS DE MOTIVACION DE LA FORMACION DE TERMINOS
TECNICOS...35 2.2.4 CONCLUSION 40 2.3 LAS RELACIONES SEMANTICAS ENTRE
LOS CONSTITUYENTES DE LAS PALABRAS COMPUESTAS 41 2.3.1 LOS COMPUESTOS
DEL LENGUAJE GENERAL 41 2.3.1.1 UNA CLASIFICACION BASADA EN ROLES
SEMANTICOS 41 2.3.1.2 UNA CLASIFICACION BASADA EN LA TEORIA DE LOS
ESQUEMAS 48 2.3.2 LOS COMPUESTOS DEL LENGUAJE TECNICO 52 2.3.2.1 UNA
CLASIFICACION SEMANTICO-GRAMATICAL DE LOS COMPUESTOS TECNICOS 52 2.3.2.2
UNA CLASIFICACION SEMANTICA DE LOS COMPUESTOS DE LA TECNICA DE SILICATOS
54 2.3.3 CONCLUSION : 57 2.4 LAS RELACIONES SEMANTICAS EN LA LINGUEISTICA
59 2.4.1 LA SEMANTICA LEXICA 59 2.4.1.1 RELACIONES PARADIGMATICAS 60
2.4.1.1.1 LAS RELACIONES PARADIGMATICAS COMO RELACIONES ENTRE CONJUNTOS
60 2.4.1.1.2 RELACIONES PARADIGMATICAS DE IDENTIDAD E INCLUSION 64
2.4.1.1.3 RELACIONES PARADIGMATICAS DE EXCLUSION 66 2.4.1.1.4 RELACIONES
PARADIGMATICAS DE OPOSICION 66 2.4.1.2 RELACIONES SINTAGMATICAS 67
2.4.1.2.1 RELACIONES SEMANTICAS ESENCIALES Y SOLIDARIDADES LEXICAS 68
2.4.1.2.2 ASOCIACIONES 69 2.4.1.2.3 COLOCACIONES 69 2.4.2 LA SEMANTICA
ORACIONAL 70 2.4.2.1 LA GRAMATICA DE CASOS 71 2.4.2.1.1 ALGUNOS ASPECTOS
DE LA TEORIA DE CASOS DE FILLMORE 71 2.4.2.1.2 AMPLIACION DE LOS ROLES
SEMANTICOS 73 2.4.2.1.3 UNA PROPUESTA DE ESTRUCTURACION EN TIPOS DE
FUNCIONES....75 2.4.2.2 LA GRAMATICA FUNCIONAL DE SIMON C. DIK 76
2.4.2.2.1 CONCEPTOS BASICOS DE LA TEORIA 76 2.4.2.2.2 LAS FUNCIONES
SEMANTICAS 78 2.4.3 LA SEMANTICA DEL TEXTO 80 2.4.3.1 RELACIONES ENTRE
LEXEMAS 81 2.4.3.2 RELACIONES DE COHERENCIA ENTRE PROPOSICIONES 83
2.4.3.3 REDES SEMANTICAS COMO REPRESENTACION DE UN TEXTO 84 2.4.4
CONCLUSION 87 2.5 LA REPRESENTACION DEL CONOCIMIENTO A TRAVES DE REDES
SEMANTICAS 87 2.5.1 ESQUEMAS, MARCOS, GUIONES, MODELOS COGNITIVOS
IDEALIZADOS: LOS EQUEMAS EN LA PSICOLOGIA COGNITIVA, LA INTELIGENCIA
ARTIFICIAL Y LA LINGUEISTICA 88 2.5.1.1 DOS CONCEPCIONES DE LA NOCION DE
ESQUEMA 89 2.5.1.2 PRINCIPIOS ESTRUCTURADORES DE LOS ESQUEMAS 90 2.5.2
RELACIONES CONCEPTUALES EN ESTUDIOS PSICOLINGUEISTICOS 90 2.5.3
RELACIONES CONCEPTUALES DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA LINGUEISTICA
COGNITIVA 92 2.5.4 CONCLUSION 95 2.6 SINTESIS 95 3. DESARROLLO DE UNA
METODOLOGIA PARA LA CLASIFICACION DE RELACIONES SEMANTICAS: LOS ESQUEMAS
RELACIONALES 99 3.1 INTRODUCCION 99 3.2 QUE ENTENDEMOS POR RELACION
SEMANTICA Y COMO LA EXPRESAMOS? 99 3.3 ESQUEMAS RELACIONALES COMO BASE
DE LA CLASIFICACION 101 3.4 PROPUESTA DE CLASIFICACION DE LOS ESQUEMAS
RELACIONALES 104 8 3.4.1 ESTRUCTURA DE LA CLASIFICACION 104 3.4.2 LOS
PARTICIPANTES DE LOS ESQUEMAS: FUNCIONES SEMANTICAS Y ROLES ESPECIFICOS
105 3.4.3 CLASIFICACION 105 3.5 SINTESIS 112 SEGUNDA PARTE: ESTUDIO
EMPIRICO 4. METODOLOGIA DEL ESTUDIO EMPIRICO 115 4.1 INTRODUCCION 115
4.2 OBJETIVOS DEL TRABAJO DE CORPUS 115 4.3 DESCRIPCION DEL CORPUS 115
4.3.1 EL CORPUS TEXTUAL 116 4.3.2 EXTRACCION DE DATOS Y CONSTITUCION DEL
CORPUS TERMINOLOGICO 117 4.3.3 CARACTERIZACION GLOBAL DEL CORPUS
ANALIZADO 120 4.4 SINTESIS 121 5. CLASIFICACION FORMAL DE LOS TERMINOS
DE LA CERAMICA.....................123 5.1 INTRODUCCION 123 5.2 PROCESOS
DE CREACION DE NEOLOGISMOS 123 5.3 LA FORMA DE LAS DENOMINACIONES DE LA
CERAMICA 125 5.3.1 CRITERIOS DE LA CLASIFICACION 126 5.3.1.1 TRATAMIENTO
DE LAS PALABRAS QUE INCLUYEN FORMANTES CULTOS 126 5.3.1.2 TRATAMIENTO DE
LAS COMBINACIONES PREPOSICION + SUSTANTIVO Y PREPOSICION + VERBO 127
5.3.2 CLASIFICACION 127 5.4 SINTESIS 133 6. CLASIFICACION DE LAS
RELACIONES SEMANTICAS DE LOS TERMINOS POLILEXEMATICOS DE LA CERAMICA 135
6.1 INTRODUCCION 135 6.2 LA DIRECCIONALIDAD DE LAS RELACIONES SEMANTICAS
INTERNAS DE LOS TERMINOS POLILEXEMATICOS 135 6.3 DE LOS ESQUEMAS A LAS
CATEGORIAS DE RELACION SEMANTICA 137 6.3.1 EL ESQUEMA DE ACCION 139
6.3.2 EXTENSIONES DEL ESQUEMA DE ACCION 147 6.3.2.1 EL ESQUEMA
INSTRUMENTAL 147 6.3.2.2 EL ESQUEMA FINAL 148 6.3.3 EL ESQUEMA DE
PROCESO 150 6.3.4 EXTENSIONES DE LOS ESQUEMAS DE ACCION O DE PROCESO 152
6.3.4.1 EL ESQUEMA CAUSAL . 152 6.3.5 ESQUEMAS DE ESTADO 153 6.3.5.1 EL
ESQUEMA ATRIBUTIVO 153 6.3.5.2 EL ESQUEMA DE IDENTIFICACION 158 6.3.5.3
EL ESQUEMA DE OPOSICION 159 6.3.5.4 EL ESQUEMA DE LOCALIZACION ESPACIAL
I. 159 6.3.5.5 EL ESQUEMA DE LOCALIZACION TEMPORAL 161 6.3.6 EL ESQUEMA
DE POSICION 163 6.3.7 ESQUEMAS DE IMAGEN 164 6.3.7.1 EL ESQUEMA
PARTITIVO 164 6.3.7.2 EL ESQUEMA CONTENIDO - CONTENEDOR 166 6.3.8 EL
ESQUEMA DE ANALOGIA 168 6.4 SOLAPAMIENTOS ENTRE CATEGORIAS 169 6.5
CUADROS RESUMEN 172 6.5.1 CATEGORIAS DE RELACIONES SEMANTICAS 172 6.5.2
FUNCIONES Y ROLES SEMANTICOS ESPECIFICOS 176 6.5.2.1 ROLES ESPECIFICOS
EN LOS ESQUEMAS DE ACCION Y DE PROCESO 176 6.5.2.2 ROLES ESPECIFICOS DE
LOS ESQUEMAS DE ESTADO 176 6.5.2.3 ROLES ESPECIFICOS BASADOS EN ESQUEMAS
DE IMAGEN Y MODELOS METAFORICOS 177 6.6 SINTESIS 178 7. ESTUDIO
CONTRASTIVO DE LOS TERMINOS DE LA CERAMICA EN ALEMAN Y EN ESPANOL 179
7.1 INTRODUCCION 179 7.2 ANALISIS DE LA FORMA DE LAS DENOMINACIONES DE
LA CERAMICA EN ALEMAN Y EN ESPANOL 179 7.2.1 LA CATEGORIA GRAMATICAL EN
ALEMAN Y EN ESPANOL 179 7.2.2 MORFOLOGIA 179 7.2.2.1 CRITERIOS PARA LA
ASIGNACION DE EJEMPLOS A LAS CATEGORIAS FORMALES 180 7.2.2.1.1
TRATAMIENTO DE LAS DENOMINACIONES QUE INCLUYEN ELEMENTOS DE OTRAS
LENGUAS MODERNAS 180 7.2.2.1.2 DENOMINACIONES QUE SON PRODUCTO DE UNA
CONVERSION... 180 7.2.2.1.3 DENOMINACIONES DE MAS DE DOS CONSTITUYENTES
180 10 7.2.2.2 RESULTADOS DE LA COMPARACION DE LAS FORMAS EN ALEMAN Y EN
ESPANOL 182 7.2.2.2.1 EL NUMERO DE CONSTITUYENTES DE LAS DENOMINACIONES
EN AMBAS LENGUAS 182 7.2.2.2.2 DISTRIBUCION DE LAS FORMAS EN AMBAS
LENGUAS 183 7.3 ANALISIS DE LA RELACION SEMANTICA ENTRE LOS
CONSTITUYENTES DE TERMINOS COMPLEJOS 191 7.3.1 CRITERIOS PARA LA
ASIGNACION DE EJEMPLOS A LAS CATEGORIAS DE RELACION SEMANTICA 191
7.3.1.1 EL TRATAMIENTO DE LA AMBIGUEEDAD 192 7.3.1.2 DESVIACION
SIGNIFICADO MOTIVADO - SIGNIFICADO LEXICO 193 7.3.1.2.1 TRATAMIENTO DE
LAS METAFORAS 193 7.3.1.2.2 TRATAMIENTO DE LA METONIMIA 194 7.3.1.2.3
TRATAMIENTO DE LAS ELIPSIS 196 7.3.1.3 COMPUESTOS HIBRIDOS 196 7.3.1.4
DENOMINACIONES NO CLASIFICABLES 197 7.3.2 RESULTADOS DEL ANALISIS DE
RELACIONES SEMANTICAS 197 7.3.2.1 DISTRIBUCION GLOBAL DE LAS RELACIONES
SEMANTICAS DE LOS TERMINOS COMPLEJOS EN ALEMAN Y EN ESPANOL 197
7.3.2.1.1 CATEGORIAS DE RELACION QUE SOLO APARECEN EN UNA DE LAS DOS
LENGUAS 199 7.3.2.1.2 RELACIONES SEMANTICAS MAS FRECUENTES EN ALEMAN QUE
EN ESPANOL 200 7.3.2.1.3 RELACIONES SEMANTICAS MAS FRECUENTES EN ESPANOL
QUE EN ALEMAN 200 7.3.2.2 TIPOS Y FRECUENCIAS DE LAS RELACIONES
SEMANTICAS POR RAMAS ....201 7.3.2.2.1 PROCESOS 202 7.3.2.2.2 MAQUINARIA
203 7.3.2.2.3 TIPOS DE PRODUCTOS 204 7.3.2.2.4 CARACTERISTICAS DE LOS
PRODUCTOS 206 7.3.2.2.5 PARAMETROS DE LOS PROCESOS 207 7.3.2.2.6
DEFECTOS DE LOS PRODUCTOS 208 7.3.2.2.7 PARTES . 208 7.4 CORRELACIONES
ENTRE LA CATEGORIA DE RELACION SEMANTICA Y LA FORMA 209 7.4.1 ALEMAN 209
7.4.2 ESPANOL 210 7.5 SINTESIS 217 7.5.1 LA FORMA DE LAS DENOMINACIONES
218 7.5.2 LAS RELACIONES SEMANTICAS 220 11 8. CONCLUSIONES 221 8.1 LA
CLASIFICACION DE RELACIONES SEMANTICAS 221 8.2 LOS TERMINOS DE LA
CERAMICA EN ALEMAN Y EN ESPANOL 224 8.3 RELEVANCIA DE LOS RESULTADOS
DESDE EL PUNTO DE VISTA DEL TRADUCTOR TECNICO 226 BIBLIOGRAFIA 231
ANEXOS I: TEXTOS DEL CORPUS 249 II: CLASIFICACION DE LAS CLASES
CONCEPTUALES EN EL CAMPO DE LA CERAMICA 251 III: LISTADO DE LOS TERMINOS
POLILEXEMATICOS CLASIFICADOS POR EL TIPO DE RELACION SEMANTICA ALEMAN
255 ESPANOL 279 12
|
any_adam_object | 1 |
author | Oster, Ulrike |
author_facet | Oster, Ulrike |
author_role | aut |
author_sort | Oster, Ulrike |
author_variant | u o uo |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV020018989 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P325 |
callnumber-raw | P325 |
callnumber-search | P325 |
callnumber-sort | P 3325 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | IM 7040 |
ctrlnum | (OCoLC)85381901 (DE-599)BVBBV020018989 |
dewey-full | 860 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 860 - Spanish & Portuguese literatures |
dewey-raw | 860 |
dewey-search | 860 |
dewey-sort | 3860 |
dewey-tens | 860 - Spanish & Portuguese literatures |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02705nam a2200637 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV020018989</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20060110 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">050905s2005 gw d||| m||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">05,N32,1392</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">975695746</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631542917</subfield><subfield code="9">3-631-54291-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)85381901</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV020018989</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P325</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">860</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 7040</subfield><subfield code="0">(DE-625)61100:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">860</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Oster, Ulrike</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Las relaciones semánticas de términos polilexemáticos</subfield><subfield code="b">estudio contrastivo alemán-español</subfield><subfield code="c">Ulrike Oster</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Los términos de la céramica en alemán y en español</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">300 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation</subfield><subfield code="v">25</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. zugl.: Castellón de la Plana, Univ. Jaume I, Diss. u.d.T.: Oster, Ulrike: Los términos de la céramica en alemán y en español</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">Spanish</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Lexicology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mehrworteinheit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4655985-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Keramik</subfield><subfield code="g">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4030271-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantische Relation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4180946-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Keramik</subfield><subfield code="g">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4030271-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Semantische Relation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4180946-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Mehrworteinheit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4655985-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation</subfield><subfield code="v">25</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012338221</subfield><subfield code="9">25</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">GBV Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013340388&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013340388</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV020018989 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T20:10:58Z |
institution | BVB |
isbn | 3631542917 |
language | Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013340388 |
oclc_num | 85381901 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
physical | 300 S. graph. Darst. |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation |
series2 | Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation |
spelling | Oster, Ulrike Verfasser aut Las relaciones semánticas de términos polilexemáticos estudio contrastivo alemán-español Ulrike Oster Los términos de la céramica en alemán y en español Frankfurt am Main [u.a.] Lang 2005 300 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 25 Teilw. zugl.: Castellón de la Plana, Univ. Jaume I, Diss. u.d.T.: Oster, Ulrike: Los términos de la céramica en alemán y en español Deutsch Spanisch German language Grammar, Comparative Spanish Lexicology Semantics Spanish language Grammar, Comparative German Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Mehrworteinheit (DE-588)4655985-1 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Keramik Technik (DE-588)4030271-4 gnd rswk-swf Semantische Relation (DE-588)4180946-4 gnd rswk-swf Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Fachsprache (DE-588)4016216-3 s Keramik Technik (DE-588)4030271-4 s Semantische Relation (DE-588)4180946-4 s Mehrworteinheit (DE-588)4655985-1 s Spanisch (DE-588)4077640-2 s DE-604 Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 25 (DE-604)BV012338221 25 GBV Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013340388&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Oster, Ulrike Las relaciones semánticas de términos polilexemáticos estudio contrastivo alemán-español Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation Deutsch Spanisch German language Grammar, Comparative Spanish Lexicology Semantics Spanish language Grammar, Comparative German Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Mehrworteinheit (DE-588)4655985-1 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Keramik Technik (DE-588)4030271-4 gnd Semantische Relation (DE-588)4180946-4 gnd Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077640-2 (DE-588)4655985-1 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4030271-4 (DE-588)4180946-4 (DE-588)4016216-3 (DE-588)4113937-9 |
title | Las relaciones semánticas de términos polilexemáticos estudio contrastivo alemán-español |
title_alt | Los términos de la céramica en alemán y en español |
title_auth | Las relaciones semánticas de términos polilexemáticos estudio contrastivo alemán-español |
title_exact_search | Las relaciones semánticas de términos polilexemáticos estudio contrastivo alemán-español |
title_full | Las relaciones semánticas de términos polilexemáticos estudio contrastivo alemán-español Ulrike Oster |
title_fullStr | Las relaciones semánticas de términos polilexemáticos estudio contrastivo alemán-español Ulrike Oster |
title_full_unstemmed | Las relaciones semánticas de términos polilexemáticos estudio contrastivo alemán-español Ulrike Oster |
title_short | Las relaciones semánticas de términos polilexemáticos |
title_sort | las relaciones semanticas de terminos polilexematicos estudio contrastivo aleman espanol |
title_sub | estudio contrastivo alemán-español |
topic | Deutsch Spanisch German language Grammar, Comparative Spanish Lexicology Semantics Spanish language Grammar, Comparative German Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Mehrworteinheit (DE-588)4655985-1 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Keramik Technik (DE-588)4030271-4 gnd Semantische Relation (DE-588)4180946-4 gnd Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd |
topic_facet | Deutsch Spanisch German language Grammar, Comparative Spanish Lexicology Semantics Spanish language Grammar, Comparative German Mehrworteinheit Keramik Technik Semantische Relation Fachsprache Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013340388&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV012338221 |
work_keys_str_mv | AT osterulrike lasrelacionessemanticasdeterminospolilexematicosestudiocontrastivoalemanespanol AT osterulrike losterminosdelaceramicaenalemanyenespanol |