Paroles de traducteur: de la traduction comme activité jubilatoire
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Louvain-La-Neuve
Peeters
2005
|
Schriftenreihe: | Bibliothèque des cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain
116 : Linguistique générale |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | X, 135 S. |
ISBN: | 9042916265 2877238741 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV020018089 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20050919 | ||
007 | t | ||
008 | 050902s2005 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9042916265 |9 90-429-1626-5 | ||
020 | |a 2877238741 |9 2-87723-874-1 | ||
035 | |a (OCoLC)255188855 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV020018089 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a P306 | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a ES 705 |0 (DE-625)27877: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Desmond, William Olivier |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Paroles de traducteur |b de la traduction comme activité jubilatoire |c par William Olivier Desmond |
264 | 1 | |a Louvain-La-Neuve |b Peeters |c 2005 | |
300 | |a X, 135 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Bibliothèque des cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain |v 116 : Linguistique générale | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 4 | |a Translators | |
650 | 0 | 7 | |a Beruf |0 (DE-588)4005857-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzer |0 (DE-588)4061414-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4133254-4 |a Erlebnisbericht |2 gnd-content | |
655 | 4 | |a Erlebnisbericht - Beruf - Übersetzer | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzer |0 (DE-588)4061414-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Beruf |0 (DE-588)4005857-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Bibliothèque des cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain |v 116 : Linguistique générale |w (DE-604)BV004264475 |9 116 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013339524&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013339524 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804133578332700672 |
---|---|
adam_text | Titel: Paroles de traducteur
Autor: Desmond, William Olivier
Jahr: 2005
135
Table des matières
Avant-propos v
Introduction : le métier de traducteur 1
L atelier du traducteur 11
Paroles de traducteur, les mots du traducteur 23
Le paradoxe du traducteur 3 5
Lire, traduire 41
Cliché et traduction, un allié pas
forcément encombrant 51
La stratégie du lieu commun 65
De la traduction comme activité jubilatoire 73
La traduction de l humour 83
Dérives sémantiques, courants lexicaux,
marées néologiques : feux, balises et amers 95
Langue verte, verdeur de la langue 105
Note sur l argot 117
Traduire Stephen King 119
Machine à traduire, machine à détruire 123
Non-conclusion 129
A propos de l auteur 131
Table des matières 135
|
any_adam_object | 1 |
author | Desmond, William Olivier |
author_facet | Desmond, William Olivier |
author_role | aut |
author_sort | Desmond, William Olivier |
author_variant | w o d wo wod |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV020018089 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306 |
callnumber-search | P306 |
callnumber-sort | P 3306 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 700 ES 705 |
ctrlnum | (OCoLC)255188855 (DE-599)BVBBV020018089 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01835nam a2200445 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV020018089</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20050919 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">050902s2005 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9042916265</subfield><subfield code="9">90-429-1626-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2877238741</subfield><subfield code="9">2-87723-874-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)255188855</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV020018089</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Desmond, William Olivier</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Paroles de traducteur</subfield><subfield code="b">de la traduction comme activité jubilatoire</subfield><subfield code="c">par William Olivier Desmond</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Louvain-La-Neuve</subfield><subfield code="b">Peeters</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 135 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bibliothèque des cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain</subfield><subfield code="v">116 : Linguistique générale</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translators</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Beruf</subfield><subfield code="0">(DE-588)4005857-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061414-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4133254-4</subfield><subfield code="a">Erlebnisbericht</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Erlebnisbericht - Beruf - Übersetzer</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061414-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Beruf</subfield><subfield code="0">(DE-588)4005857-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bibliothèque des cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain</subfield><subfield code="v">116 : Linguistique générale</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV004264475</subfield><subfield code="9">116</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013339524&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013339524</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4133254-4 Erlebnisbericht gnd-content Erlebnisbericht - Beruf - Übersetzer |
genre_facet | Erlebnisbericht Erlebnisbericht - Beruf - Übersetzer |
id | DE-604.BV020018089 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T20:10:56Z |
institution | BVB |
isbn | 9042916265 2877238741 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013339524 |
oclc_num | 255188855 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-11 DE-188 |
physical | X, 135 S. |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | Peeters |
record_format | marc |
series | Bibliothèque des cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain |
series2 | Bibliothèque des cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain |
spelling | Desmond, William Olivier Verfasser aut Paroles de traducteur de la traduction comme activité jubilatoire par William Olivier Desmond Louvain-La-Neuve Peeters 2005 X, 135 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Bibliothèque des cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain 116 : Linguistique générale Translating and interpreting Translators Beruf (DE-588)4005857-8 gnd rswk-swf Übersetzer (DE-588)4061414-1 gnd rswk-swf (DE-588)4133254-4 Erlebnisbericht gnd-content Erlebnisbericht - Beruf - Übersetzer Übersetzer (DE-588)4061414-1 s Beruf (DE-588)4005857-8 s DE-604 Bibliothèque des cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain 116 : Linguistique générale (DE-604)BV004264475 116 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013339524&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Desmond, William Olivier Paroles de traducteur de la traduction comme activité jubilatoire Bibliothèque des cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain Translating and interpreting Translators Beruf (DE-588)4005857-8 gnd Übersetzer (DE-588)4061414-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4005857-8 (DE-588)4061414-1 (DE-588)4133254-4 |
title | Paroles de traducteur de la traduction comme activité jubilatoire |
title_auth | Paroles de traducteur de la traduction comme activité jubilatoire |
title_exact_search | Paroles de traducteur de la traduction comme activité jubilatoire |
title_full | Paroles de traducteur de la traduction comme activité jubilatoire par William Olivier Desmond |
title_fullStr | Paroles de traducteur de la traduction comme activité jubilatoire par William Olivier Desmond |
title_full_unstemmed | Paroles de traducteur de la traduction comme activité jubilatoire par William Olivier Desmond |
title_short | Paroles de traducteur |
title_sort | paroles de traducteur de la traduction comme activite jubilatoire |
title_sub | de la traduction comme activité jubilatoire |
topic | Translating and interpreting Translators Beruf (DE-588)4005857-8 gnd Übersetzer (DE-588)4061414-1 gnd |
topic_facet | Translating and interpreting Translators Beruf Übersetzer Erlebnisbericht Erlebnisbericht - Beruf - Übersetzer |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013339524&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV004264475 |
work_keys_str_mv | AT desmondwilliamolivier parolesdetraducteurdelatraductioncommeactivitejubilatoire |