Linguistische und didaktisch-psychologische Grundlagen der Translation:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin
Logos-Verl.
2005
|
Schriftenreihe: | Angewandte Sprach- und Übersetzungswissenschaft
4 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturangaben |
Beschreibung: | 262 S. graph. Darst. |
ISBN: | 383250608X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV020005843 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20051108 | ||
007 | t | ||
008 | 050823s2005 gw d||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 05,N17,0429 |2 dnb | ||
015 | |a 05,A26,0724 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 974277460 |2 DE-101 | |
020 | |a 383250608X |c kart. : EUR 41.00 (DE), EUR 42.10 (AT), sfr 73.00 |9 3-8325-0608-X | ||
024 | 3 | |a 9783832506087 | |
035 | |a (OCoLC)61029612 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV020005843 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-19 |a DE-12 |a DE-29 |a DE-83 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a P306.2 | |
082 | 0 | |a 400 | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Linguistische und didaktisch-psychologische Grundlagen der Translation |c Hrsg.: Bogdan Kovtyk |
264 | 1 | |a Berlin |b Logos-Verl. |c 2005 | |
300 | |a 262 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Angewandte Sprach- und Übersetzungswissenschaft |v 4 | |
500 | |a Literaturangaben | ||
650 | 4 | |a Psychologie | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x Psychological aspects | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Kovtyk, Bogdan |d 1954- |e Sonstige |0 (DE-588)123148782 |4 oth | |
830 | 0 | |a Angewandte Sprach- und Übersetzungswissenschaft |v 4 |w (DE-604)BV014391752 |9 4 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013327505&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013327505 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804133559306289152 |
---|---|
adam_text | g
Widmung für John D. Gallagher
Mein wissenschaftlicher Werdegang
11
Bogdan Kovtyk
Translation der Translation
I. Linguistische Grundlagen der Translation
15
1. John D. Gallagher
Stilistik und Ãœbersetzungsdidaktik
2 Heidrun Gerzymisch Arbogast
Textterminologie und Fachübersetzung
•SSiSr Kulturbezug als Übersetzungsproblematik:
ein zweckorientierter Lösungsansatz
4 Sf übSngsbezogene Relevanz der Synonymie in
portugiesischen Fachtexten der Informatik
5 Pv^Verschwinden des Vormittags und abendlicher
Umnachtung: ^Bedeutungs Inkongruenzen als
Ãœbersetzungsproblem
101
6 our CreeT lohnson and Johnson s Mission Statement or a
Company Religious Prayer?
hwita 115
? n^Überfeteminierung französischer Substantive als
Übersetzungsfehler beim Transfer (Hinübersetzung) vom
Deutschen ins Französische
8. Dirk Siepmann 123
Linguistische und didaktische Aspekte der Ãœbersetzung von
Mehrwortdiskursmarkern am Beispiel der Suggestoren
9. Dieter Wirth 143
Bitte um Rückkehr des Korrektors am Exempel der neuen
Gogolschen „Nase
10. Dr. Michael Wittwer 161
Emotion und Translation dargestellt am Beispiel
popularisierender Fachtextsortenvarianten der Pädiatrie
II. Didaktisch Psychologische Grundlagen der Translation
1. Matthias Dopleb 171
Zur Realienproblematik in der Ãœbersetzerausbildung
2. Bernhard Frenze! 183
Fremdbilder Eigenbilder transkulturelles Verstehen im
Russischunterricht und im Deutschunterricht an russischen
bzw. deutschen Schulen in Deutschland und Russland
3. Winfried Lange 199
Psychologische Mechanismen beim Ãœbersetzen und ihre
Widerspiegelung in der Fachübersetzerausbildung
4. Dr. Matthias Vogel 225
Technische Dokumentation und Lokalisierung: Wie kann ich
übersetzungsgerecht schreiben?
4. Gabriele Voigt 243
Methodische Erfahrungen bei der Ausbildung von
Ãœbersetzern und Dolmetschern in Kasachstan
249
John D. Gallagher
Schriftenverzeichnis (Auswahl)
¦ u ¦ 251
Autorenverzeichms
255
Namensverzeichnis
259
Sachwortverzeichnis
|
any_adam_object | 1 |
author_GND | (DE-588)123148782 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV020005843 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306.2 |
callnumber-search | P306.2 |
callnumber-sort | P 3306.2 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 700 |
ctrlnum | (OCoLC)61029612 (DE-599)BVBBV020005843 |
dewey-full | 400 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 400 - Language |
dewey-raw | 400 |
dewey-search | 400 |
dewey-sort | 3400 |
dewey-tens | 400 - Language |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02055nam a2200529 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV020005843</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20051108 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">050823s2005 gw d||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">05,N17,0429</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">05,A26,0724</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">974277460</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">383250608X</subfield><subfield code="c">kart. : EUR 41.00 (DE), EUR 42.10 (AT), sfr 73.00</subfield><subfield code="9">3-8325-0608-X</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783832506087</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)61029612</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV020005843</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306.2</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">400</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Linguistische und didaktisch-psychologische Grundlagen der Translation</subfield><subfield code="c">Hrsg.: Bogdan Kovtyk</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Logos-Verl.</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">262 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Angewandte Sprach- und Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="v">4</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturangaben</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Psychologie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Psychological aspects</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kovtyk, Bogdan</subfield><subfield code="d">1954-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)123148782</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Angewandte Sprach- und Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="v">4</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV014391752</subfield><subfield code="9">4</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013327505&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013327505</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV020005843 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T20:10:38Z |
institution | BVB |
isbn | 383250608X |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013327505 |
oclc_num | 61029612 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-29 DE-83 DE-11 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-29 DE-83 DE-11 |
physical | 262 S. graph. Darst. |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | Logos-Verl. |
record_format | marc |
series | Angewandte Sprach- und Übersetzungswissenschaft |
series2 | Angewandte Sprach- und Übersetzungswissenschaft |
spelling | Linguistische und didaktisch-psychologische Grundlagen der Translation Hrsg.: Bogdan Kovtyk Berlin Logos-Verl. 2005 262 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Angewandte Sprach- und Übersetzungswissenschaft 4 Literaturangaben Psychologie Translating and interpreting Translating and interpreting Psychological aspects Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s Kovtyk, Bogdan 1954- Sonstige (DE-588)123148782 oth Angewandte Sprach- und Übersetzungswissenschaft 4 (DE-604)BV014391752 4 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013327505&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Linguistische und didaktisch-psychologische Grundlagen der Translation Angewandte Sprach- und Übersetzungswissenschaft Psychologie Translating and interpreting Translating and interpreting Psychological aspects Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4438228-5 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4143413-4 |
title | Linguistische und didaktisch-psychologische Grundlagen der Translation |
title_auth | Linguistische und didaktisch-psychologische Grundlagen der Translation |
title_exact_search | Linguistische und didaktisch-psychologische Grundlagen der Translation |
title_full | Linguistische und didaktisch-psychologische Grundlagen der Translation Hrsg.: Bogdan Kovtyk |
title_fullStr | Linguistische und didaktisch-psychologische Grundlagen der Translation Hrsg.: Bogdan Kovtyk |
title_full_unstemmed | Linguistische und didaktisch-psychologische Grundlagen der Translation Hrsg.: Bogdan Kovtyk |
title_short | Linguistische und didaktisch-psychologische Grundlagen der Translation |
title_sort | linguistische und didaktisch psychologische grundlagen der translation |
topic | Psychologie Translating and interpreting Translating and interpreting Psychological aspects Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Psychologie Translating and interpreting Translating and interpreting Psychological aspects Übersetzungswissenschaft Übersetzung Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013327505&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV014391752 |
work_keys_str_mv | AT kovtykbogdan linguistischeunddidaktischpsychologischegrundlagendertranslation |