Enseigner le FLE (français langue étrangère): pratiques de classe
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Belin
2005
|
Schriftenreihe: | Guide Belin de l'enseignement
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 271 S. |
ISBN: | 270113997x |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019976010 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20050913 | ||
007 | t | ||
008 | 050728s2005 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 270113997x |9 2-7011-3997-x | ||
035 | |a (OCoLC)63767417 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019976010 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-384 | ||
050 | 0 | |a PC2127.8 | |
082 | 1 | |a 370.71 |2 1a | |
245 | 1 | 0 | |a Enseigner le FLE (français langue étrangère) |b pratiques de classe |c Fabienne Desmons ... |
264 | 1 | |a Paris |b Belin |c 2005 | |
300 | |a 271 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Guide Belin de l'enseignement | |
650 | 7 | |a Allophone |2 rasuqam | |
650 | 4 | |a Enseignants - Formation | |
650 | 7 | |a Enseignement |2 rasuqam | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Étude et enseignement - Allophones | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Étude et enseignement - Allophones - Méthodologie | |
650 | 7 | |a Français (Langue) |2 rasuqam | |
650 | 4 | |a Français (langue) - Étude et enseignement - Allophones | |
650 | 7 | |a Français (langue) - Étude et enseignement - Allophones |2 ram | |
650 | 7 | |a Langue seconde |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Méthodologie |2 rasuqam | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |x Study and teaching |x Foreign speakers | |
650 | 4 | |a French language |x Study and teaching |x Foreign speakers |x Methodology | |
655 | 7 | |a Guide (Descripteur de forme) |2 rasuqam | |
700 | 1 | |a Desmons, Fabienne |e Sonstige |4 oth | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013227832&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013227832 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804133444908744704 |
---|---|
adam_text | wmtmmmaaimgmsmsîxi
SOMMAIRE
Avant propos 9
1. Des choix méthodologiques 13
La famille déterministe et environnementaliste 13
La famille génétique et cognitiviste 15
L innéisme 15
Le cognitivisme 15
Le constructivisme 16
La famille communicationnelle 17
Une nouvelle famille 18
2. L oral 19
Introduction 19
Les spécificités de l oral 20
1. Les traits de l oralité 21
Les traits prosodiques 21
Les liaisons et les enchaînements 22
Les contractions 22
Les hésitations, ruptures, etc. 22
Les interjections et mots de discours 22
Les parasitages (bruits de fond) 22
Les interruptions de parole et les conversations croisées 23
2. Le jeu social 23
Les accents régionaux 23
Les accents sociaux 23
Les registres de langue 23
Les implicites culturels 24
3
3. Le corps 24
La gestuelle 24
Les mimiques 25
La proxémie 25
La compréhension orale 25
La compréhension liée à la situation de classe 25
La compréhension orale en tant qu objectif d apprentissage 26
Les supports 28
La perception auditive 28
Les stratégies d écoute et les objectifs d écoute 28
La vérification de la compréhension 29
La compréhension doit être interactive 29
L expression orale 30
L évaluation de l oral 31
Évaluer la compréhension orale 31
Le questionnaire à choix multiple (QCM) 31
Le texte d appariement 31
Le questionnaire à réponses ouvertes 32
Le texte à trous 32
Évaluer l expression orale 32
L évaluation immédiate 32
L évaluation différée 32
En conclusion 33
La phonétique 33
Le principe de la récursivité 34
Quel français enseigner ? 35
Audition, perception, production 36
Facteurs d ordre individuel 35
Facteurs d ordre linguistique 35
Facteurs d ordre sociolinguistique 37
Facteurs qui orientent la pédagogie de l enseignant 37
L enseignant non francophone 37
L enseignant francophone 3g
La production : articulation des sons et filtre perceptif 38
L articulation 3g
Le filtre 3 g
Exemples d erreurs de perception des sons étrangers 38
Exemples d interférences générées par la graphie 39
X
Graphie/phonie 39
Un signe = plusieurs prononciations 40
Une prononciation = plusieurs graphies 40
Importance de la mémoire 40
Matériel 40
Traitement de l erreur 41
Quelles erreurs corriger et comment ? 41
Quand corriger les erreurs ? 42
L évaluation et l auto évaluation 43
3. L ÉCRIT 45
Introduction 45
Les spécificités de l écrit 46
L absence d un face à face 46
La situation du scripteur 46
L angoisse de la page blanche 47
Le transfert de compétences 47
L immaturité dans l écriture 47
La compréhension écrite 48
Qu est ce que comprendre un texte en langue étrangère? 48
Les trois phases de la perception d un texte 48
Remarques pédagogiques 49
L interprétation d un texte 49
Remarques pédagogiques 49
Les stratégies de lecture 49
Remarques pédagogiques 50
Comment comprendre un texte en langue étrangère ? 50
Donner un objectif de lecture 50
Choisir les textes 51
Déterminer le niveau des textes 51
Établir une progression 51
Privilégier les textes authentiques 51
Prévoir une phase de pré lecture 52
Lire et analyser le texte 52
Évaluer la compréhension 53
5
L expression écrite 53
Qu est ce qu écrire en langue étrangère ? 53
Les trois phases 54
Les deux niveaux d opérations mentales 54
Remarques pédagogiques 54
La mémoire à long terme 54
Le contexte de production 55
Apprendre à écrire en langue étrangère 55
Donner des modèles 55
Faire écrire très tôt 56
Établir une progression 56
Établir une liste de types d écrits 56
Utiliser les écrits littéraires 56
L orthographe 57
Histoire de l orthographe 57
La théorie 58
La fonction phonétique 58
La fonction grammaticale 59
La fonction lexicale 59
L image et l emploi du mot 59
La pédagogie 59
Observer l écrit 59
Insister sur le sens 60
Analyser la chaîne syntaxique des mots 60
Faire des exercices précis 61
Établir une progression 61
Faire écrire des textes 62
L évaluation 62
Évaluation et traitement de l erreur 62 .
Compréhension écrite . 63
Le support 63
L objectif visé 63
La consigne ou les questions de compréhension 63
La durée prévue 63
Expression écrite 64
La consigne 64
La grille d évaluation 64
La correction et le traitement de l erreur 64
Productions écrites guidées 64
Dictées ^5
Conclusion (,5
6
4. LES FICHES PRATIQUES 67
L oral
1. Trouvez le bon mot ! 68
2. Dictée interactive 73
3. La chute du « e » 76
4. Erreurs de prononciation : [s] et [z] 79
5. Reconnaître les sons [0] et [ce| 82
6. Le Petit Prince 85
7. Le mime 90
8. Sachez couper l oral 94
9. Confusion [y] prononcé [i] 99
10. Premier cours : faire connaissance 103
11. Remue méninges sur le cinéma français 105
12. Décrire et situer dans l espace 108
13. Caractériser 110
14. Raconter la vie d un personnage 112
15. Au bord de la mer 115
16. Apprécier un lieu 118
17. La vie quotidienne: expliquer un retard 121
18. La carte du monde 122
19. Exprimer ses sentiments 124
20. Une rencontre surprise 127
21. À F agence pour l emploi 130
22. On va au ciné? 134
23. On joue à être un personnage du film 138
24. J ai perdu mon portefeuille! 142
25. Donner des conseils 146
26. Simulation: recherche d une maison à louer
dans une province française pour les vacances 151
27. Débattre pour ou contre... 153
28. Pratiquer l oral par une approche sensorielle
et psychologique des couleurs 159
29. Débat interculturel sur le symbolisme des couleurs
et travaux pratiques sur la notion d harmonie 164
30. Discussion sur le parfum 169
31. Comment est fabriqué le parfum ? 174
32. Enseigner l histoire par les pratiques de l oral 178
7
33. Parler à propos d un texte littéraire 186
34. Savoir dire un poème 192
35. Enseigner la littérature par les pratiques de l oral 196
36. Faits divers 201
37. Présenter un livre d après son titre 204
38. Expliquer une publicité 207
L écrit
39. Mon prénom, c est moi 211
40. Jouons avec la prononciation des lettres de l alphabet 213
41. De la chanson à la chanson 217
42. De l analyse à la création d un poème 220
43. Du récit oral au récit écrit 223
44. Pourquoi et comment faire une dictée en FLE 226
45. Différencier les homonymes lexicaux 232
46. La morphologie du présent 235
47. La chaîne des accords dans un texte 238
48. Du poème au poème 242
49. De la lettre à la lettre 245
50. Rédiger une lettre dans des situations de la vie courante 248
51. Écrire sur soi 251
52. De la lecture à la création d un texte expressif 255
53. De la ponctuation au sens 259
54. Décrire une coutume de son pays 263
Annexe : extrait du Référentiel européen 267
Bibliographie 269
|
any_adam_object | 1 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019976010 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2127 |
callnumber-raw | PC2127.8 |
callnumber-search | PC2127.8 |
callnumber-sort | PC 42127.8 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
ctrlnum | (OCoLC)63767417 (DE-599)BVBBV019976010 |
dewey-full | 370.71 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 370 - Education |
dewey-raw | 370.71 |
dewey-search | 370.71 |
dewey-sort | 3370.71 |
dewey-tens | 370 - Education |
discipline | Pädagogik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01842nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV019976010</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20050913 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">050728s2005 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">270113997x</subfield><subfield code="9">2-7011-3997-x</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)63767417</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019976010</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2127.8</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">370.71</subfield><subfield code="2">1a</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Enseigner le FLE (français langue étrangère)</subfield><subfield code="b">pratiques de classe</subfield><subfield code="c">Fabienne Desmons ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Belin</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">271 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Guide Belin de l'enseignement</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allophone</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Enseignants - Formation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Enseignement</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Étude et enseignement - Allophones</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Étude et enseignement - Allophones - Méthodologie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Français (Langue)</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (langue) - Étude et enseignement - Allophones</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Français (langue) - Étude et enseignement - Allophones</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Langue seconde</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Méthodologie</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield><subfield code="x">Foreign speakers</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield><subfield code="x">Foreign speakers</subfield><subfield code="x">Methodology</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Guide (Descripteur de forme)</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Desmons, Fabienne</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013227832&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013227832</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Guide (Descripteur de forme) rasuqam |
genre_facet | Guide (Descripteur de forme) |
id | DE-604.BV019976010 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T20:08:49Z |
institution | BVB |
isbn | 270113997x |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013227832 |
oclc_num | 63767417 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 |
owner_facet | DE-384 |
physical | 271 S. |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | Belin |
record_format | marc |
series2 | Guide Belin de l'enseignement |
spelling | Enseigner le FLE (français langue étrangère) pratiques de classe Fabienne Desmons ... Paris Belin 2005 271 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Guide Belin de l'enseignement Allophone rasuqam Enseignants - Formation Enseignement rasuqam Français (Langue) - Étude et enseignement - Allophones Français (Langue) - Étude et enseignement - Allophones - Méthodologie Français (Langue) rasuqam Français (langue) - Étude et enseignement - Allophones Français (langue) - Étude et enseignement - Allophones ram Langue seconde rasuqam Méthodologie rasuqam Französisch French language Study and teaching Foreign speakers French language Study and teaching Foreign speakers Methodology Guide (Descripteur de forme) rasuqam Desmons, Fabienne Sonstige oth HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013227832&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Enseigner le FLE (français langue étrangère) pratiques de classe Allophone rasuqam Enseignants - Formation Enseignement rasuqam Français (Langue) - Étude et enseignement - Allophones Français (Langue) - Étude et enseignement - Allophones - Méthodologie Français (Langue) rasuqam Français (langue) - Étude et enseignement - Allophones Français (langue) - Étude et enseignement - Allophones ram Langue seconde rasuqam Méthodologie rasuqam Französisch French language Study and teaching Foreign speakers French language Study and teaching Foreign speakers Methodology |
title | Enseigner le FLE (français langue étrangère) pratiques de classe |
title_auth | Enseigner le FLE (français langue étrangère) pratiques de classe |
title_exact_search | Enseigner le FLE (français langue étrangère) pratiques de classe |
title_full | Enseigner le FLE (français langue étrangère) pratiques de classe Fabienne Desmons ... |
title_fullStr | Enseigner le FLE (français langue étrangère) pratiques de classe Fabienne Desmons ... |
title_full_unstemmed | Enseigner le FLE (français langue étrangère) pratiques de classe Fabienne Desmons ... |
title_short | Enseigner le FLE (français langue étrangère) |
title_sort | enseigner le fle francais langue etrangere pratiques de classe |
title_sub | pratiques de classe |
topic | Allophone rasuqam Enseignants - Formation Enseignement rasuqam Français (Langue) - Étude et enseignement - Allophones Français (Langue) - Étude et enseignement - Allophones - Méthodologie Français (Langue) rasuqam Français (langue) - Étude et enseignement - Allophones Français (langue) - Étude et enseignement - Allophones ram Langue seconde rasuqam Méthodologie rasuqam Französisch French language Study and teaching Foreign speakers French language Study and teaching Foreign speakers Methodology |
topic_facet | Allophone Enseignants - Formation Enseignement Français (Langue) - Étude et enseignement - Allophones Français (Langue) - Étude et enseignement - Allophones - Méthodologie Français (Langue) Français (langue) - Étude et enseignement - Allophones Langue seconde Méthodologie Französisch French language Study and teaching Foreign speakers French language Study and teaching Foreign speakers Methodology Guide (Descripteur de forme) |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013227832&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT desmonsfabienne enseignerleflefrancaislangueetrangerepratiquesdeclasse |