Deutsche Syntax funktional: Perspektiviertheit syntaktischer Strukturen
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Stauffenburg
2005
|
Ausgabe: | 2., bearb. Aufl. |
Schriftenreihe: | Stauffenburg Linguistik
22 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | VII, 362 S. graph. Darst. 240 mm x 170 mm |
ISBN: | 386057728X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019882501 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20100724 | ||
007 | t | ||
008 | 050713s2005 gw d||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 05,N18,0578 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 974361755 |2 DE-101 | |
020 | |a 386057728X |c Pb. : EUR 39.00, sfr 67.30 |9 3-86057-728-X | ||
024 | 3 | |a 9783860577288 | |
035 | |a (OCoLC)61821115 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019882501 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BW | ||
049 | |a DE-29 |a DE-824 |a DE-20 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-127 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PF3361 | |
084 | |a GC 7123 |0 (DE-625)38538: |2 rvk | ||
084 | |a HE 300 |0 (DE-625)48606: |2 rvk | ||
084 | |a 430 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Welke, Klaus |d 1937- |e Verfasser |0 (DE-588)107062666 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Deutsche Syntax funktional |b Perspektiviertheit syntaktischer Strukturen |c Klaus Welke |
250 | |a 2., bearb. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Tübingen |b Stauffenburg |c 2005 | |
300 | |a VII, 362 S. |b graph. Darst. |c 240 mm x 170 mm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Stauffenburg Linguistik |v 22 | |
650 | 7 | |a Duits |2 gtt | |
650 | 7 | |a Syntaxis |2 gtt | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Syntax | |
650 | 4 | |a German language |x Semantics | |
650 | 4 | |a German language |x Syntax | |
650 | 4 | |a German language |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Thema-Rhema-Gliederung |0 (DE-588)4059734-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Thema-Rhema-Gliederung |0 (DE-588)4059734-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Stauffenburg Linguistik |v 22 |w (DE-604)BV013738446 |9 22 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013206633&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013206633 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804133412958633984 |
---|---|
adam_text | Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis.................................................................................................
V
Vorwort..........···...........··.·.....··.····.....········.....········...·······«...······......···········.········..!
1 Syntax und Semantik.........................................·..................·..··...........·........4
1.1 Struktur und Funktion...............................................................................4
1.1.1 Nur formal bestimmte Relationen.....................................................6
1.1.2 Formal bestimmte und semantisch interpretierbare Relationen........8
1.1.3 Semantische Relationen ohne formalsyntaktische Repräsentanz.... 11
1.1.4 Einander widersprechende formale und semantische Relationen ...15
1.2 Dependenz: formalsyntaktische Definierbarkeit und semantische
Grundlagen...............................................................................................18
1.2.1 Formale Aspekte..............................................................................19
1.2.2 Semantische Aspekte.......................................................................26
1.3 Konstituenz: formalsyntaktische Definierbarkeit und semantische
Grundlagen...............................................................................................30
1.4 Argumente und Modifikatoren versus Komplemente und
Adjunkte
.....37
1.4.1 Grundlagen......................................................................................38
1.4.2 Abgrenzungsprobleme.....................................................................44
1.4.3 Prototypische Differenzierung........................................................54
1.4.4 Ergebnisse........................................................................................59
1.4.5 Weitere Probleme............................................................................65
1.4.6 Zusammenfassung...........................................................................69
1.5 Prinzipien funktionalen Erklärens..........................................................70
2 Perspektivierung..........................................................................................92
2.1 Semantische Rollen und logisch-pragmatische Rollen..........................93
2.1.1 Semantische Rollen: Form und Funktion........................................93
2.1.2 Denotativ-semantische und signifikativ-semantische Rollen.........95
2.1.3 Rollenhierarchien............................................................................98
2.1.4 Theta-Roücn..................................................................................100
2.1.5
Linking
...........................................................................................101
2.1.6 Logisch-pragmatische Rollen........................................................103
2.1.7 Logisch-pragmatische Rollen und Perspektiviertheit von Verben 107
VI
Inhaltsverzeichnis
2.1.8 Logisch-pragmatische Rollen und Lexikoneintrag....................... 110
2.1.9 Logisch-pragmatische Rollen und semantische Rollen................113
2.2 Semantische Rollen und logisch-pragmatische Rollen in der neueren
und in der traditionellen Grammatik......................................................115
2.3 Inhärente Perspektivierung und Thema-Rhema-Gliederang................125
2.4
Pragmatic
mode
und
syntactic mode
....................................................131
2.5 Inhärente Perspektivierung als sprachliches Universal........................135
2.5.1 Perspektivierung im Tagalog.........................................................139
2.5.2 Perspektivierung in Ergativsprachen.............................................152
3 Handlungen und Vorgänge .......................................................................164
3.1 Diathese als Konversion.......................................................................164
3.2 Handlungsverben und Vorgangsverben................................................168
3.2.1 Aspektklassen und Kausativ..........................................................170
3.2.2 Semantische Struktur von Handlungs-, Tätigkeits-, Vorgangs¬
und Zustandsverben.......................................................................179
3.2.3 Fortbewegungsverben....................................................................188
3.3 Handlungen und Vorgänge in Nominativ-Akkusativ-Sprachen und in
Ergativsprachen......................................................................................193
3.4 Akkusativische und ergativische Konstruktionsweise in Phylogenese
und Ontogenese......................................................................................205
3.5 Übergänge von Handlungsverben zu Vorgangsverben........................208
3.6
Prototypische
Interpretation von Handlungsverben.............................213
4 Medialisierung............................................................................................!!?
4.1 Labile Verben.......................................................................................218
4.2 Ergative Verben....................................................................................220
4.3 Mediaüsierung......................................................................................229
4.3.1 Referentielles und mediales
Reflexivum
.......................................229
4.3.2 Medialverben.................................................................................235
Inhaltsverzeichnis
VII
4.3.3 Medialkonstruktionen....................................................................249
4.3.4 Zusammenfassung.........................................................................257
5 Passiv.................._______...__.............__________..................________260
5.1 Passiv als Konversion...........................................................................260
5.1.1 Formbezogene Darstellungen........................................................261
5.1.2 Funktionale Interpretationen.........................................................264
5.2 Passiv als Vorgangsbedeutung.............................................................268
5.3 Subjektlose Sätze..................................................................................275
5.4 Partizipien.............................................................................................277
5.4.1 Perfektive transitive Verben..........................................................282
5.4.2 Imperfektive transitive Verben......................................................284
5.4.3 Aspekt und Perspektivierung: perfektive Verben.........................290
5.4.4 Aspekt und Perspektivierung: imperfektive Verben.....................293
5.5 Vorgangspassiv.....................................................................................296
5.5.1 Persönliches Passiv........................................................................296
5.5.2 Exkurs: Perfekt..............................................................................298
5.5.3 Unpersönliches Passiv...................................................................300
5.5.4 Semantische Restriktionen............................................................302
5.5.5 Formale Restriktionen...................................................................309
5.6 Zustandspassiv......................................................................................315
5.7 Zum Status des AgensanscMusses........................................................317
5.8 Semantische Struktur passivischer Verbformen...................................321
5.9 Passiv, Medialkonstruktion und Medialverb........................................322
6
Apolikativ
„„.„.„„..„.....„.„„.„..„...„„„„„„„„.„„„„„..„„„..„„.„.„„„„..„„„326
7 Schlußbemerkung .„.......„„..„........„.„„..„.„..„..„„.....„..„..„..„..„.„„.„.„„330
Personenregister „..____......^.„„„„„„„..„...„„„...„„„„„„„..„„...„.„„.......„...„355
Sachregister»....................................................„„„„....„..............„„..........„„„„359
|
any_adam_object | 1 |
author | Welke, Klaus 1937- |
author_GND | (DE-588)107062666 |
author_facet | Welke, Klaus 1937- |
author_role | aut |
author_sort | Welke, Klaus 1937- |
author_variant | k w kw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019882501 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF3361 |
callnumber-raw | PF3361 |
callnumber-search | PF3361 |
callnumber-sort | PF 43361 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | GC 7123 HE 300 |
ctrlnum | (OCoLC)61821115 (DE-599)BVBBV019882501 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Anglistik / Amerikanistik |
edition | 2., bearb. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02120nam a2200565 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV019882501</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100724 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">050713s2005 gw d||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">05,N18,0578</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">974361755</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">386057728X</subfield><subfield code="c">Pb. : EUR 39.00, sfr 67.30</subfield><subfield code="9">3-86057-728-X</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783860577288</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)61821115</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019882501</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-127</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3361</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 7123</subfield><subfield code="0">(DE-625)38538:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 300</subfield><subfield code="0">(DE-625)48606:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">430</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Welke, Klaus</subfield><subfield code="d">1937-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)107062666</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsche Syntax funktional</subfield><subfield code="b">Perspektiviertheit syntaktischer Strukturen</subfield><subfield code="c">Klaus Welke</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2., bearb. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Stauffenburg</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VII, 362 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield><subfield code="c">240 mm x 170 mm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Stauffenburg Linguistik</subfield><subfield code="v">22</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Duits</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Syntaxis</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Thema-Rhema-Gliederung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059734-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Thema-Rhema-Gliederung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059734-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Stauffenburg Linguistik</subfield><subfield code="v">22</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV013738446</subfield><subfield code="9">22</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013206633&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013206633</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV019882501 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T20:08:19Z |
institution | BVB |
isbn | 386057728X |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013206633 |
oclc_num | 61821115 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-824 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-127 DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-29 DE-824 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-127 DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | VII, 362 S. graph. Darst. 240 mm x 170 mm |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | Stauffenburg |
record_format | marc |
series | Stauffenburg Linguistik |
series2 | Stauffenburg Linguistik |
spelling | Welke, Klaus 1937- Verfasser (DE-588)107062666 aut Deutsche Syntax funktional Perspektiviertheit syntaktischer Strukturen Klaus Welke 2., bearb. Aufl. Tübingen Stauffenburg 2005 VII, 362 S. graph. Darst. 240 mm x 170 mm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Stauffenburg Linguistik 22 Duits gtt Syntaxis gtt Deutsch Syntax German language Semantics German language Syntax German language Verb Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Thema-Rhema-Gliederung (DE-588)4059734-9 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 s Syntax (DE-588)4058779-4 s Thema-Rhema-Gliederung (DE-588)4059734-9 s DE-604 Stauffenburg Linguistik 22 (DE-604)BV013738446 22 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013206633&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Welke, Klaus 1937- Deutsche Syntax funktional Perspektiviertheit syntaktischer Strukturen Stauffenburg Linguistik Duits gtt Syntaxis gtt Deutsch Syntax German language Semantics German language Syntax German language Verb Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Thema-Rhema-Gliederung (DE-588)4059734-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4058779-4 (DE-588)4059734-9 (DE-588)4113292-0 |
title | Deutsche Syntax funktional Perspektiviertheit syntaktischer Strukturen |
title_auth | Deutsche Syntax funktional Perspektiviertheit syntaktischer Strukturen |
title_exact_search | Deutsche Syntax funktional Perspektiviertheit syntaktischer Strukturen |
title_full | Deutsche Syntax funktional Perspektiviertheit syntaktischer Strukturen Klaus Welke |
title_fullStr | Deutsche Syntax funktional Perspektiviertheit syntaktischer Strukturen Klaus Welke |
title_full_unstemmed | Deutsche Syntax funktional Perspektiviertheit syntaktischer Strukturen Klaus Welke |
title_short | Deutsche Syntax funktional |
title_sort | deutsche syntax funktional perspektiviertheit syntaktischer strukturen |
title_sub | Perspektiviertheit syntaktischer Strukturen |
topic | Duits gtt Syntaxis gtt Deutsch Syntax German language Semantics German language Syntax German language Verb Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Thema-Rhema-Gliederung (DE-588)4059734-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Duits Syntaxis Deutsch Syntax German language Semantics German language Syntax German language Verb Thema-Rhema-Gliederung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013206633&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV013738446 |
work_keys_str_mv | AT welkeklaus deutschesyntaxfunktionalperspektiviertheitsyntaktischerstrukturen |