Parlons français: écrire et s'exprimer en français
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Glyphe
2005
|
Ausgabe: | 2. éd. |
Schriftenreihe: | Le français en héritage
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 406 S. |
ISBN: | 2911119614 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019882317 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20051012 | ||
007 | t | ||
008 | 050713s2005 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2911119614 |9 2-911119-61-4 | ||
035 | |a (OCoLC)179926998 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019882317 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-703 | ||
084 | |a ID 1572 |0 (DE-625)54655: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Aubrée, Maurice |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Parlons français |b écrire et s'exprimer en français |c Maurice Aubrée |
250 | |a 2. éd. | ||
264 | 1 | |a Paris |b Glyphe |c 2005 | |
300 | |a 406 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Le français en héritage | |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachschwierigkeit |0 (DE-588)4221661-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachschwierigkeit |0 (DE-588)4221661-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013206453&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013206453 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804133412655595520 |
---|---|
adam_text | Sommaire
Avertissement 13
Le lanqaqe parlé 17
I. L accend tonique 17
II. Les consonnes non prononcées 19
III. Des liaisons _ _ __21
IV h muet et h aspiré 24
V. La prononciation des noms étrangers 26
VI. Les abréviations dans le langage parlé 28
VII. Rappel de la prononciation de certains mots 29
Le langage écrit 37
I. Du bon usage des majuscules 37
II Les signes orthographiques 45
III. L importance de la ponctuation — .53
IV. L élision — 57
V. L emploi d abréviations, de symboles et de sigles 61
VI. La coupure des mots — — 69
La signiPicabion des mots 73
I. SigniPication de certains noms 75
II. SigniPication de certains adjectiPs 96
III. SigniPication de certains verbes 103
IV. SigniPication de certains adverbes (ou locutions adverbiales) 121
V. SigniPication de certaines conjonctions 126
VI. SigniPication de certaines expressions 129
À propos du nom 137
I. Le genre des noms 137
II. Le pluriel des noms 154
À propos de PadjecbiP qualiPicabiP .163
I. L accord de l adjectiP qualiPicatiP _ _ _ _.163
II. Les moyens de nuancer la SigniPication de l adjectiP qualiPicatiP . 174
III Distinguer l adjectiP qualiPicatiP du participe présent _ 177
À propos de l adjectiP numéral
et de l adjectiP possessiP . 181
I. À propos de l adjectiP numéral 181
II. À propos de l adjectiP possessiP 184
À propos des pronoms 189
I. Rappel de quelques principes applicables à tous les pronoms 189
II. Dispositions propres aux pronoms personnels 191
III. Dispositions propres aux pronoms démonstratiPs 196
IV. Dispositions propres aux pronoms relatiPs 198
V. Dispositions propres aux pronoms indéPinis 202
À propos des adverbes 211
I. Fonction de l adverbe 211
II. Formation des adverbes en ment 213
III Les dearés de l adverbe 215
IV. Conditions d utilisation de certains adverbes „ 218
V. Du bon usage de l adverbe de négation „. 220
À propos des préposibions .231
I. Rappel du rôle de la préposition 231
II. Du bon usage des prépositions _. 233
III. Du bon usage de certaines locutions prépositives 242
IV. Ne pas conPondre adverbes et prépositions 245
V. Conditions d utilisation des prépositions 246
Des mobs pouvanb relever
de plusieurs cabégories grammabicales 251
I. Mots ayant valeur d adjectiPs ou d adverbes 252
II. Mots ayant valeur d adjectiPs ou de pronoms — 256
III. Cas particulier de « Gel » _. _ 259
IV. Cas particulier de «tout» _ _ _ — 260
À propos du verbe _ 267
I Les diPPérenCs tupes de verbes 267
II. Les modes et; les temps du verbe 287
III. L accord du verbe ._ 305
Sbyle direcb et style indirect 329
I. Règles générales 329
II. Cas particulier de l interrogation ...330
Le relâchement dans l expression 337
I. Barbarismes en tous genres _ 337
II. Pléonasmes et illogismes 349
III. Hypertrophie verbale et tics de langage .358
IV. L abus de mots anglais et d anglicismes
dans l expression écrite ou orale _ 365
Les rectifications de l orthographe
conseil supérieur de la langue Prançaise 377
I. Introduction _ _ 377
II. Règles „„ 378
III. Graphies particulières Pixées ou modiPiées 383
Index _ 391
|
any_adam_object | 1 |
author | Aubrée, Maurice |
author_facet | Aubrée, Maurice |
author_role | aut |
author_sort | Aubrée, Maurice |
author_variant | m a ma |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019882317 |
classification_rvk | ID 1572 |
ctrlnum | (OCoLC)179926998 (DE-599)BVBBV019882317 |
discipline | Romanistik |
edition | 2. éd. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01563nam a2200421 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV019882317</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20051012 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">050713s2005 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2911119614</subfield><subfield code="9">2-911119-61-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)179926998</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019882317</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 1572</subfield><subfield code="0">(DE-625)54655:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Aubrée, Maurice</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Parlons français</subfield><subfield code="b">écrire et s'exprimer en français</subfield><subfield code="c">Maurice Aubrée</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2. éd.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Glyphe</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">406 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Le français en héritage</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachschwierigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4221661-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachschwierigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4221661-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013206453&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013206453</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV019882317 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T20:08:18Z |
institution | BVB |
isbn | 2911119614 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013206453 |
oclc_num | 179926998 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 |
owner_facet | DE-703 |
physical | 406 S. |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | Glyphe |
record_format | marc |
series2 | Le français en héritage |
spelling | Aubrée, Maurice Verfasser aut Parlons français écrire et s'exprimer en français Maurice Aubrée 2. éd. Paris Glyphe 2005 406 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Le français en héritage Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Sprachschwierigkeit (DE-588)4221661-8 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Sprachschwierigkeit (DE-588)4221661-8 s DE-604 Grammatik (DE-588)4021806-5 s HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013206453&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Aubrée, Maurice Parlons français écrire et s'exprimer en français Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Sprachschwierigkeit (DE-588)4221661-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021806-5 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4221661-8 (DE-588)4066724-8 |
title | Parlons français écrire et s'exprimer en français |
title_auth | Parlons français écrire et s'exprimer en français |
title_exact_search | Parlons français écrire et s'exprimer en français |
title_full | Parlons français écrire et s'exprimer en français Maurice Aubrée |
title_fullStr | Parlons français écrire et s'exprimer en français Maurice Aubrée |
title_full_unstemmed | Parlons français écrire et s'exprimer en français Maurice Aubrée |
title_short | Parlons français |
title_sort | parlons francais ecrire et s exprimer en francais |
title_sub | écrire et s'exprimer en français |
topic | Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Sprachschwierigkeit (DE-588)4221661-8 gnd |
topic_facet | Grammatik Französisch Sprachschwierigkeit Wörterbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013206453&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT aubreemaurice parlonsfrancaisecrireetsexprimerenfrancais |