Übungsbuch für Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische: Übersetzungsstücke, Übungen zur Wortkunde und Wortbildung, Übungen zur Synonymik, Idiomatik und Stilbildung
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German English |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main
Diesterweg
1958
|
Ausgabe: | 3. Aufl. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 89 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019861944 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20151217 | ||
007 | t | ||
008 | 050628s1958 gw |||| 00||| ger d | ||
028 | 5 | 2 | |a 6609 |
035 | |a (OCoLC)255273089 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019861944 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger |a eng | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-N32 | ||
100 | 1 | |a Schad, Gustav |d 1887- |e Verfasser |0 (DE-588)1023232561 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Übungsbuch für Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische |b Übersetzungsstücke, Übungen zur Wortkunde und Wortbildung, Übungen zur Synonymik, Idiomatik und Stilbildung |c von Gustav Schad |
250 | |a 3. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Frankfurt am Main |b Diesterweg |c 1958 | |
300 | |a 89 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013186437 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804133382302466048 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Schad, Gustav 1887- |
author_GND | (DE-588)1023232561 |
author_facet | Schad, Gustav 1887- |
author_role | aut |
author_sort | Schad, Gustav 1887- |
author_variant | g s gs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019861944 |
ctrlnum | (OCoLC)255273089 (DE-599)BVBBV019861944 |
edition | 3. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01238nam a2200361 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV019861944</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20151217 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">050628s1958 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">6609</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)255273089</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019861944</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-N32</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schad, Gustav</subfield><subfield code="d">1887-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1023232561</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Übungsbuch für Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische</subfield><subfield code="b">Übersetzungsstücke, Übungen zur Wortkunde und Wortbildung, Übungen zur Synonymik, Idiomatik und Stilbildung</subfield><subfield code="c">von Gustav Schad</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main</subfield><subfield code="b">Diesterweg</subfield><subfield code="c">1958</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">89 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013186437</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV019861944 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T20:07:50Z |
institution | BVB |
language | German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013186437 |
oclc_num | 255273089 |
open_access_boolean | |
owner | DE-N32 |
owner_facet | DE-N32 |
physical | 89 S. |
publishDate | 1958 |
publishDateSearch | 1958 |
publishDateSort | 1958 |
publisher | Diesterweg |
record_format | marc |
spelling | Schad, Gustav 1887- Verfasser (DE-588)1023232561 aut Übungsbuch für Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische Übersetzungsstücke, Übungen zur Wortkunde und Wortbildung, Übungen zur Synonymik, Idiomatik und Stilbildung von Gustav Schad 3. Aufl. Frankfurt am Main Diesterweg 1958 89 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s DE-604 |
spellingShingle | Schad, Gustav 1887- Übungsbuch für Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische Übersetzungsstücke, Übungen zur Wortkunde und Wortbildung, Übungen zur Synonymik, Idiomatik und Stilbildung Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4061418-9 |
title | Übungsbuch für Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische Übersetzungsstücke, Übungen zur Wortkunde und Wortbildung, Übungen zur Synonymik, Idiomatik und Stilbildung |
title_auth | Übungsbuch für Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische Übersetzungsstücke, Übungen zur Wortkunde und Wortbildung, Übungen zur Synonymik, Idiomatik und Stilbildung |
title_exact_search | Übungsbuch für Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische Übersetzungsstücke, Übungen zur Wortkunde und Wortbildung, Übungen zur Synonymik, Idiomatik und Stilbildung |
title_full | Übungsbuch für Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische Übersetzungsstücke, Übungen zur Wortkunde und Wortbildung, Übungen zur Synonymik, Idiomatik und Stilbildung von Gustav Schad |
title_fullStr | Übungsbuch für Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische Übersetzungsstücke, Übungen zur Wortkunde und Wortbildung, Übungen zur Synonymik, Idiomatik und Stilbildung von Gustav Schad |
title_full_unstemmed | Übungsbuch für Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische Übersetzungsstücke, Übungen zur Wortkunde und Wortbildung, Übungen zur Synonymik, Idiomatik und Stilbildung von Gustav Schad |
title_short | Übungsbuch für Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische |
title_sort | ubungsbuch fur ubersetzungen aus dem deutschen ins englische ubersetzungsstucke ubungen zur wortkunde und wortbildung ubungen zur synonymik idiomatik und stilbildung |
title_sub | Übersetzungsstücke, Übungen zur Wortkunde und Wortbildung, Übungen zur Synonymik, Idiomatik und Stilbildung |
topic | Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Englisch Deutsch Übersetzung |
work_keys_str_mv | AT schadgustav ubungsbuchfurubersetzungenausdemdeutscheninsenglischeubersetzungsstuckeubungenzurwortkundeundwortbildungubungenzursynonymikidiomatikundstilbildung |