Phraseologie des Lëtzebuergeschen: empirische Untersuchungen zu strukturellen, semantisch-pragmatischen und bildlichen Aspekten
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Heidelberg
Winter
2005
|
Schriftenreihe: | Germanistische Bibliothek
22 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XII, 468 S. |
ISBN: | 382535055X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019834678 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20060628 | ||
007 | t | ||
008 | 050607s2005 m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 382535055X |9 3-8253-5055-X | ||
035 | |a (OCoLC)61488332 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019834678 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-473 |a DE-12 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PF5491 | |
084 | |a GC 8042 |0 (DE-625)38554: |2 rvk | ||
084 | |a GD 3860 |0 (DE-625)38690: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Filatkina, Natalia |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Phraseologie des Lëtzebuergeschen |b empirische Untersuchungen zu strukturellen, semantisch-pragmatischen und bildlichen Aspekten |c Natalia Filatkina |
264 | 1 | |a Heidelberg |b Winter |c 2005 | |
300 | |a XII, 468 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Germanistische Bibliothek |v 22 | |
502 | |a Bamberg, Univ., Diss., 2002 | ||
650 | 7 | |a Dialecten |2 gtt | |
650 | 7 | |a Duits |2 gtt | |
650 | 7 | |a Fraseologie |2 gtt | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Mundart | |
650 | 4 | |a German language |x Dialects |z Luxembourg | |
650 | 0 | 7 | |a Luxemburgisch |0 (DE-588)4125795-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Luxembourg |x Language | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Luxemburgisch |0 (DE-588)4125795-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Germanistische Bibliothek |v 22 |w (DE-604)BV012150350 |9 22 | |
856 | 4 | 2 | |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2664883&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013159691&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013159691 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804133342980866048 |
---|---|
adam_text | NATALIA FILATKINA
Phraseologie
des
Letzebuergeschen
Empirische Untersuchungen
zu strukturellen,
semantisch-pragmatischen
und bildlichen Aspekten
Universitätsverlag
WINTER
Heidelberg
Inhaltsverzeichnis
Zur Einleitung 1
1 Zum soziolinguistischen Status des Luxemburgischen und seiner
Einordnung in der Phraseologieforschung 9
1 1 Zum soziolinguistischen Status des Luxemburgischen 9
111 Die dialektale Provenienz 9
112 Die Aufwertung zur Nationalsprache und die ersten Ansätze
der Standardisierung 10
113 Die gegenwärtige Mehrsprachigkeit und der Status des
Luxemburgischen 12
114 Die Norm des Luxemburgischen 16
115 Die Dynamik der innerluxemburgischen Dialekte 19
116 Einige phonetische und morphologische Charakteristika
des Luxemburgischen als Herausforderung für die Linguistik 20
1 2 Phraseologie und Arealität: Zum Stand der Forschung 23
121 Phraseologie in den (städtischen) Umgangssprachen 24
122 Phraseologie in den Dialekten 27
123 Phraseologie in den nationalen Varianten des Deutschen 34
124 Untersuchungen E Piirainens zum Westmünsterländischen 38
1 3 Einordnung des Luxemburgischen in der Phraseologieforschung
und Hypothesenaufstellung 42
2 Multimethodologische Korpuserstellung und Materialbasis der vor-
liegenden Untersuchung 45
2 1 Schriftliche Quellen: Zum Stand der Erforschung der luxemburgi-
schen Phraseologie 46
211 Phraseologische und parömiologische Sammlungen 46
212 Phraseologismen im Luxemburger Wörterbuch 50
213 Kontrastiv angelegte Studien 54
VIII
214 Phraseologische Studien mit nationalpsychologischen Ableitungen 57
2 2 Zusätzliche Quellen des phraseologischen Materials 58
221 Pressetexte 58
222 Fernseh- und Radiosendungen 63
223 Gegenwärtige luxemburgische Belletristik 66
224 Politischer Diskurs 67
225 Zwischenbilanz: Die Notwendigkeit der Befragungen 71
2 3 Indirekte und direkte Verfahren der Materialerhebung 72
231 Exkurs: Allgemeines zum Stand der empirischen Phraseologie-
und Parömiologieforschung 72
232 Verlauf und Ergebnisse der Umfrage unter Erwachsenen 76
2321 Aufgabenpräzisierung, Auswahlkriterien der Phraseologismen
und leitende Fragen 76
2322 Verlauf der Umfrage und Fragebogen-Layout 78
2323 Die Stichprobe der Erwachsenen 81
2324 Empirische Befunde 84
23241 IPK und soziolinguistische Faktoren 84
23242 Allgemeine Phraseologismenkenntnis 89
23243 Zusätzliche Angaben der Versuchspersonen 92
233 Verlauf und Ergebnisse der Umfrage unter Jugendlichen 97
2331 Phraseologismenkenntnis der Jugendlichen und soziolinguistische
Faktoren 98
2332 Die in den Phraseologismen tradierten jugendsprachlichen Merk-
male und ihre Pragmatik 102
234 Direkte Erhebungsmethoden 105
2 4 Schlussfolgerungen zu Kapitel 2 108
3 Klassifikation der luxemburgischen Phraseologismen und ihre
typologischen Besonderheiten 111
3 1 Allgemeines zum klassifikatorischen Problem in der Phraseolo-
gieforschung 111
3 2 Typologische Besonderheiten der luxemburgischen Phraseologismen 115
321 Verbale Phraseologismen 115
3211 Idiomatische verbale Phraseologismen 116
3212 Kollokationen 117
IX
32121 Andere Besonderheiten der luxemburgischen Kollokationen 120
322 Nominale Phraseologismen 124
3221 Idiomatische nominale Phraseologismen 124
3222 Nicht idiomatische nominale Phraseologismen 125
323 Adverbielle und strukturelle Phraseologismen 126
324 Spezielle Klassen 128
3241 Paarformeln 128
3242 Komparative Phraseologismen 134
3243 Routineformehi 139
325 Feste Phrasen 143
326 Gemeinplätze und Sprichwörter 145
327 Geflügelte Worte, Sentenzen und Maximen 147
3 3 Schlussfolgerungen zu Kapitel 3 149
4 Analyse einiger syntaktischer und semantischer Besonderheiten
der luxemburgischen Phraseologie 151
4 1 Zielsetzung und Methodik 151
4 2 Totale Äquivalente Luxemburgisch/ Standarddeutsch
und ihre Besonderheiten 154
4 3 Syntaktische Divergenz Luxemburgisch/ Standarddeutsch 157
431 Einleitende Bemerkungen 157
432 Grammatische strukturelle Divergenz 159
4321 Divergenz auf Grund der Widerspiegelung
grammatischer Besonderheiten 159
4322 Divergenz auf Grund der erhöhten grammatischen Variation 160
43221 Tendenz zur Inversion bei Paarformeln 162
43222 Tendenz zur Diminuirung 165
433 Lexikalische Divergenz 169
4331 Divergenz auf Grund der Beibehaltung dialektaler Züge 172
43311 Divergenz auf Grund der Behaltung dialektaler Konstituenten 172
43312 Divergenz auf Grund der veralteten/ dialektalen Bedeutung
allgemein gebräuchlicher Konstituenten 176
4332 Divergenz auf Grund des freien Lexemaustauschs und der Tradie-
rung von älteren bzw dialektalen Formen 179
4333 Divergenz auf Grund des französischen Einflusses 184
43331 Koexistenz der romanischen und germanischen Konstituenten 186
43332 Romanismen in der luxemburgischen Phraseologie 189
43333 Französische Lehnübersetzungen und zwischensprachliche
Kontaminationen 191
4334 Lexikalische Divergenz auf Grund der Ergänzungen 192
43341 Ergänzungen als Merkmal der Tradierung einer älteren Form 192
43342 Ergänzungen als stilistisches Mittel und Mittel des Wortspiels 196
4 4 Semantische Divergenz Luxemburgisch/ Standarddeutsch 201
441 Totale semantische Divergenz 202
442 Semantische Divergenz auf Grund der weiteren Bedeutung 210
4421 Weitere Bedeutung auf Grund der nicht festgelegten
lexikalischen Restriktion Personenbezug/ kein Personenbezug 210
4422 Weitere Bedeutung auf Grund der Unterschiede in der Interpre-
tation der bildlichen Motivation 215
4423 Weitere Bedeutung und gebrauchsspezifische Besonderheiten 218
4424 Weitere Bedeutung auf Grund des französischen Einflusses 221
4 5 Nulläquivalenz Luxemburgisch/ Standarddeutsch 222
451 Nulläquivalenz auf Grund der Beibehaltung eines altertümlichen
Phraseologismus 223
452 Nulläquivalenz auf Grund dialektaler Besonderheiten 226
453 Nulläquivalenz auf Grund des französischen Einflusses 230
454 Einige charakteristische Sachgruppen der äquivalenzlosen
Phraseologismen auf Grund des französischen Einflusses 235
455 Nulläquivalenz auf Grund der Widerspiegelung ortstypischer
Gegebenheiten 237
4551 Luxemburgisches Brauchtum als Ausgangskonzept 238
45511 Religiöse Feierlichkeiten 239
4551 2 Nichtreligiöse Feierlichkeiten 243
45513 Hochzeits- und Totenbrauchtum 246
4552 Landwirtschaft als Ausgangskonzept 249
45521 Weinbau und Weinproduktion 249
45522 Andere landwirtschaftliche Branchen 254
4553 Regionspezifische Onomastik und Mikrotoponymik als
Ausgangskonzepte 261
45531 Regionspezifische Onomastik 261
45532 Regionspezifische Mikrotoponymik 265
4 6 Schlussfolgerungen zu Kapitel 4 271
XI
5 Analyse einiger bildlicher Besonderheiten der luxemburgi-
schen Phraseologie 277
5 1 Zielsetzung und terminologische Vorklärungen 277
5 2 Beschreibungsmodi der Bildlichkeit 281
521 Abstrakte Ebene: konzeptuelle Metaphern 281
522 Bildlichkeit auf der konkreten metaphorischen Ebene 287
523 Kulturspezifische Komponenten in der Bildlichkeit 289
5 3 Anwendung der Beschreibungsmodi in der vorliegenden
Untersuchung: Kombiniertes Verfahren 296
5 4 Das semantische Feld Intellektuelle Fähigkeit 298
541 Zur Auswahl der Phraseologismen und Struktur des Feldes 298
542 Bildlichkeit des semantischen Subfeldes Dummheit 300
5421 Dummheit als personifiziertes Wesen 300
5422 Dummheit ist das Tragen eines markierten Namens 302
5423 Dummheit ist eine markierte Herkunft 303
5424 Dummheit ist das Resultat körperlicher Beeinträchtigung 308
5425 Dummheit ist die Eigenschaft eines Tieres 314
5426 Dummheit ist ein mangelhafter Inhalt im Kopf 316
5427 Dummheit ist eine mangelhafte Basisfähigkeit 320
543 Zusammenfassung und Vergleich mit dem Standarddeutschen 323
5 5 Das semantische Feld Trunkenheit 325
551 Zur Auswahl der Phraseologismen und Struktur des Feldes 325
552 Bildlichkeit des semantischen Feldes Trunkenheit 327
5521 Trunkenheit ist mangelhafter Inhalt im Körper 327
5522 Trunkenheit hat funktionale Auswirkungen 333
5523 Andere bildliche Grundlagen 338
553 Zusammenfassung und Vergleich mit dem Standarddeutschen 339
5 6 Das semantische Feld Geld und Finanzen 341
561 Zur Auswahl der Phraseologismen und Struktur des Feldes 341
562 Bildlichkeit des semantischen Subfeldes Armut 344
5621 Armut ist Mangel an Ressourcen 344
5622 Armut ist Beschränkung der Bewegungsfreiheit 354
563 Bildlichkeit des semantischen Subfeldes Reichtum 357
5631 Reichtum ist kein Mangel an Ressourcen 357
5632 Reichtum ist Bewegungsfreiheit 363
XII
564 Bildlichkeit des semantischen Subfeldes Geiz und Sparsamkeit 363
5641 Geiz/ Sparsamkeit ist unsinniges Verhalten (zum eigenen Schaden) 364
5642 Geiz/ Sparsamkeit ist nichts hergeben 366
565 Zusammenfassung und Vergleich mit dem Standarddeutschen 371
5 7 Das semantische Feld Einstellung zur Arbeit 373
571 Zur Auswahl der Phraseologismen und Struktur des Feldes 373
572 Bildlichkeit der semantischen Subfelder Fleiß und Faulheit 374
5721 Fleiß ist anstrengende Tätigkeit (zum eigenen Schaden) 374
5722 Fleiß ist aktive Bewegungen 380
5723 Faulheit ist keine (aktiven) Bewegungen 383
573 Zusammenfassung und Vergleich mit dem Standarddeutschen 386
6 Allgemeine Schlussfolgerungen: Gibt es eine luxemburgi-
sche Phraseologie? 389
7 Ausblick: Vorüberlegungen zu einem Wörterbuch der luxemburgi-
schen Phraseologie 401
8 Verzeichnis der Abbildungen 423
Abb 1: Germanisch-romanische Sprachgrenze 424
Abb 2: E de la Fontaine (Dicks), Die Luxemburger Sprich-
wörter, S 55 425
Abb 3: N Pletschette, Biller aus der Lötzeburger Sprach, S 4-5 426
Abb 4: L Wolter, 5000 Riedensaarten, Ausdreck a Vergläi-
cher, S 104-105 427
Abb 5: Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart, S 162 428
Abb 6: Lexicon der Luxemburger Umgangssprache, S 195 428
Abb 7: Luxemburger Wörterbuch U, S 108 429
Abb 8: F Hoffmann, Standort Luxemburg, S 90 430
Abb 9: Fragebogen für Erwachsene 431
Abb 10: Fragebogenexemplar mit von den Befragten hinzugeschrie-
benen Phraseologismen 442
Abb 11: Fragebogenexemplar mit von den Befragten hinzugeschrie-
benen Phraseologismen 443
Abb 12: Fragebogenformular mit zusätzlichen Randbemerkun-
gen der Befragten 444
Abb 13: Fragebogen für Jugendliche 445
9 Literaturverzeichnis 447
|
any_adam_object | 1 |
author | Filatkina, Natalia |
author_facet | Filatkina, Natalia |
author_role | aut |
author_sort | Filatkina, Natalia |
author_variant | n f nf |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019834678 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF5491 |
callnumber-raw | PF5491 |
callnumber-search | PF5491 |
callnumber-sort | PF 45491 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | GC 8042 GD 3860 |
ctrlnum | (OCoLC)61488332 (DE-599)BVBBV019834678 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02000nam a2200505 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV019834678</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20060628 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">050607s2005 m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">382535055X</subfield><subfield code="9">3-8253-5055-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)61488332</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019834678</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF5491</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 8042</subfield><subfield code="0">(DE-625)38554:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GD 3860</subfield><subfield code="0">(DE-625)38690:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Filatkina, Natalia</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Phraseologie des Lëtzebuergeschen</subfield><subfield code="b">empirische Untersuchungen zu strukturellen, semantisch-pragmatischen und bildlichen Aspekten</subfield><subfield code="c">Natalia Filatkina</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Heidelberg</subfield><subfield code="b">Winter</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XII, 468 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Germanistische Bibliothek</subfield><subfield code="v">22</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bamberg, Univ., Diss., 2002</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dialecten</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Duits</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Fraseologie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mundart</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="z">Luxembourg</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Luxemburgisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125795-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Luxembourg</subfield><subfield code="x">Language</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Luxemburgisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125795-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Germanistische Bibliothek</subfield><subfield code="v">22</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012150350</subfield><subfield code="9">22</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2664883&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013159691&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013159691</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Luxembourg Language |
geographic_facet | Luxembourg Language |
id | DE-604.BV019834678 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T20:07:12Z |
institution | BVB |
isbn | 382535055X |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013159691 |
oclc_num | 61488332 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | XII, 468 S. |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | Winter |
record_format | marc |
series | Germanistische Bibliothek |
series2 | Germanistische Bibliothek |
spelling | Filatkina, Natalia Verfasser aut Phraseologie des Lëtzebuergeschen empirische Untersuchungen zu strukturellen, semantisch-pragmatischen und bildlichen Aspekten Natalia Filatkina Heidelberg Winter 2005 XII, 468 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Germanistische Bibliothek 22 Bamberg, Univ., Diss., 2002 Dialecten gtt Duits gtt Fraseologie gtt Deutsch Mundart German language Dialects Luxembourg Luxemburgisch (DE-588)4125795-9 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Luxembourg Language (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Luxemburgisch (DE-588)4125795-9 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s DE-604 Germanistische Bibliothek 22 (DE-604)BV012150350 22 text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2664883&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013159691&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Filatkina, Natalia Phraseologie des Lëtzebuergeschen empirische Untersuchungen zu strukturellen, semantisch-pragmatischen und bildlichen Aspekten Germanistische Bibliothek Dialecten gtt Duits gtt Fraseologie gtt Deutsch Mundart German language Dialects Luxembourg Luxemburgisch (DE-588)4125795-9 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4125795-9 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4113937-9 |
title | Phraseologie des Lëtzebuergeschen empirische Untersuchungen zu strukturellen, semantisch-pragmatischen und bildlichen Aspekten |
title_auth | Phraseologie des Lëtzebuergeschen empirische Untersuchungen zu strukturellen, semantisch-pragmatischen und bildlichen Aspekten |
title_exact_search | Phraseologie des Lëtzebuergeschen empirische Untersuchungen zu strukturellen, semantisch-pragmatischen und bildlichen Aspekten |
title_full | Phraseologie des Lëtzebuergeschen empirische Untersuchungen zu strukturellen, semantisch-pragmatischen und bildlichen Aspekten Natalia Filatkina |
title_fullStr | Phraseologie des Lëtzebuergeschen empirische Untersuchungen zu strukturellen, semantisch-pragmatischen und bildlichen Aspekten Natalia Filatkina |
title_full_unstemmed | Phraseologie des Lëtzebuergeschen empirische Untersuchungen zu strukturellen, semantisch-pragmatischen und bildlichen Aspekten Natalia Filatkina |
title_short | Phraseologie des Lëtzebuergeschen |
title_sort | phraseologie des letzebuergeschen empirische untersuchungen zu strukturellen semantisch pragmatischen und bildlichen aspekten |
title_sub | empirische Untersuchungen zu strukturellen, semantisch-pragmatischen und bildlichen Aspekten |
topic | Dialecten gtt Duits gtt Fraseologie gtt Deutsch Mundart German language Dialects Luxembourg Luxemburgisch (DE-588)4125795-9 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
topic_facet | Dialecten Duits Fraseologie Deutsch Mundart German language Dialects Luxembourg Luxemburgisch Phraseologie Luxembourg Language Hochschulschrift |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2664883&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013159691&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV012150350 |
work_keys_str_mv | AT filatkinanatalia phraseologiedesletzebuergeschenempirischeuntersuchungenzustrukturellensemantischpragmatischenundbildlichenaspekten |