Untersuchung abhängig komplexer Konstruktionen im Turkmenischen mittels Tesnières Translationstheorie und DVG:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
Harrassowitz
2005
|
Schriftenreihe: | Tunguso-Sibirica
13 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 166 S. |
ISBN: | 3447048891 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019819001 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120621 | ||
007 | t | ||
008 | 050523s2005 gw m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 04,N51,0943 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 972832688 |2 DE-101 | |
020 | |a 3447048891 |c Pb. : ca. EUR 48.00 |9 3-447-04889-1 | ||
024 | 3 | |a 9783447048897 | |
035 | |a (OCoLC)58421775 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019819001 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-188 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PL332 | |
084 | |a EH 6110 |0 (DE-625)23792: |2 rvk | ||
084 | |a 490 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Sahatova, Gülschen |d 1969- |e Verfasser |0 (DE-588)131605437 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Untersuchung abhängig komplexer Konstruktionen im Turkmenischen mittels Tesnières Translationstheorie und DVG |c Gulshen Sahatova |
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Harrassowitz |c 2005 | |
300 | |a 166 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Tunguso-Sibirica |v 13 | |
502 | |a Zugl.: Bonn, Univ., Diss., 2003 | ||
600 | 1 | 4 | |a Tesnière, Lucien <1893-1954> |
650 | 4 | |a Philosophie | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |x Philosophy | |
650 | 4 | |a Turkmen language |x Dependency grammar | |
650 | 4 | |a Turkmen language |x Translating | |
650 | 0 | 7 | |a Dependenzgrammatik |0 (DE-588)4070299-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Theorie |0 (DE-588)4059787-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Turkmenisch |0 (DE-588)4061254-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Infinite Verbform |0 (DE-588)4161655-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Turkmenisch |0 (DE-588)4061254-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Infinite Verbform |0 (DE-588)4161655-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Theorie |0 (DE-588)4059787-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Turkmenisch |0 (DE-588)4061254-5 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Infinite Verbform |0 (DE-588)4161655-8 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Dependenzgrammatik |0 (DE-588)4070299-6 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Tunguso-Sibirica |v 13 |w (DE-604)BV010368020 |9 13 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013144297&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013144297 | ||
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |g 585 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804133321012150272 |
---|---|
adam_text | Inhalt
Vorwort 7
Einleitung 9
0.1 Zum Aufbau der Arbeit 14
0.2 Grammatiken über das Phänomen 16
0.3 Zur Terminologie der Untersuchung 17
0.4 Translationstheorie Tesnieres als Beschreibungsmodell 17
0.5 Translation 1. und 2. Grades 22
I Translationstheorie Tesnieres und abhängig komplexe
Konstruktionen im Turkmenischen
1.1 Ergebnisse der Translation 1. Grades im Turkmenischen 27
1.2 Translation I O 27
1.3 Translation I A 31
1.4 Translation I E 32
1.5 Beispieltabelle zur Translation 1. Grades 33
II Traditionelle Definition und Klassifikation der abhängig
komplexen Konstruktionen in den turkmenischen Grammatiken
1. Abhängige Feststellungsaussagen 37
2. Wiedergabe der direkten und indirekten Rede 38
3. Infinitivsätze 39
4. Partizipsätze 40
5. Verbindungsmöglichkeiten im Turkmenischen 41
6. Abhängig komplexe Konstruktionen als nominale Gruppen 42
7. Abhängig komplexe Konstruktionen als
syntaktisches Phänomen 43
8. Schlussfolgerung 53
III Ergänzungsklassen im Turkmenischen
1. Kasus im Turkmenischen 55
2. Erstellung der Ergänzungstabelle 57
3. Ergänzungen und ihre Beschreibung 61
3.1 Subjektergänzung 61
3.2 Genetivergänzung 63
3.3 Postpositivergänzung 64
4 Inhalt
3.4 Ergänzungsklassen im Dativ 65
3.4.1 Ergänzung im Dativ 65
3.4.2 Ergänzung im Dativ-direktiv 66
3.5 Akkusativergänzung 67
3.6 Unmarkierte Akkusativergänzung 68
3.7. Ergänzungsklassen im Ablativ 70
3.7.1 Ergänzung im Ablativ 70
3.7.2 Ergänzung im Ablativ-direktiv 72
3.8 Ergänzung im Lokativ 72
3.9 Ergänzung im Optativ 73
3.10 Nominalergänzungen 73
3.11 Nomenergänzung 74
3.12 Ergänzung als Prädikatsnomen 76
3.13 Expansivergänzung 76
3.14 Satzförmige Ergänzung 77
4. Satzbaupläne turkmenischer Verben 78
IV Klassifizierung der abhängig komplexen Konstruktionen
1. Verbalnomina als Ergänzungen 90
1.1. Verbalnomen als Subjektergänzung 90
1.2 Verbalnomen als Genetivergänzung 91
1.3. Verbalnomen als Dativergänzung 91
1.4. Verbalnomen als Akkusativergänzung 91
1.5. Verbalnomen als Postpositivergänzung 91
1.6. Verbalnomen als Situativergänzung 92
1.7. Verbalnomen als Direktivergänzung 92
1.8. Verbalnomen als Ablativergänzung 92
1.9. Verbalnomen als Nomenergänzung 92
2. Konverben als Angaben 92
3. Eigenschaftsverbalnomina als Attribute 94
V Bildungsstrategien von Verbalnomen und
Eigenschaftsverbalnomen
1. Translative -MAK-, -MAK^Y-, -MAKLYK- 96
2. Der Translativ -MA- 98
3. Der Translativ -DYK- . . . . . . . .. 99
4. Der Translativ -JAK- 101
5. Der Translativ -(Y)YS- . . . . . . . . . .. 101
6. Der Translativ -MYS- . . . . . . . . 102
Inhalt 5
7. Der Translativ -AN- 103
8. Der Translativ-YAN- 105
9. Der Translativ -AR- 105
VI Verbalnomina als Ergänzungen
1. Verbalnomen als Subjektergänzung 107
1.1 Die -MAK- Translaten 107
1.2 Die -MA- + (POSS) Translaten 108
1.3 Die -DYK- Translaten 111
1.4 Die -JAK- Translaten 112
1.5 Die -YS- Translaten 112
1.6 Die -AN- und -YAN- Translaten 112
2. Verbalnomen als Akkusativergänzung 113
2.1 Die -MAK- Translaten 113
2.2 Die -MA- Translaten 113
2.3 Die -MA- + POSS Translaten 114
2.4 Die -DYK- Translaten 115
3. Verbalnomen als Postpositivergänzung 117
4. Verbalnomen als Dativergänzungen 119
4.1 Liste der Verben für die -MA- + POSS Translaten 122
4.2 Liste der Verben für die -AN-+ -DYK-, -AN-+POSS 123
4.3 Liste der Verben für die -JAK- Translaten 123
4.4 Liste der Verben für die -AR- Translaten 124
4.5 Liste der Verben für die-YAN-Translaten 124
5. Verbalnomen als Ergänzung im Dativ-direktiv 125
6. Verbalnomen als Ergänzung im Ablativ-direktiv 126
7. Verbalnomen als Situativergänzung 128
8. Verbalnomen als Expansivergänzung 128
9. Verbalnomen als Nomenergänzung 130
10. Verbalnomen als irreale Ergänzung 130
11. Satzartige Konstruktionen 130
12. Verbalnomen als Genetivergänzung 131
13. Indefinite und Generalisierende Verbalnomina 132
VII Konverben als Angaben
1. Bildungsnuancen der Konverben 135
2. Konverben als weiterführende Angaben 140
6 Inhalt
VIII Eigenschaftsverbalnomina als Attribute
1. Flektierte Eigenschaftsverbalnomina als Attribute
zum Nomen 142
2. Unflektierte Eigenschaftsverbalnomina als Attribute
zum Nomen 147
2.1 Bildungsstrategien der unflektierten
Eigenschaftsverbalnomina 149
2.2 Über die syntaktischen Funktionen der Bezugsnomina 154
Zusammenfassung 157
Literaturverzeichnis 161
Abkürzungen
AKK abhängig komplexe Konstruktionen
BN Bezugsnomen
NB nomenbezogen
KON Konverb
POSS possessiv
PASS Passiv
t Translativ
|
any_adam_object | 1 |
author | Sahatova, Gülschen 1969- |
author_GND | (DE-588)131605437 |
author_facet | Sahatova, Gülschen 1969- |
author_role | aut |
author_sort | Sahatova, Gülschen 1969- |
author_variant | g s gs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019819001 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL332 |
callnumber-raw | PL332 |
callnumber-search | PL332 |
callnumber-sort | PL 3332 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
classification_rvk | EH 6110 |
ctrlnum | (OCoLC)58421775 (DE-599)BVBBV019819001 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02500nam a2200637 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV019819001</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120621 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">050523s2005 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">04,N51,0943</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">972832688</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3447048891</subfield><subfield code="c">Pb. : ca. EUR 48.00</subfield><subfield code="9">3-447-04889-1</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783447048897</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)58421775</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019819001</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL332</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EH 6110</subfield><subfield code="0">(DE-625)23792:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sahatova, Gülschen</subfield><subfield code="d">1969-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)131605437</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Untersuchung abhängig komplexer Konstruktionen im Turkmenischen mittels Tesnières Translationstheorie und DVG</subfield><subfield code="c">Gulshen Sahatova</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Harrassowitz</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">166 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tunguso-Sibirica</subfield><subfield code="v">13</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Bonn, Univ., Diss., 2003</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Tesnière, Lucien <1893-1954></subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Philosophie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Philosophy</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Turkmen language</subfield><subfield code="x">Dependency grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Turkmen language</subfield><subfield code="x">Translating</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dependenzgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4070299-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Theorie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059787-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Turkmenisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061254-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Infinite Verbform</subfield><subfield code="0">(DE-588)4161655-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Turkmenisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061254-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Infinite Verbform</subfield><subfield code="0">(DE-588)4161655-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Theorie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059787-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Turkmenisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061254-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Infinite Verbform</subfield><subfield code="0">(DE-588)4161655-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Dependenzgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4070299-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Tunguso-Sibirica</subfield><subfield code="v">13</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010368020</subfield><subfield code="9">13</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013144297&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013144297</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">585</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV019819001 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T20:06:51Z |
institution | BVB |
isbn | 3447048891 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013144297 |
oclc_num | 58421775 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-188 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-188 DE-11 |
physical | 166 S. |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | Harrassowitz |
record_format | marc |
series | Tunguso-Sibirica |
series2 | Tunguso-Sibirica |
spelling | Sahatova, Gülschen 1969- Verfasser (DE-588)131605437 aut Untersuchung abhängig komplexer Konstruktionen im Turkmenischen mittels Tesnières Translationstheorie und DVG Gulshen Sahatova Wiesbaden Harrassowitz 2005 166 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Tunguso-Sibirica 13 Zugl.: Bonn, Univ., Diss., 2003 Tesnière, Lucien <1893-1954> Philosophie Translating and interpreting Philosophy Turkmen language Dependency grammar Turkmen language Translating Dependenzgrammatik (DE-588)4070299-6 gnd rswk-swf Theorie (DE-588)4059787-8 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Turkmenisch (DE-588)4061254-5 gnd rswk-swf Infinite Verbform (DE-588)4161655-8 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Turkmenisch (DE-588)4061254-5 s Infinite Verbform (DE-588)4161655-8 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Theorie (DE-588)4059787-8 s DE-604 Dependenzgrammatik (DE-588)4070299-6 s Tunguso-Sibirica 13 (DE-604)BV010368020 13 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013144297&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Sahatova, Gülschen 1969- Untersuchung abhängig komplexer Konstruktionen im Turkmenischen mittels Tesnières Translationstheorie und DVG Tunguso-Sibirica Tesnière, Lucien <1893-1954> Philosophie Translating and interpreting Philosophy Turkmen language Dependency grammar Turkmen language Translating Dependenzgrammatik (DE-588)4070299-6 gnd Theorie (DE-588)4059787-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Turkmenisch (DE-588)4061254-5 gnd Infinite Verbform (DE-588)4161655-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4070299-6 (DE-588)4059787-8 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4061254-5 (DE-588)4161655-8 (DE-588)4113937-9 |
title | Untersuchung abhängig komplexer Konstruktionen im Turkmenischen mittels Tesnières Translationstheorie und DVG |
title_auth | Untersuchung abhängig komplexer Konstruktionen im Turkmenischen mittels Tesnières Translationstheorie und DVG |
title_exact_search | Untersuchung abhängig komplexer Konstruktionen im Turkmenischen mittels Tesnières Translationstheorie und DVG |
title_full | Untersuchung abhängig komplexer Konstruktionen im Turkmenischen mittels Tesnières Translationstheorie und DVG Gulshen Sahatova |
title_fullStr | Untersuchung abhängig komplexer Konstruktionen im Turkmenischen mittels Tesnières Translationstheorie und DVG Gulshen Sahatova |
title_full_unstemmed | Untersuchung abhängig komplexer Konstruktionen im Turkmenischen mittels Tesnières Translationstheorie und DVG Gulshen Sahatova |
title_short | Untersuchung abhängig komplexer Konstruktionen im Turkmenischen mittels Tesnières Translationstheorie und DVG |
title_sort | untersuchung abhangig komplexer konstruktionen im turkmenischen mittels tesnieres translationstheorie und dvg |
topic | Tesnière, Lucien <1893-1954> Philosophie Translating and interpreting Philosophy Turkmen language Dependency grammar Turkmen language Translating Dependenzgrammatik (DE-588)4070299-6 gnd Theorie (DE-588)4059787-8 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Turkmenisch (DE-588)4061254-5 gnd Infinite Verbform (DE-588)4161655-8 gnd |
topic_facet | Tesnière, Lucien <1893-1954> Philosophie Translating and interpreting Philosophy Turkmen language Dependency grammar Turkmen language Translating Dependenzgrammatik Theorie Übersetzung Turkmenisch Infinite Verbform Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013144297&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV010368020 |
work_keys_str_mv | AT sahatovagulschen untersuchungabhangigkomplexerkonstruktionenimturkmenischenmittelstesnierestranslationstheorieunddvg |