A grammar of Hindi:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Muenchen
LINCOM Europa
2004
|
Schriftenreihe: | LINCOM studies in Indo-European linguistics
2 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverz. S. 303 - 319 |
Beschreibung: | XII, 319 S. Kt. 21 cm |
ISBN: | 389586904X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019818207 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220815 | ||
007 | t | ||
008 | 050523s2004 gw b||| |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 05,N06,1001 |2 dnb | ||
015 | |a 05,A19,0948 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 97343080X |2 DE-101 | |
020 | |a 389586904X |c kart. : EUR 74.00 (DE, freier Pr.), EUR 80.00 (AT, freier Pr.), sfr 116.00 (freier Pr.) |9 3-89586-904-X | ||
024 | 3 | |a 9783895869044 | |
035 | |a (OCoLC)58548965 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019818207 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-BY | ||
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-20 |a DE-11 |a DE-355 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PK1933 | |
082 | 0 | |a 491.435 |2 22 | |
084 | |a EU 5330 |0 (DE-625)161585: |2 rvk | ||
084 | |a EU 5330 |0 (DE-625)161585: |2 rvk | ||
084 | |a 490 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Montaut, Annie |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A grammar of Hindi |c Annie Montaut |
264 | 1 | |a Muenchen |b LINCOM Europa |c 2004 | |
300 | |a XII, 319 S. |b Kt. |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a LINCOM studies in Indo-European linguistics |v 2 | |
500 | |a Literaturverz. S. 303 - 319 | ||
650 | 4 | |a Hindi (Langue) - Grammaire | |
650 | 7 | |a Hindi |2 gtt | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Hindi language |x Grammar | |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Hindi |0 (DE-588)4024954-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Hindi |0 (DE-588)4024954-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a LINCOM studies in Indo-European linguistics |v 2 |w (DE-604)BV013163190 |9 2 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013143513&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013143513 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804133319865008128 |
---|---|
adam_text | CONTENTS
INTRODUCTION
1
Part I
:
PHONOLOGY
15
1.
A PHONOLOGICAL WRITING SYSTEM
15
1.1.
Historical emergence of the nagari
15
1.2.
Syllabic or alphabetic system
16
1.3.
Theaksharas
17
1.3.1.
Table
17
1.3.2.
The two forms of the letters
18
1.4.
Non-correspondance
sound/graph
19
1.4.1.
One letter for two sounds
19
1.4.2.
Two letters for one sound
20
2.
HINDI SOUNDS: DENTIFICATION OF PHONETIC SEGMENTS
BY
ТНЕПІ
ARTICULATION
20
2.1.
Vowels
21
2.2.
Consonants
21
2.2.1.
Relevant features.
21
2.2.2.
Some problems in identifying segments
23
2.2.2.1.
Affricates
23
2.2.2.2.
Aspirates
23
2.2.2.3.
Geminates or long consonants
23
2.2.2.4.
Foreign sounds
24
2.2.3.
Sequential constraints: consonant clusters
25
2.2.3.1.
Initial clusters
25
2.2.3.2.
Final clusters
26
2.2.3.3.
Medial clusters
27
2.2.3.4.
Others
28
3.
PHONEMES AND ALLOPHONES
28
3.1.
Vowels
28
3.2.
Consonants
29
3.2.1.
Distinctive oppositions and allophones in the core system
30
3.2.1.1.
Aspiration
30
3.2.1.2.
Retroflexion
31
3.2.1.3.
Gemination or consonant length
32
3.2.2.
Homorganic nasal consonants and nasalized vowels
32
3.2.2.1.
The simple rule of assimilation
32
3.2.2.2.
Nasals and nasalization
33
U
Contents
3.2.3.
Other allophones
34
4.
MORPHONOLOGICAL PROCESSES
34
4.1.
Inflexional endings
34
4.2.
Vowel alternation in the derivation of verb bases
35
4.3.
Derivational formations
35
5.
Syllabic structure
36
5.1.
Shape of syllables
36
5.2.
The
э
deletion rule
37
6.
Stress and syllabic structure
40
6.1.
Syllabic weight
40
6.2.
Word stress
40
7
Historical evolution
41
7.1.
General facts
41
7.2.
Retroflexion
43
7.3.
Nasalization
44
7.4.
Schwa deletion
45
7.5.
Tone
45
PART II: MORPHOLOGY
47
Introduction to morphology
47
1.
General problems
47
2.
Indeclinable elements
48
2.1.
Adverbs
48
2.2.
Conjunctions
49
2.3.
Particles
49
2.4.
Interjections
50
Chapter I: THE NOMINAL CONSTITUENT
1.
GENERALITIES
51
1.1.
Identifying the main categories in the nominal constituent
51
1.2.
Presentation adopted here: morphological classes
52
2.
NOUNS
52
2.1.
Gender and number
53
2.1.1.
Gender
53
2.1.1.1.
Natural gender
53
Contents
iii
2.1.1.2.
Grammatical
gender
53
2.1.1.3.
Assignment of gender in borrowed nouns
53
2.1.2.
Number
54
2.2.
Definiteness
54
2.2.1.
In the subject position
5 5
2.2.2.
Non-subject
55
2.3.
Nominal flexion
56
2.3.1.
A residual
flexional
system
56
2.3.2.
Flectional paradigms
57
2.3.2.1.
Masculine nouns
57
2.3.2.2.
Feminine nouns
57
2.3.3.
Origin of the flectional forms, regional variation
58
2.3.3.1.
Flexional
endings
58
2.3.3.2.
Forms of the base
58
2. 4.
Postpositions and case marking
60
2.4.1.
Functions of the
flexional
case marking
61
2.4.2.
Complementary strategy for case marking: postpositions
61
2.4.2.1.
Simple postpositions
61
2.4.2.2.
Historical origin and regional variations
65
2.4.2.3.
Complex postpositions
66
3.
Adjective
68
3.1.
Inflection and place
68
3.2.
Degree of the adjective
68
3.2.1.
Comparative
69
3.2.3.
Superlative
70
4.
Personal pronouns
70
4.1.
Forms
70
4.2.
The honorific hierarchy
71
4.3.
Referential properties of the pronouns
72
4.3.1.
Omissibility
72
4.3.2.
Third person alternation
72
4.3.3.
Reflexive, emphatic and reciprocal
73
4.4.
History and regional variation
73
4.4.1.
Personal inherited paradigm
73
4.4.2.
Non-personal paradigm
74
4.4.3.
Regional variations
74
5
Non-personal pronominal system
76
5.1.
The paradigmatic forms
76
5.2.
Correlated bases
76
5.2.1. Interrogatives 77
5.2.2.
Deictics
77
iv Contents
5.2.3.
Relatives
78
5.2.4. Indefinites 78
5.2.5.
Use of discursive particles and reduplication
79
5.2.5.1.
ВЫ
79
5.2.5.2.
HT
79
5.2.5.3.
Reduplication
79
5.3.
Historical origin and dialectal variations
80
6.
The numeral system
80
6.1.
Cardinals
80
6.2.
Ordinals, count and fractions
82
Chapter
П:
THE VERBAL CONSTITUENT
83
1.
Identification of the verb
83
1.1.
Identification of the predicate
83
1.2.
Identification of the verb within the predicate
83
1.3.
Problems: flexion, derivation, auxiliation, light verb
84
1.4.
Contexts of realization
85
2.
Cognate verbal bases
85
2.1.
Flexional
alternation
85
2.1.1.
Examples of verbs involving both processes
86
2.1.2.
Meanings
87
2.2.
Factitive and causative derivations
88
2.2.1.
Forms
88
2.2.2.
Deficiency
88
2.3.
Verbo-nominal
predicates
89
2.3.1.
Forms
89
2.3.2.
Idiomatization
91
2.3.3.
Aspect and voice features
91
2.3.4.
Simple and complex predicates
92
3.
Verbal paradigm
93
3.1.
The non-finite
non
predicative forms of the verb
93
3.1.1.
Conjunctive participle:
У
-kar
93
3.1.2.
The verbal noun or infinitive
:
V-nã
94
3.1.3.
The participles
94
3.1.3.1.
Morphological irregularities
95
3.1.3.2.
Meaning and function
95
3.2.
The ATM paradigm
96
3.2.1.
The elementary paradigm of indicative
97
3.2.1.1.
The present
97
3.2.1.1.1.
Forms of habitual and progressive presents
97
Contents
3.2.1.1.2.
Meanings
99
3.2.1.2.
The (past) imperfect
99
3.2.1.2.1.
Forms
99
3.2.1.2.2.
The short form
100
3.2.1.2.3.
History and dialectal variations
101
3.2.1.3
The perfect system
102
3.2.1.3.1.
Forms
102
3.2.1.3.2.
Standard meaning of the three forms
103
3.2.1.3.3.
Modal meanings of the simple form: evidentiality
106
3.2.1.3.4.
Dialects and regional peculiarities 111
3.2.1.4.
The future tense
111
3.2.1.4.1.
Forms and meanings 111
3.2.1.4.2.
History and dialectal forms
113
3.2.2.
Mood
114
3.2.2.1.
The imperative
114
3.2.2.2.
The subjunctive
115
3.2.3.3.
The counterfactual
116
3.2.3.
The markers of secondary aspect and
Aktionsart 118
3.2.3.1.
The frequentative
118
3.2.3.2.
The
durative 119
3.2.3.2.1
Simple
durative 119
3.2.3.2.2.
Other
durative
markers
120
3.2.3.3.
Marked habitual
121
3.2.3.4.
Margins of the process
122
3.2.3.4.1.
Inceptive
122
3.4.3.4.2.
Completive or
terminative
123
3.2.3.5.
The vector verbs
123
3.2.3.5.1.
Ordinary vectors
124
3.2.3.5.2.
Marked vectors
125
3.2.3.5.3.
Atypical combinations
125
3.2.3.5.4.
Constraints
127
3.2.3.6.
The markers of modalities
127
3.2.3.6.1.
The presumptive
128
3.2.3.6.2.
Potentiality
modais
128
3.2.3.6.3.
Obligation
130
3.2.3.6.4.
The permissive
131
3.3.
Voice
131
3.3.1.
Passive
131
3.3.2.
Comparable structures
133
3.3.3.
Voice-related devices
134
vi
Contents
4.
agreement
134
5.
Verb, auxiliary, light verbs
134
6.
History of the system
і
3 6
6.1.
Brief view of the evolution in Indo-Aryan
136
6.2.
History of the imperfect system
137
6.3.
History of the perfect system
139
Appendix:
honã
and its flexion
140
Chapter III: DERIVATION AND COMPOSITION
143
1.
Derivational morphology
143
1.1.
Generalities
143
1.2.
Sanskritic and prakritic affixes
143
1.2.1.
Prefixes
144
1.2.2.
Suffixes
145
1.2.2.1.
Derived nouns
146
1.2.2.1.1.
Nouns derived from verbal roots
146
1.2.2.1.2.
Nouns derived from nominal or adjectival roots
147
1.2.2.2.
Adjectival suffixes
148
1.2.2.3.
Adverbial suffixes
149
1.2.2.4.
Verbal suffixes
149
1.2.2.5.
Order of derivation
149
1.3.
Foreign affixes
150
1.3.1.
From Persian
150
1.3.1.1.
Suffixes
150
1.3.1.2.
Prefixes
151
1.3.2.
From Arabic
151
1.3.3.
From English
152
1.4.
Productive suffixes in modern colloquial Hindi
152
1
A.
1
.The
polysemie
suffix
v
ãlã
153
1.4.2.
The comparative suffix
sã
154
1.4.2.1.
Agreement
154
1.4.2.2.
Semantics of the suffix
155
2.
Compounding and reduplication
і
56
2.1.
Traditional classification of compounds
156
2.2.
Reduplication
157
2.2.1.
Reduplication of the entire word
157
2.2.1.1.
Lexicalizations
157
2.2.1.2.
Grammaticization of reduplication: distributivity
157
2.2.1.3.
Lower degree of grammaticization: intensity
159
2.2.2.
Onomatopoeic formations
160
Contents
VU
2.2.3.
Echo-formations
160
2.2.3.1.
Canonical pattern
160
2.2.3.2.
Other sound change in the second unit
162
2.2.4.
Semantic reduplication
162
2.2.4.1.
Synonyms and quasi-synonyms
162
2.2.4.2.
Antonyms and complementary words
163
2.2.5.
Pairs of morphologically related terms
163
part III: SYNTAX
165
Chapter I: THE SIMPLE SENTENCE
165
1.
Single argument sentence
166
1.1.
Equative and attributive sentences
166
1.1.1.
Be verb
166
1.1.2.
Other
stative
verbs
166
1.2.
Other single argument sentences
167
1.3.
Sentences involving more than obligatory NP
167
2.
Several arguments sentences: the nominative pattern
2.1.
The elementary transitive sentence in the
non
perfect aspect
169
2.2.
The marked object
170
2.2.1.
The marked patient
170
2.2.2.
History of the object marking
171
2.3.
Ditransitive
sentences: the beneficiary or indirect object
172
2.4.
Factitive and causative sentences
173
2.5.
Construction of
verbo-nominal
predicates
174
2.5.1.
The coalescent type
175
2.5.2.
The non-coalescent type
1 176
2.5.3.
The Non-coalescent type
2 177
3.
THE ERGATIVE PATTERN
179
3.1.
Morpho-syntactic facts
179
3.1.1.
Marked agent with unmarked patient
179
3.1.2.
Marked agent and marked patient
180
3.1.3.
The so-called exceptions
180
3.1.3.1.
Transitive verbs
180
3.1.3.2.
Intransitive verbs
181
3.1.3.3.
Mixed combinations
181
3.1.3.4.
Verbs allowing both ergative and nominative
181
3.2.
Control properties
182
3.2.1.
Equi-NP deletion
182
3.2.2.
Embedded infinitive
183
viu
Contents
3.5.
Semantics of the ergative alignment
184
3.5.1.
Aspectual semantics
184
3.5.2.
Volition and consciousness
185
3.6.
History of the structure in
Indo-
Aryan
186
3.6.1.
Grammaticization of the canonical pattern
187
3.6.2.
Regional variations
188
3.6.2.1.
A distinctively Western patter
188
3.6.2.2.
Historical evolution of Eastern speeches
189
3.6.3.
A similar evolution in the future
189
3.6.4.
The Indo-European parallel: have and have not
190
4.
The dative pattern
192
4.1.
The experiential sentence
192
4.1.1.
Morpho-syntactic pattern
193
4.1.1.1.
Simple verbs
193
АЛЛ
.2.
Complex predicates
194
4.1.1.3.
Control properties
195
4.1.2.
Semantics of the experiential clause
196
4.1.2.1.
Volitional contrast
196
4.1.2.2.
Objectivation and conscious assumption
197
4.2.
The obligative sentence
199
4.3.
History of the structure
200
5.
The
genitive
pattern
200
5.1.
Inalienable (non-contingent) possession
200
5.2.
Extension of the pattern to weakky transitive predicates
201
5.2.1.
Semantic type of predicate
201
5.2.1.
Alternations of patterns
202
5.2.1.1.
Transitive/Genitive pattern
202
5.2.2.2.
Dative/Genitive pattern
203
5.3.
Other main arguments in the genitive
204
5.4.
Recessive diathesis
204
6.
The locative pattern
205
6.1.
Contingent and
non
contingent possession
205
6.2.
Alternations and extension of the genitive pattern
205
7.
The instrumental pattern
206
7.1.
Passive
206
7.1.1.
The standard passive
206
7.1.1.1.
Morpho-syntactic features
206
7.1.1.2.
Semantics and control properties
207
7.1.2.
Modal passive: the reluctant actor
208
7.2.
The inefficient actor
208
7.2.1.
Human instrument of
medio-passive
negative predicates
208
Contents ix
7.2.2.
Difference with the capabilitive passive
209
7.3.
The inadvertent actors
210
8
CONCLUDING REMARKS: A ROLE-DOMINATED LANGUAGE
211
8.1.
The categories of subject and object
211
8.2.
Role dominated and subjectless languages
213
Chapter II: THE COMPLEX SENTENCE
215
1. Small clause
215
1.1.
With seem verb type
215
1.2.
Attributive clause adjunct to the object
216
2.
The
non
finite subordination system
2
1
7
2.1.
The internal syntax of
non
finite verbs
217
2.1.1.
Conjunctive participle
217
2.1.2.
Participles
1
and
2 218
2.1.3.
Infinitive
220
2.2.
External syntax: types of dependency relations
222
2.2.1.
Participles
222
2.2.1.1.
Agreement and position
222
2.2.2.2.
Adverbial functions of particples
1
and
2 223
2.2.2.3.
Conjunctive participle
223
2.2.3.
Meaning of reduplicated participles
224
2.2.3.1.
Reduplicated participle
1
and
2 224
2.2.3.2.
Reduplicated conjunctive participle
225
2.2.3.3.
Regional variations
227
2.2.4.
Adjunct in sentences with perception verbs
228
2.2.4.1.
Adjunct to the object
228
2.2.4.2.
Adjunct to the subject
228
2.2.5.
Since, ago
229
2.3.
The infinitive
230
2.3.1.
Core argument
230
2.3.2.
Oblique optional complements
230
2.3.3.
The command sentence
232
2.3.3.1.
The typical pattern for the command sentence
232
2.3.3.2.
Other predicates of command
233
2.3.3.3.
Negative commands: to forbid
234
3.
The correlative system
235
3.1.
The relative clause
235
3.1.1.
Typical pattern: the determinative relative
235
3.1.2.
Relativised constituents
236
3.1.3.
Alternative orders of main-relative clauses
236
χ
Contents
3.1.4. Regional
variations
23 8
3.2.
Other correlative patterns
238
3.2.1.
Comparative degree of adjectives or adverbs
238
3.2.2.
Other devices: adverbial complements
239
3.2.3.
The hypothetic system
240
3.2.3.1.
The potential system
240
3.2.3.2.
The counterfactual system
241
3.2.4.
The concessive system
242
4.
SUBORDINATION: CONJUNCTIONS AND RELATIVES
243
4.1. Áz
that
243
4.1.1.
Reported speech or thought
243
4.1.2.
Resulting clause
244
4.1.2.1.
Ki as a resulting marker
244
4.1.2.2.
Temporal relation restructured into a result clause
245
4.2.
Other conjunctions
245
4.2.1.
Conjunctions derived from ki
245
4.2.2.
As if comparison
246
4.2.3.
Truncation of the correlative dyptic
246
4.3.
The relative clause without resumptive pronoun
247
4.3.1.
The descriptive relative
247
4.3.2.
The non-topicalizing determinative relative
248
4.4.
Correlativization of the subordination pattern
248
4.4.1.
Optional resumptive pronoun
249
4.4.2.
Compulsory resumptive
249
4.4.3.
Inverse parataxis and anaphoric device
251
4.5.
The relation between the three systems and the regional variations
as evidence for contacts
252
Chapter
ΠΙ:
GENERAL STRUCTURAL QUESTIONS
255
1.
Coordination
255
1.1.
General, adversative and disjunctive coordination
255
1.1.1.
General coordination:
aur
255
1.1.3.
Adversative conjunction
256
1.1.3.
Disjunctive conjunction
256
1.2.
Parallel structures with repetition of the conjunction
257
1.2.1.
Parallel coordination
257
1.2.2.
Parallel disjunction and negation
257
Contents xi
1.3.
Constituents which can be omitted under identity condition
258
1.4.
Agreement
259
2.
Negation
260
2.1.
Distribution of the three particles
260
2.2.
Position of the negative particle
261
2.2.1.
Sentence negation: preverbal position
261
2.2.2.
Constituent negation
262
2.3.
Negative scope
263
2.3.1.
With conjunctive participle
263
2.3.2.
Parallel structures
263
2.4.
Negative polarity
264
3.
Interrogation
265
3.1.
Total interrogation or yes/no question
265
3.1.1.
Real yes-no question
265
3.1.2.
Leading questions
265
3.2.
Partial interrogation or Word question
266
3.2.1.
Questionable constituents
266
3.2.2.
Position of the question word
267
3.2.2.1.
In situ position
267
3.2.2.2.
Unusual position of question words
267
3.3.
Answers and omissible elements
268
3.4.
Rhetorical question with negative
exclamative
force
268
3.5.
Multiple interrogation
269
4.
ANAPHORA
269
4.1.
Generalities: pronominal and reflexive anaphora
270
4.2.
Reflexive
270
4.2.1.
Simple sentence
270
4.2.2.
Complex sentence
271
4.2.2.1.
Infinitive embedded clause
272
4.2.2.2.
Embedded participial clauses
272
4.2.2.3.
Outside the sentence
273
5.
TOPICALIZATION, FOCALIZATION AND WORD ORDER
274
5.1.
Word order: generalities
274
5.1.1.
Topic
275
5.1.2.
Focus
276
5.2.
Emphatic particles and pronouns
278
5.2.1.
The emphatic pronoun
278
5.2.1.1.
Apne
ãp,
svayam, khud adjuncts to main arguments
278
5.2.1.2.
Adjunct to a reflexive pronoun
281
5.2
Л
.3.
Adjunct to a possessor
281
5.2.2.
Other emphatic devices
282
xii
Contents
5.3.
The particle to
283
5.3.1.
Topic particle
283
5.3.1.1.
Construction of the topic as
contrastive
283
5.3.1.2.
Requalification
of a given entity
284
5.3.2.
Non topicalizing
to: argumentative particle
286
5.3.2.1.
Denying the relevance of an argument
286
5.3.2.2.
Discursive cruciality
286
5.3.2.3.
Asking for confirmation
287
53.2
A. The request particle : countering a resistance
287
5. 4.
The opposite particles
M
and bhl
288
5.4.1.
Hi: a marker of salience
289
5.4.1.1.
Re-identification
289
5.4.1.2.
Exclusive
/
restrictive: X self , only X
289
5.4.1.3.
Centering the notion: right, exactly
290
5.4.1.4.
High degree: absolutely, totally
290
5.4.1.5.
Emphasis on the predicate
291
5.4.2.
ВЫ:
an operator of scanning
292
5.4.2.1.
Even as a marker of high degree on a gradient
293
5.4.2.2.
Indefmiteness
294
5.4.2.3.
Concession
295
5.4.3.
The difference between hi and
bhï
295
CONCLUSION
297
BIBLIOGRAPHIE
303
Index
|
any_adam_object | 1 |
author | Montaut, Annie |
author_facet | Montaut, Annie |
author_role | aut |
author_sort | Montaut, Annie |
author_variant | a m am |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019818207 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PK1933 |
callnumber-raw | PK1933 |
callnumber-search | PK1933 |
callnumber-sort | PK 41933 |
callnumber-subject | PK - Indo-Iranian |
classification_rvk | EU 5330 |
ctrlnum | (OCoLC)58548965 (DE-599)BVBBV019818207 |
dewey-full | 491.435 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 491 - East Indo-European and Celtic languages |
dewey-raw | 491.435 |
dewey-search | 491.435 |
dewey-sort | 3491.435 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Indoiranistik Literaturwissenschaft Indogermanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01958nam a2200529 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV019818207</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220815 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">050523s2004 gw b||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">05,N06,1001</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">05,A19,0948</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">97343080X</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">389586904X</subfield><subfield code="c">kart. : EUR 74.00 (DE, freier Pr.), EUR 80.00 (AT, freier Pr.), sfr 116.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">3-89586-904-X</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783895869044</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)58548965</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019818207</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BY</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PK1933</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">491.435</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EU 5330</subfield><subfield code="0">(DE-625)161585:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EU 5330</subfield><subfield code="0">(DE-625)161585:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Montaut, Annie</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A grammar of Hindi</subfield><subfield code="c">Annie Montaut</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Muenchen</subfield><subfield code="b">LINCOM Europa</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XII, 319 S.</subfield><subfield code="b">Kt.</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">LINCOM studies in Indo-European linguistics</subfield><subfield code="v">2</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 303 - 319</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hindi (Langue) - Grammaire</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Hindi</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hindi language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Hindi</subfield><subfield code="0">(DE-588)4024954-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Hindi</subfield><subfield code="0">(DE-588)4024954-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">LINCOM studies in Indo-European linguistics</subfield><subfield code="v">2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV013163190</subfield><subfield code="9">2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013143513&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013143513</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV019818207 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T20:06:50Z |
institution | BVB |
isbn | 389586904X |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013143513 |
oclc_num | 58548965 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-11 DE-355 DE-BY-UBR DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-11 DE-355 DE-BY-UBR DE-188 |
physical | XII, 319 S. Kt. 21 cm |
publishDate | 2004 |
publishDateSearch | 2004 |
publishDateSort | 2004 |
publisher | LINCOM Europa |
record_format | marc |
series | LINCOM studies in Indo-European linguistics |
series2 | LINCOM studies in Indo-European linguistics |
spelling | Montaut, Annie Verfasser aut A grammar of Hindi Annie Montaut Muenchen LINCOM Europa 2004 XII, 319 S. Kt. 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier LINCOM studies in Indo-European linguistics 2 Literaturverz. S. 303 - 319 Hindi (Langue) - Grammaire Hindi gtt Grammatik Hindi language Grammar Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Hindi (DE-588)4024954-2 gnd rswk-swf Hindi (DE-588)4024954-2 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 LINCOM studies in Indo-European linguistics 2 (DE-604)BV013163190 2 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013143513&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Montaut, Annie A grammar of Hindi LINCOM studies in Indo-European linguistics Hindi (Langue) - Grammaire Hindi gtt Grammatik Hindi language Grammar Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Hindi (DE-588)4024954-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021806-5 (DE-588)4024954-2 |
title | A grammar of Hindi |
title_auth | A grammar of Hindi |
title_exact_search | A grammar of Hindi |
title_full | A grammar of Hindi Annie Montaut |
title_fullStr | A grammar of Hindi Annie Montaut |
title_full_unstemmed | A grammar of Hindi Annie Montaut |
title_short | A grammar of Hindi |
title_sort | a grammar of hindi |
topic | Hindi (Langue) - Grammaire Hindi gtt Grammatik Hindi language Grammar Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Hindi (DE-588)4024954-2 gnd |
topic_facet | Hindi (Langue) - Grammaire Hindi Grammatik Hindi language Grammar |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013143513&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV013163190 |
work_keys_str_mv | AT montautannie agrammarofhindi |