Jaqaru:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
München ; Newcastle
LINCOM Europa
2000
|
Schriftenreihe: | Languages of the world / Materials
183 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | VIII, 138 S. Ill., Kt. |
ISBN: | 3895862436 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019813357 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090511 | ||
007 | t | ||
008 | 050518s2000 gw ab|| |||| 00||| eng d | ||
016 | 7 | |a 958597456 |2 DE-101 | |
020 | |a 3895862436 |c Pb. : ca. DM 90.00 (freier Pr.) |9 3-89586-243-6 | ||
035 | |a (OCoLC)43605358 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019813357 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PM5788 | |
082 | 0 | |a 498/.3247 |2 21 | |
084 | |a EE 7571 |0 (DE-625)22035: |2 rvk | ||
084 | |a EE 8256 |0 (DE-625)22207: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Hardman, Martha James |e Verfasser |0 (DE-588)1041902530 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Jaqaru |c M. J. Hardman |
264 | 1 | |a München ; Newcastle |b LINCOM Europa |c 2000 | |
300 | |a VIII, 138 S. |b Ill., Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Languages of the world / Materials |v 183 | |
650 | 7 | |a Jaqaru |2 gtt | |
650 | 4 | |a Cauqui language | |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Jaqaru |0 (DE-588)4731200-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Jaqaru |0 (DE-588)4731200-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
810 | 2 | |a Materials |t Languages of the world |v 183 |w (DE-604)BV009896757 |9 183 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013138743&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013138743 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804133312735739904 |
---|---|
adam_text | LWM183
vii Jaqaru
Phonemic Alphabet
............................................................
iii
Abbreviations, conventions and symbols
........................................... iv
0.
Introductory remarks
......................................................... 1
1.
Phonology
................................................................. 3
1.1.
Vowels
.................................................................. 3
1.2.
Consonants
............................................................... 3
1.3.
Clusters
.................................................................. 4
1.4.
Syllable, stress, phonological morphophonemics
.................................. 5
2.
Morphology
................................................................7
2.1.
Nominal morphology
.......................................................9
Noun Suffix Order Class Chart
................................................. 10
2.1.1.
Noun categories
.........................................................
И
2.1.1.1.
Number
..............................................................11
2.1.1.2.
Gender/Class
..........................................................12
2.1.1.3.
Definiteness/Referentiality
............................................... 14
2.1.1.4.
Case, accompaniment and direction
........................................ 14
2.1.1.4.1.
Case
................................................................15
.1.4.2
Accompaniment
.......................................................16
.1.4.3
Direction
............................................................ 17
.1.5.
Possession
............................................................ 19
2.1.1.6.
Location
..............................................................21
2.1.1.7.
Limitative/diminuitive
...................................................22
2.1.1.8.
Equality
..............................................................23
Chart of suffix distribution in the context of
{—
mashi}
..............................26
2.1.2.
Pronouns
...............................................................27
Chart of pronouns
........................................................... 27
2.1.2.1.
Personal pronouns
......................................................28
2.1.2.2.
Demonstratives
........................................................28
2.1.2.3.
Reflexives
............................................................ 32
2.1.2.4.
Interrogative pronouns
...................................................32
2.1.2.5.
Indefinite pronouns
.....................................................34
2.1.2.6.
Quantitative pronouns
...................................................36
2.1.3.
Numerals
.............................................................. 37
2.1.4.
Adjectives
..............................................................39
2.1.5.
Temporals
..............................................................40
2.2.
Theme construction, nominalization, verbalization
................................43
2.2.1.
Nominalizers
............................................................43
2.2.2.
Complex nouns
..........................................................46
2.2.3.
Verbalization
............................................................47
2.2.3.1.
Identity
...............................................................48
2.2.3.2.
Location
..............................................................50
2.2.3.3.
Motion Modifier Verbalization
............................................50
2.2.4.
Complex derivations
......................................................51
2.2.5.
Reduplication
........................................................... 52
LW/M183
vüi Jaqaru
2.3.
Verbal
morphology
........................................................ 55
2.3.1.
Verb
..................................................................55
2.3.1.1.
Grammatical person suffixes
..............................................55
Chart of verbal persons
....................................................... 56
Chart of present/future/desiderative conjugations
...................................57
2.3.1.2.
Tense-aspect-mood system
............................................... 58
Chart of the tenses of Jaqara
................................................... 59
2.3.1.2.1
Repetitive
............................................................59
2.3.1.2.2
Realized tenses
........................................................60
Chart of remote constructions
.................................................. 64
2.3.1.2.3
Unrealized tenses
......................................................65
2.3.1.2.4
Subordinate tenses
.....................................................71
Charts of subordinate inflections
................................................72
2.3.2.
Verbal derivational suffixes
................................................ 79
Chart of Verbal Derivational Suffixes
............................................80
2.3.2.1
Major Productive Motion Modifiers
........................................ 80
2.3.2.4
Person
interactives
......................................................86
2.3.2.5
Action qualifiers
........................................................87
2.3.2.6
Multiple derivations on one root
........................................... 88
Derivational suffix ordering chart
...............................................88
3.
Syntax
................................................................... 91
3.1
Sentence suffixes
..........................................................92
Chart of the order classes of sentence suffixes
..................................... 92
3.1.1
Sentence suffixes by function
..............................................102
3.1.2
Sentence types with sentence suffixes
....................................... 105
3.2
Phrases
.................................................................107
3.2.1
Noun phrases
........................................................... 107
3.2.2
Verb phrases
...........................................:............... 108
3.3.
Complex sentences
........................................................110
3.4.
Discourse phenomena: syntactic paradigms and data source
.......................
Ill
3.5
Particles
.................................................................114
4.
Sample texts
.............................................................. 116
Maps
......................................................................128
Photographs
.................................................................130
Bibliography
................................................................137
Acknowledgements
...........................................................138
|
any_adam_object | 1 |
author | Hardman, Martha James |
author_GND | (DE-588)1041902530 |
author_facet | Hardman, Martha James |
author_role | aut |
author_sort | Hardman, Martha James |
author_variant | m j h mj mjh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019813357 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PM5788 |
callnumber-raw | PM5788 |
callnumber-search | PM5788 |
callnumber-sort | PM 45788 |
callnumber-subject | PM - Hyperborean, Indian, and Artificial Languages |
classification_rvk | EE 7571 EE 8256 |
ctrlnum | (OCoLC)43605358 (DE-599)BVBBV019813357 |
dewey-full | 498/.3247 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 498 - South American native languages |
dewey-raw | 498/.3247 |
dewey-search | 498/.3247 |
dewey-sort | 3498 43247 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01651nam a22004458cb4500</leader><controlfield tag="001">BV019813357</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090511 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">050518s2000 gw ab|| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">958597456</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3895862436</subfield><subfield code="c">Pb. : ca. DM 90.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">3-89586-243-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)43605358</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019813357</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PM5788</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">498/.3247</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EE 7571</subfield><subfield code="0">(DE-625)22035:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EE 8256</subfield><subfield code="0">(DE-625)22207:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hardman, Martha James</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1041902530</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Jaqaru</subfield><subfield code="c">M. J. Hardman</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München ; Newcastle</subfield><subfield code="b">LINCOM Europa</subfield><subfield code="c">2000</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VIII, 138 S.</subfield><subfield code="b">Ill., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Languages of the world / Materials</subfield><subfield code="v">183</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Jaqaru</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Cauqui language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Jaqaru</subfield><subfield code="0">(DE-588)4731200-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Jaqaru</subfield><subfield code="0">(DE-588)4731200-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Materials</subfield><subfield code="t">Languages of the world</subfield><subfield code="v">183</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV009896757</subfield><subfield code="9">183</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013138743&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013138743</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV019813357 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T20:06:43Z |
institution | BVB |
isbn | 3895862436 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013138743 |
oclc_num | 43605358 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
physical | VIII, 138 S. Ill., Kt. |
publishDate | 2000 |
publishDateSearch | 2000 |
publishDateSort | 2000 |
publisher | LINCOM Europa |
record_format | marc |
series2 | Languages of the world / Materials |
spelling | Hardman, Martha James Verfasser (DE-588)1041902530 aut Jaqaru M. J. Hardman München ; Newcastle LINCOM Europa 2000 VIII, 138 S. Ill., Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Languages of the world / Materials 183 Jaqaru gtt Cauqui language Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Jaqaru (DE-588)4731200-2 gnd rswk-swf Jaqaru (DE-588)4731200-2 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 Materials Languages of the world 183 (DE-604)BV009896757 183 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013138743&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Hardman, Martha James Jaqaru Jaqaru gtt Cauqui language Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Jaqaru (DE-588)4731200-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021806-5 (DE-588)4731200-2 |
title | Jaqaru |
title_auth | Jaqaru |
title_exact_search | Jaqaru |
title_full | Jaqaru M. J. Hardman |
title_fullStr | Jaqaru M. J. Hardman |
title_full_unstemmed | Jaqaru M. J. Hardman |
title_short | Jaqaru |
title_sort | jaqaru |
topic | Jaqaru gtt Cauqui language Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Jaqaru (DE-588)4731200-2 gnd |
topic_facet | Jaqaru Cauqui language Grammatik |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013138743&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV009896757 |
work_keys_str_mv | AT hardmanmarthajames jaqaru |