Lexeme, Morpheme und Kategoreme: die Wortkategorie Adverb und die adverbialen Wortklassen des Französischen und des Spanischen
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Aachen
Shaker
2005
|
Schriftenreihe: | Sprache & Kultur
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Teilw. zugl.: Münster, Univ., Habil.-Schr., 2000 |
Beschreibung: | 408 S. graph. Darst. |
ISBN: | 3832237348 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019796799 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20051012 | ||
007 | t | ||
008 | 050503s2005 gw d||| m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 05,N16,0338 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 974249025 |2 DE-101 | |
020 | |a 3832237348 |c Pb. : EUR 49.80, EUR 49.80 (AT), sfr 99.60 |9 3-8322-3734-8 | ||
024 | 3 | |a 9783832237349 | |
035 | |a (OCoLC)76739172 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019796799 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-NW | ||
049 | |a DE-473 |a DE-355 |a DE-703 |a DE-20 |a DE-12 |a DE-739 |a DE-83 |a DE-11 | ||
084 | |a IB 1370 |0 (DE-625)54466: |2 rvk | ||
084 | |a ID 5570 |0 (DE-625)54812: |2 rvk | ||
084 | |a IM 5570 |0 (DE-625)61053: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Sonntag, Eric |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Lexeme, Morpheme und Kategoreme |b die Wortkategorie Adverb und die adverbialen Wortklassen des Französischen und des Spanischen |c Eric Sonntag |
264 | 1 | |a Aachen |b Shaker |c 2005 | |
300 | |a 408 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Sprache & Kultur | |
500 | |a Teilw. zugl.: Münster, Univ., Habil.-Schr., 2000 | ||
650 | 0 | 7 | |a Wortart |0 (DE-588)4066955-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wortart |0 (DE-588)4066955-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UBPassau |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013122445&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013122445 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804133288184381440 |
---|---|
adam_text | Inhaltsverzeichnis
Skizze der Problematik
1.1 Zur Definition des Adverbs........................................................................1
1.1.1
1.1.2 Geckeier.............................................................................................................4
1.1.3 Guimier..............................................................................................................5
1.2 Das Adverb als Wortkategorie...................................................................7
1.2.1 Dietrich..............................................................................................................7
1.2.2 Moignet..............................................................................................................8
1.3 Wortartentheoretische Voraussetzungen....................................................8
1.3.1 Wortkategorien und Wortklassen: Lexeme, Kategoreme und Morpheme........9
1.4 Begriffsgeschichte der Wortkategorien....................................................11
1.4.1 Antike..............................................................................................................11
1.4.2 Mittelalter........................................................................................................14
1.4.3 Port Royal........................................................................................................17
1.4.4 Worfkategorien und Anschauungsformen.......................................................19
1.5 Wortarten und Hierarchien prädikativer Abhängigkeit (<dnzidenz»)......20
1.5.1 Harris...............................................................................................................20
1.5.2 Die Schule der
1.5.3 Lyons...............................................................................................................25
1.5.4 Werner.............................................................................................................27
1.6 Neueste Beiträge zu einer semantischen Motivierung der
Wortarteneinteilung:
1.6.1 Dixon...............................................................................................................31
1.6.2
1.6.3 Hopper/Thompson...........................................................................................32
1.6.4 Croft.................................................................................................................32
1.6.5 Langacker........................................................................................................32
1.7 Die vier Hauptwortarten in der Dependenzgrammatik............................33
1.8 Zusammenfassung....................................................................................39
2 Forschungsbericht: Ergebnisse und Perspektiven...........................43
2.1 Der prototypentheoretische Ansatz..........................................................44
2.1.1
2.1.2 Kritische Würdigung.......................................................................................48
2.1.3 Alternative zum Prototypenansatz: Kategorie mit Teilklassen.......................49
2.2 Klassifikation der Adverbien nach syntaktisch-semantischen
Gesichtspunkten........................................................................................51
2.2.1 Allgemeine Prinzipien.....................................................................................51
2.2.2 Obersicht über die Klassen..............................................................................54
2.3 Die Klassen im einzelnen.........................................................................65
2.3.1 Verbqualifizierende Adverbien.......................................................................65
2.3.2 Selektionsbedingungen....................................................................................66
2.3.3
2.3.4 Sememische Selektion.....................................................................................72
2.3.5 Sememische Selektion und lexikalische Solidaritäten....................................74
2.3.6 Satzadverbien...................................................................................................80
2.3.7 Rahmenadverbien
2.3.8 Grammatische Funktionsklassen: Gradadverbien, Kormektoren und
adverbes
2.3.8.1 Gradadverbien................................................................................94
2.3.8.2 Kormektoren
2.3.8.3 Inferenzielle Operatoren.................................................................99
2.4 Die Kriterien der Klassenbildung: Restriktionen und ihre Faktoren.....102
2.5 Die Kriterien im einzelnen....................................................................105
2.5.1 Das Kriterium der Rhematisierung................................................................105
2.5.2 Das Kriterium der propositionalen Integration..............................................111
2.5.3 Das Kriterium «Ontischer Satzwert».............................................................116
2.5.4 Zusammenfassung und Ergebnisse: Das Prinzip der selektiven Inzidenz.....123
2.6 Lexikalische und grammatische Klassen - die Struktur der adverbialen
Paradigmen.............................................................................................................132
2.6.1 Zur Situierung der Fragestellung...................................................................132
2.6.2 Typologie des gestalteten Inhalts: Lexeme, Kategoreme und Morpheme.... 135
2.6.3 Lexeme, Kategoreme und Morpheme in den verschiedenen
Wortkategorien..............................................................................................135
2.6.4 Lexikalische, kategorematische und grammatische Adverbklassen..............139
2.6.5 Zusammenfassung.........................................................................................148
2.7 Methodische Prinzipien.........................................................................150
2.7.1 Paradigmatizität.............................................................................................150
2.7.2 Eingrenzung des Untersuchungsgegenstandes..............................................152
2.7.3 Methodische Implikationen der Paradigmatizität: Primäre Bedeutung,
isolierte Zeichen.............................................................................................153
2.7.4 Korpus............................................................................................................155
3 Pro-Adverbien der Qualität...........................................................157
3.1 Zur Situierung der Fragestellung...........................................................157
3.1.1 Qualität..........................................................................................................157
3.1.2 Pro-Adverbien................................................................................................157
3.1.3 Pro-Zirkumstanten und Zirkumstanten..........................................................159
3.2 Funktionelle Aspekte der Pro-Zirkumstanten frz.
3.2.1 Zur Abgrenzung der Lesarten und Kontextvarianten (Pro-Zirkumstanten-
und Konnektorenfunktion).............................................................................161
3.2.2 Syntaktische Schemata und phorische Substitution......................................165
3.2.3 Verbqualifizierende Pro-Zirkumstanten........................................................165
3.2.4 Pro-Zirkumstanten und Pro-Verben..............................................................173
3.2.5 Asifainsi als Attribute von Geschehenspartizipanten (Objektattribute, etc.). 176
3.2.6 Astlainsi als Pro-Adjektive............................................................................181
3.3 Zusammenfassung.................................................................................183
Zeitadverbien................................................................................185
4.1 Pro-Zirkumstanten und Morpheme.......................................................186
4.1.1 Einteilung der Zeitadverbien in Gruppen......................................................186
4.1.2 Zur Erfassung der attributiven Funktion der Adverbien innerhalb eines
Zeitreferenzmodells.......................................................................................193
4.1.3 Lexikalische Komponente der Attributionsbasis: Das Ereignisintervall.......195
4.1.4 Andere Komponenten der Attributionsbasis.................................................197
4.1.5 Das Zusammenspiel der Komponenten der Zeitreferenz..............................198
4.1.6 Quantifizierung..............................................................................................202
4.1.7 Adverbien der Frequenz................................................................................203
4.1.8 Adverbien der Dauer......................................................................................204
4.1.9 Zur Synchronisierung des Adverbialintervalls mit dem Ereignisintervall
(AI/EI)............................................................................................................205
4.2 Paradigmen............................................................................................211
4.2.1 Quantifizierung..............................................................................................211
4.2.2
4.2.3 Der negative Pol der Opposition: frz.
4.2.4 Partikuläre Quantifizierung:
4.2.5 Zeitliche Lokalisierung..................................................................................224
4.2.6
4.2.7 Zur Opposition
4.2.8 Zur Opposition
4.2.9 Zur
4.2.9.1 Adverb oder Präposition?..................................................................231
4.2.9.2 DifTerentiellerZug: Externe/interne Schau.......................................235
4.2.10 Sequentialisierung..........................................................................................242
4.2.11 Kombinationen von Lokalisierungspunkten mit Intervallen.........................243
4.2.12 Distanzmarkierende zeitliche Lokalisierung.................................................246
4.2.13 Inferenzielle (erwartungsdiskonforme) Lokalisierung:
toujours;
4.2.13.1 Funktionelle Invarianten...............................................................251
4.2.13.2 Kontrafaktische Erwartungen und
4.2.13.3 Implikatur und Relevanz..............................................................258
4.2.13.4 Paradigmatische Aspekte..............................................................259
4.2.13.5 Lesartvarianten: Zeitlich, räumlich, skalar...................................261
4.2.13.6 Lesartverschiebung zur Auflösung von Selektionsbeschränkungen:
encore
4.2.14 Zusammenfassung.........................................................................................269
4.3 Lexeme ..............................................................................................269
4.3.1 Quantifizierung..............................................................................................273
4.3.2 Dauer..............................................................................................................273
4.3.3 Frequenz........................................................................................................283
4.3.4 Gewohnheit, Norm, Regel.............................................................................283
4.3.5 Nominal erfaßte Intervalle.............................................................................286
4.3.6 Lokalisierung.................................................................................................289
4.3.7 DeMsche Komponente [+Tag]....................................................................289
4.3.8 Erwartungsbezug...........................................................................................289
4.3.9
4.3.10 Deiktische Lokalisierung...............................................................................291
4.3.11 Anaphorische Lokalisierung..........................................................................291
4.3.12 Lokalisierung + Dauer...................................................................................293
4.3.13 Sequentialisierung..........................................................................................296
4.3.14 Distanzmarkierende Lokalisierung................................................................296
4.3.15 Verlaufcharakterisierende Adverbien............................................................298
4.3.16 Zusammenfassung.........................................................................................301
4.4 Schlußwort.............................................................................................301
Ortsadverbien................................................................................303
5.1 Zum Umfang des Inventars...................................................................303
5.2 Die Oppositionsstrukturen (paradigmatische Aspekte).........................305
5.2.1 Deiktische und indefinite Lokalisierung........................................................305
5.2.2 Dimensionale Adverbien...............................................................................307
5.2.3 Topologische Lokalisierung..........................................................................315
5.2.4 Zusammenfassung: Überblick über die Paradigmen.....................................318
5.3 Syntagmatische Aspekte........................................................................319
5.3.1 Lokalattribute.................................................................................................320
5.3.2 Verben der Ruhe und Bewegung...................................................................321
5.3.3 Sememische Lokative....................................................................................323
5.4 Kategorielle Oszillation.........................................................................325
5.5 Zusammenfassung.................................................................................329
Konnektoren.................................................................................331
6.1 Fragen der Kategorienzugehörigkeit.....................................................333
6.1.1 Gehören die Konnektoren zu den Adverbien?...............................................334
6.1.2 Das Kriterium «Paradigmatizität».................................................................342
6.1.3 Konnektoren und Zirkumstanten...................................................................341
6.1.4 Abgrenzung von den Konjunktionen.............................................................346
6.2 Funktionelle Aspekte.............................................................................346
6.2.1 Invariante Komponenten der Funktionsbestimmung.....................................346
6.2.2 Das Paradigma der konzessiv-adversativen Konnektoren im
Französischen................................................................................................349
6.2.3 Konzessivität..................................................................................................349
6.2.4 Erwartungsdiskonformität und Inferenz........................................................351
6.2.5 Kontextvarianten: Extraprädikative Inzidenz,
vend «commentaire»
6.2.6
6.2.6.1 Kontrast in praesentia [-Inferenz].....................................................355
6.2.6.2 Kontrast in
6.2.6.3 Rhematisierung des konzessiven Sachverhaltes
der Konzessivität....................................................................................357
6.2.6.4 Kontradiktorische
6.2.7 Zusammenfassung.........................................................................................362
6.3 Schlußbemerkung zu den Konnektoren.................................................362
7 Inferenzielle Operatoren...............................................................365
7.1 Allgemeine Charakteristika...................................................................365
7.1.1 Präsupposiüonen und Implikaturen...............................................................367
7.1.2 Inferenzlenkung.............................................................................................372
7.1.3 Die Bedeutungskomponenten der inferenziellen Operatoren........................373
7.2 Schlußbemerkung..................................................................................378
Zusammenfassung und Schluß: Die Adverbien des Spanischen und
Französischen. Eine Kategorie und ihre Klassen...............................................379
Anhang
Bibliographie .......................................................................................................................383
Verzeichnis der Abkürzungen.....................................................................................................383
Korpus .......................................................................................................................383
Französisch .......................................................................................................................383
Spanisch .......................................................................................................................384
Andere Sprachen (Deutsch, Englisch, Italienisch, Paralleltexte)................................................385
Wörterbücher .......................................................................................................................385
Sprachwissenschaftliche Literatur...............................................................................................386
|
any_adam_object | 1 |
author | Sonntag, Eric |
author_facet | Sonntag, Eric |
author_role | aut |
author_sort | Sonntag, Eric |
author_variant | e s es |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019796799 |
classification_rvk | IB 1370 ID 5570 IM 5570 |
ctrlnum | (OCoLC)76739172 (DE-599)BVBBV019796799 |
discipline | Sprachwissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02148nam a2200541 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV019796799</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20051012 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">050503s2005 gw d||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">05,N16,0338</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">974249025</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3832237348</subfield><subfield code="c">Pb. : EUR 49.80, EUR 49.80 (AT), sfr 99.60</subfield><subfield code="9">3-8322-3734-8</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783832237349</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)76739172</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019796799</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-NW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1370</subfield><subfield code="0">(DE-625)54466:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 5570</subfield><subfield code="0">(DE-625)54812:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 5570</subfield><subfield code="0">(DE-625)61053:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sonntag, Eric</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lexeme, Morpheme und Kategoreme</subfield><subfield code="b">die Wortkategorie Adverb und die adverbialen Wortklassen des Französischen und des Spanischen</subfield><subfield code="c">Eric Sonntag</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Aachen</subfield><subfield code="b">Shaker</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">408 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Sprache & Kultur</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. zugl.: Münster, Univ., Habil.-Schr., 2000</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066955-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wortart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066955-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UBPassau</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013122445&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013122445</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV019796799 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T20:06:20Z |
institution | BVB |
isbn | 3832237348 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013122445 |
oclc_num | 76739172 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-20 DE-12 DE-739 DE-83 DE-11 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-20 DE-12 DE-739 DE-83 DE-11 |
physical | 408 S. graph. Darst. |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | Shaker |
record_format | marc |
series2 | Sprache & Kultur |
spelling | Sonntag, Eric Verfasser aut Lexeme, Morpheme und Kategoreme die Wortkategorie Adverb und die adverbialen Wortklassen des Französischen und des Spanischen Eric Sonntag Aachen Shaker 2005 408 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Sprache & Kultur Teilw. zugl.: Münster, Univ., Habil.-Schr., 2000 Wortart (DE-588)4066955-5 gnd rswk-swf Adverb (DE-588)4191574-4 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Wortart (DE-588)4066955-5 s Spanisch (DE-588)4077640-2 s DE-604 Adverb (DE-588)4191574-4 s Digitalisierung UBPassau application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013122445&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Sonntag, Eric Lexeme, Morpheme und Kategoreme die Wortkategorie Adverb und die adverbialen Wortklassen des Französischen und des Spanischen Wortart (DE-588)4066955-5 gnd Adverb (DE-588)4191574-4 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4066955-5 (DE-588)4191574-4 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4113937-9 |
title | Lexeme, Morpheme und Kategoreme die Wortkategorie Adverb und die adverbialen Wortklassen des Französischen und des Spanischen |
title_auth | Lexeme, Morpheme und Kategoreme die Wortkategorie Adverb und die adverbialen Wortklassen des Französischen und des Spanischen |
title_exact_search | Lexeme, Morpheme und Kategoreme die Wortkategorie Adverb und die adverbialen Wortklassen des Französischen und des Spanischen |
title_full | Lexeme, Morpheme und Kategoreme die Wortkategorie Adverb und die adverbialen Wortklassen des Französischen und des Spanischen Eric Sonntag |
title_fullStr | Lexeme, Morpheme und Kategoreme die Wortkategorie Adverb und die adverbialen Wortklassen des Französischen und des Spanischen Eric Sonntag |
title_full_unstemmed | Lexeme, Morpheme und Kategoreme die Wortkategorie Adverb und die adverbialen Wortklassen des Französischen und des Spanischen Eric Sonntag |
title_short | Lexeme, Morpheme und Kategoreme |
title_sort | lexeme morpheme und kategoreme die wortkategorie adverb und die adverbialen wortklassen des franzosischen und des spanischen |
title_sub | die Wortkategorie Adverb und die adverbialen Wortklassen des Französischen und des Spanischen |
topic | Wortart (DE-588)4066955-5 gnd Adverb (DE-588)4191574-4 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Wortart Adverb Spanisch Französisch Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013122445&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT sonntageric lexememorphemeundkategoremediewortkategorieadverbunddieadverbialenwortklassendesfranzosischenunddesspanischen |