Tục ngữ-ca dao dân ca Việt Nam: song ngữ Việt-Anh = Vietnamese proverbs, folk poems, and folk songs : bilingual in Vietnamese and English
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English Vietnamese |
Veröffentlicht: |
[Biên Hòa?]
Nhà xuất bản Đồng Nai
2000
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Includes bibliographical references (p. 237) |
Beschreibung: | 247 S. 21 cm |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019782711 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20051019 | ||
007 | t | ||
008 | 050421s2000 vm ||||z00||| eng d | ||
010 | |a 2001309603 | ||
035 | |a (OCoLC)47102482 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019782711 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng |a vie | |
044 | |a vm |c VN | ||
049 | |a DE-739 | ||
050 | 0 | |a PN6519.V5 | |
082 | 0 | |a 398.9/95922 |2 22 | |
100 | 1 | |a Vō, Nhu′ Cāu |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Tục ngữ-ca dao dân ca Việt Nam |b song ngữ Việt-Anh = Vietnamese proverbs, folk poems, and folk songs : bilingual in Vietnamese and English |c Võ Như Cầu |
246 | 1 | 3 | |a Vietnamese proverbs, folk poems, and folk songs |
246 | 1 | 1 | |a Vietnamese proverbs, folk poems, and folk songs |
264 | 1 | |a [Biên Hòa?] |b Nhà xuất bản Đồng Nai |c 2000 | |
300 | |a 247 S. |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references (p. 237) | ||
546 | |a English and Vietnamese. | ||
650 | 4 | |a Proverbs, Vietnamese | |
650 | 4 | |a Proverbs, Vietnamese |v Translations into English | |
650 | 4 | |a Folk poetry, Vietnamese | |
650 | 4 | |a Folk poetry, Vietnamese |v Translations into English | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013108614 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804133267337641984 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Vō, Nhu′ Cāu |
author_facet | Vō, Nhu′ Cāu |
author_role | aut |
author_sort | Vō, Nhu′ Cāu |
author_variant | n c v nc ncv |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019782711 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PN6519 |
callnumber-raw | PN6519.V5 |
callnumber-search | PN6519.V5 |
callnumber-sort | PN 46519 V5 |
callnumber-subject | PN - General Literature |
ctrlnum | (OCoLC)47102482 (DE-599)BVBBV019782711 |
dewey-full | 398.9/95922 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 398 - Folklore |
dewey-raw | 398.9/95922 |
dewey-search | 398.9/95922 |
dewey-sort | 3398.9 595922 |
dewey-tens | 390 - Customs, etiquette, folklore |
discipline | Sozial-/Kulturanthropologie / Empirische Kulturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01334nam a2200385zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV019782711</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20051019 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">050421s2000 vm ||||z00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2001309603</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)47102482</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019782711</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">vie</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">vm</subfield><subfield code="c">VN</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PN6519.V5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">398.9/95922</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vō, Nhu′ Cāu</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tục ngữ-ca dao dân ca Việt Nam</subfield><subfield code="b">song ngữ Việt-Anh = Vietnamese proverbs, folk poems, and folk songs : bilingual in Vietnamese and English</subfield><subfield code="c">Võ Như Cầu</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Vietnamese proverbs, folk poems, and folk songs</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Vietnamese proverbs, folk poems, and folk songs</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[Biên Hòa?]</subfield><subfield code="b">Nhà xuất bản Đồng Nai</subfield><subfield code="c">2000</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">247 S.</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (p. 237)</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English and Vietnamese.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Proverbs, Vietnamese</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Proverbs, Vietnamese</subfield><subfield code="v">Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Folk poetry, Vietnamese</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Folk poetry, Vietnamese</subfield><subfield code="v">Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013108614</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV019782711 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T20:06:00Z |
institution | BVB |
language | English Vietnamese |
lccn | 2001309603 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013108614 |
oclc_num | 47102482 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 |
owner_facet | DE-739 |
physical | 247 S. 21 cm |
publishDate | 2000 |
publishDateSearch | 2000 |
publishDateSort | 2000 |
publisher | Nhà xuất bản Đồng Nai |
record_format | marc |
spelling | Vō, Nhu′ Cāu Verfasser aut Tục ngữ-ca dao dân ca Việt Nam song ngữ Việt-Anh = Vietnamese proverbs, folk poems, and folk songs : bilingual in Vietnamese and English Võ Như Cầu Vietnamese proverbs, folk poems, and folk songs [Biên Hòa?] Nhà xuất bản Đồng Nai 2000 247 S. 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Includes bibliographical references (p. 237) English and Vietnamese. Proverbs, Vietnamese Proverbs, Vietnamese Translations into English Folk poetry, Vietnamese Folk poetry, Vietnamese Translations into English |
spellingShingle | Vō, Nhu′ Cāu Tục ngữ-ca dao dân ca Việt Nam song ngữ Việt-Anh = Vietnamese proverbs, folk poems, and folk songs : bilingual in Vietnamese and English Proverbs, Vietnamese Proverbs, Vietnamese Translations into English Folk poetry, Vietnamese Folk poetry, Vietnamese Translations into English |
title | Tục ngữ-ca dao dân ca Việt Nam song ngữ Việt-Anh = Vietnamese proverbs, folk poems, and folk songs : bilingual in Vietnamese and English |
title_alt | Vietnamese proverbs, folk poems, and folk songs |
title_auth | Tục ngữ-ca dao dân ca Việt Nam song ngữ Việt-Anh = Vietnamese proverbs, folk poems, and folk songs : bilingual in Vietnamese and English |
title_exact_search | Tục ngữ-ca dao dân ca Việt Nam song ngữ Việt-Anh = Vietnamese proverbs, folk poems, and folk songs : bilingual in Vietnamese and English |
title_full | Tục ngữ-ca dao dân ca Việt Nam song ngữ Việt-Anh = Vietnamese proverbs, folk poems, and folk songs : bilingual in Vietnamese and English Võ Như Cầu |
title_fullStr | Tục ngữ-ca dao dân ca Việt Nam song ngữ Việt-Anh = Vietnamese proverbs, folk poems, and folk songs : bilingual in Vietnamese and English Võ Như Cầu |
title_full_unstemmed | Tục ngữ-ca dao dân ca Việt Nam song ngữ Việt-Anh = Vietnamese proverbs, folk poems, and folk songs : bilingual in Vietnamese and English Võ Như Cầu |
title_short | Tục ngữ-ca dao dân ca Việt Nam |
title_sort | tuc ngu ca dao dan ca viet nam song ngu viet anh vietnamese proverbs folk poems and folk songs bilingual in vietnamese and english |
title_sub | song ngữ Việt-Anh = Vietnamese proverbs, folk poems, and folk songs : bilingual in Vietnamese and English |
topic | Proverbs, Vietnamese Proverbs, Vietnamese Translations into English Folk poetry, Vietnamese Folk poetry, Vietnamese Translations into English |
topic_facet | Proverbs, Vietnamese Proverbs, Vietnamese Translations into English Folk poetry, Vietnamese Folk poetry, Vietnamese Translations into English |
work_keys_str_mv | AT vonhucau tucngucadaodancavietnamsongnguvietanhvietnameseproverbsfolkpoemsandfolksongsbilingualinvietnameseandenglish AT vonhucau vietnameseproverbsfolkpoemsandfolksongs |