Recursos lingüísticos alemanes relativos a "Geräusch" y sus posibles correspondencias en español: un estudio lexicológico modular-integrativo
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Spanish |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
2005
|
Schriftenreihe: | Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation
16 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Teilw. zugl.: Madrid, Univ., Diss., 2002 |
Beschreibung: | 354 S. graph. Darst. |
ISBN: | 3631512155 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019779754 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20100203 | ||
007 | t | ||
008 | 050420s2005 gw d||| m||| 00||| spa d | ||
015 | |a 05,N15,0684 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 974161225 |2 DE-101 | |
020 | |a 3631512155 |9 3-631-51215-5 | ||
035 | |a (OCoLC)59080639 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019779754 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a spa | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-355 |a DE-19 |a DE-11 | ||
084 | |a GC 1339 |0 (DE-625)38332:13562 |2 rvk | ||
084 | |a IM 6970 |0 (DE-625)61098: |2 rvk | ||
084 | |a IM 7075 |0 (DE-625)61101: |2 rvk | ||
084 | |a 460 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Meliss, Meike |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Recursos lingüísticos alemanes relativos a "Geräusch" y sus posibles correspondencias en español |b un estudio lexicológico modular-integrativo |c Meike Meliss |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 2005 | |
300 | |a 354 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation |v 16 | |
500 | |a Teilw. zugl.: Madrid, Univ., Diss., 2002 | ||
650 | 0 | 7 | |a Geräusch |0 (DE-588)4129296-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortfeld |0 (DE-588)4138097-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Geräusch |0 (DE-588)4129296-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Wortfeld |0 (DE-588)4138097-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation |v 16 |w (DE-604)BV012338221 |9 16 | |
856 | 4 | 2 | |m GBV Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013105742&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013105742 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804133263456862208 |
---|---|
adam_text | MEIKE MELISS A 393636 RECURSOS LINGUEISTICOS ALEMANES RELATIVOS A
GERAUSO-T Y SUS POSIBLES CORRESPONDENCIAS EN ESPANOL UN ESTUDIO
LEXICOLOSICO MODULAR-INTESRATIVO PETER LANG EUROPAISCHER VERLAS DER
WISSENSCHAFTEN INDICE PREFACIO DE LA AUTORA 9 PREFACIO DE PROF. DR.
ULRICH ENGEL [ LISTA DE SIGLAS Y ABREVIATURAS 12 1. INTRODUCCION 21 2.
EL LEXICO Y SU ESTRUCTURA 29 2.1. EL MODELO DE DESCRIPCION 29 2.2.
PREMISAS TEORICAS 39 2.2.1. LA ESTRUCTURA LEXICO-FORMAL INTERNA:
ANALISIS MORFEMATICO Y MORFOSINTACTICO . 39 2.2.2. LA ESTRUCTURA
SEMANTICA INTERNA DEL LEXICO: ANALISIS COMPONENCIAL Y EL SIGNIFICADO
INHERENTE 41 2.2.3. LA ESTRUCTURA LEXICO-SEMANTICA EXTERNA DE RELACION
PARADIGMATICA: RELACIONES DE SENTIDO Y LA TEORIA DEL CAMPO
LEXICO-SEMANTICO 46 2.2.4. LA ESTRUCTURA EXTERNA SINTAGMATICA: TEORIA DE
VALENCIAS 51 3. ELABORACION DEL CORPUS LEXICO ALEMAN RELATIVO AL
CONCEPTO GERAUSCH 59 3.1. DELIMITACION CONCEPTUAL Y SEMANTICA 59 65 65
69 86 87 93 96 97 4. MODULO I: LA HIPERESTRUCTURA CAMPOS
LEXICO-SEMANTICOS Y SUS COMPONENTES LEXICOS 101 17 3.2. 3.2.1. 3.2.2.
3.3. 3.3.1. 3.3.2. 3.3.3. 3.4. LA PERSPECTIVA ONOMASIOLOGICA LOS
DICCIONARIOS ONOMASIOLOGICOS EL TEXTO CONFIGURACION MORFOLOGICA LEXEMAS
VERBALES LEXEMAS NOMINALES LEXEMAS ADJETIVALES CONCLUSIONES PARCIALES 5.
5.1. 5.1.1. 5.1.2. 5.1.3. 5.1.4. 5.1.5. 5.1.6. 5.1.7. 5.1.8. 5.2. 5.2.1.
5.2.2. 5.2.3. 5.2.4. 5.3. 5.3.1. 5.3.1.1. 5.3.1.2. 5.3.2. 5.3.2.1.
5.3.2.2. 5.3.3. MODULO II: LA MCROESTRUCTURA NIVEL 1 A: LA ESTRUCTURA
SEMANTICA INTERNA DE LOS LEXEMAS DEL CAMPO-VERBAL BASICO: LA DIMENSION
GERAUSCHART LA DIMENSION ERZEUGUNGSWEISE LA DIMENSION ERZEUGUNGS
AKTTVTTAT LA DIMENSION ERZEUGUNGSMEDIUM LA DIMENSION ERZEUGUNGSORT LA
DIMENSION ERZEUGUNGSBEDINGUNG OTRAS REFERENCIAS CONCLUSIONES PARCIALES
NIVEL 2A: ANALISIS SEMANTICO DE LOS FORMATIVOS DEL CORPUS
COMPLEMENTARIO: LEXEMAS VERBALES LEXEMAS NOMINALES LEXEMAS ADJETIVALES
CONCUSIONES PARCIALES NIVEL B: LA ESTRUCTURA EXTERNA SINTAGMATICA:
VALENCIA SINTACTICA ACTANTES PATRONES ORACIONALES Y COMPONENTES LEXICOS
VALENCIA SEMANTICA EL SIGNIFICADO RELACIONAL EL SIGNIFICADO CATEGORIAL
CONCLUSIONES CARDALES 115 115 115 121 124 126 128 128 131 132 134 135
138 141 142 142 143 143 153 180 181 187 193 6. MODULO III: LA
MACROESTRUCTURA ESTRUCTURA EXTERNA PARADIGMATICA DEL PLANO DEL CONTENIDO
197 7. SISTEMATIZACION DE LAS POSIBLES CORRESPONDENCIAS EN ESPANOL 215
7.1. INTRODUCCION 215 7.2. CARACTERISTICAS DE LA ESTRUCTURA FORMAL 220
7.3. CARACTERISTICAS DE LAS ESTRUCTURAS ACTANCIALES. 234 18 7.4.
CARACTERISTICAS SEMANTICAS Y EL GRADO DE EQUIVALENCIA 245 7.4.1.
CORRESPONDENCIAS CONCEPTUALES LEXICALIZADAS 245 7.4.2. CORRESPONDENCIAS
CONCEPTUALES NO-LEXICALIZADAS 264 8. CONCLUSIONES 269 9. BIBLIOGRAFIA
281 9.1. FUENTES LITERARIAS 281 9.2. OBRAS GENERALES 281 9.2.1.
PUBLICACIONES COLECTIVAS 281 9.2.2. LIBROS, ARTICULOS Y MONOGRAFIAS 286
9.3. DICCIONARIOS 301 9.3.1. DICCIONARIOS DE LENGUA ALEMANA 301 9.3.2.
DICCIONARIOS DE LENGUA ESPANOLA 302 9.3.3. DICCIONARIOS ALEMAN-ESPANOL
302 9.3.4. DICCIONARIOS SINTACTICOS / DE REGIMEN VERBAL / DE VALENCIAS
302 9.3.5. DICCIONARIOS LINGUEISICOS 303 9.4. GRAMATICAS 304 10. ANEXOS
305 10.1. ANEXO 1: CUADROS: ANALISIS COMPONENCIAL DEL SIGNIFICADO
INTERNO DE LOS LEXEMAS DEL CORPUS VERBAL BASICO AGRUPADOS EN CADA
(SUB)CAMPO LEXICO-SEMANTICO CORRESPONDIENTE 306 10.2. ANEXO 2: TABLA
ALFABETICA DE LOS LEXEMAS DEL CORPUS VERBAL BASICO, ANALISIS
COMPONENCIAL DEL SIGNIFICADO INTERNO E INDICACION DEL CAMPO
LEXICO-SEMANTICO AL QUE SE VINCULA CADA LEXEMA 316 10.3. ANEXO 3: 324
10.3.1. ANEXO 3A: TIPOLOGIA DE ACTANTES 324 10.3.2. ANEXO 3B:
ESTRUCTURAS ACTANCIALES Y SU DISTRIBUCION EN CADA CAMPO 330 10.3.3.
ANEXO 3C: ACTANTES Y SU PARTICIPACION EN LOS PATRONES 340 ORACIONALES
10.4. ANEXO 4: LA MACROESTRUCTURAY LAS RELACIONES PARADIGMATICAS DE
SENTIDO 344 19
|
any_adam_object | 1 |
author | Meliss, Meike |
author_facet | Meliss, Meike |
author_role | aut |
author_sort | Meliss, Meike |
author_variant | m m mm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019779754 |
classification_rvk | GC 1339 IM 6970 IM 7075 |
ctrlnum | (OCoLC)59080639 (DE-599)BVBBV019779754 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02134nam a2200505 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV019779754</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100203 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">050420s2005 gw d||| m||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">05,N15,0684</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">974161225</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631512155</subfield><subfield code="9">3-631-51215-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)59080639</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019779754</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 1339</subfield><subfield code="0">(DE-625)38332:13562</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 6970</subfield><subfield code="0">(DE-625)61098:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 7075</subfield><subfield code="0">(DE-625)61101:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">460</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Meliss, Meike</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Recursos lingüísticos alemanes relativos a "Geräusch" y sus posibles correspondencias en español</subfield><subfield code="b">un estudio lexicológico modular-integrativo</subfield><subfield code="c">Meike Meliss</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">354 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation</subfield><subfield code="v">16</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. zugl.: Madrid, Univ., Diss., 2002</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geräusch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129296-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138097-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Geräusch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129296-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Wortfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138097-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation</subfield><subfield code="v">16</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012338221</subfield><subfield code="9">16</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">GBV Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013105742&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013105742</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV019779754 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T20:05:56Z |
institution | BVB |
isbn | 3631512155 |
language | Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013105742 |
oclc_num | 59080639 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
physical | 354 S. graph. Darst. |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation |
series2 | Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation |
spelling | Meliss, Meike Verfasser aut Recursos lingüísticos alemanes relativos a "Geräusch" y sus posibles correspondencias en español un estudio lexicológico modular-integrativo Meike Meliss Frankfurt am Main [u.a.] Lang 2005 354 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 16 Teilw. zugl.: Madrid, Univ., Diss., 2002 Geräusch (DE-588)4129296-0 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Geräusch (DE-588)4129296-0 s Wortfeld (DE-588)4138097-6 s Spanisch (DE-588)4077640-2 s DE-604 Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 16 (DE-604)BV012338221 16 GBV Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013105742&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Meliss, Meike Recursos lingüísticos alemanes relativos a "Geräusch" y sus posibles correspondencias en español un estudio lexicológico modular-integrativo Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation Geräusch (DE-588)4129296-0 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4129296-0 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4138097-6 (DE-588)4113937-9 |
title | Recursos lingüísticos alemanes relativos a "Geräusch" y sus posibles correspondencias en español un estudio lexicológico modular-integrativo |
title_auth | Recursos lingüísticos alemanes relativos a "Geräusch" y sus posibles correspondencias en español un estudio lexicológico modular-integrativo |
title_exact_search | Recursos lingüísticos alemanes relativos a "Geräusch" y sus posibles correspondencias en español un estudio lexicológico modular-integrativo |
title_full | Recursos lingüísticos alemanes relativos a "Geräusch" y sus posibles correspondencias en español un estudio lexicológico modular-integrativo Meike Meliss |
title_fullStr | Recursos lingüísticos alemanes relativos a "Geräusch" y sus posibles correspondencias en español un estudio lexicológico modular-integrativo Meike Meliss |
title_full_unstemmed | Recursos lingüísticos alemanes relativos a "Geräusch" y sus posibles correspondencias en español un estudio lexicológico modular-integrativo Meike Meliss |
title_short | Recursos lingüísticos alemanes relativos a "Geräusch" y sus posibles correspondencias en español |
title_sort | recursos linguisticos alemanes relativos a gerausch y sus posibles correspondencias en espanol un estudio lexicologico modular integrativo |
title_sub | un estudio lexicológico modular-integrativo |
topic | Geräusch (DE-588)4129296-0 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd |
topic_facet | Geräusch Spanisch Deutsch Wortfeld Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013105742&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV012338221 |
work_keys_str_mv | AT melissmeike recursoslinguisticosalemanesrelativosagerauschysusposiblescorrespondenciasenespanolunestudiolexicologicomodularintegrativo |