Les traductions de l'italien en français au XIXe siecle:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Fasano (Brindisi)
Schena
2004
Paris (F) Presses de l'Université de Paris-Sorbonne |
Schriftenreihe: | Bibliotheque des traductions de l'italien en français du XVIe au XXe siecle
3 Biblioteca della ricerca., Bibliographica 5 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 840 p. 21 cm |
ISBN: | 2840503441 8882294919 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019717919 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20061129 | ||
007 | t| | ||
008 | 050302s2004 it |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2840503441 |9 2-84050-344-1 | ||
020 | |a 8882294919 |c : 60.00 EUR |9 88-8229-491-9 | ||
035 | |a (ItFiC)0467913X | ||
035 | |a (OCoLC)57594072 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019717919 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a fre | |
044 | |a it |c IT | ||
045 | |a v0w1 |a w1w9 | ||
049 | |a DE-355 |a DE-739 |a DE-824 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a Z | |
082 | 0 | |a 016 |2 21 | |
084 | |a IB 1550 |0 (DE-625)54494: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Les traductions de l'italien en français au XIXe siecle |c Giovanni Dotoli ... ; en collaboration avec la Bibliothèque Nationale de France |
264 | 1 | |a Fasano (Brindisi) |b Schena |c 2004 | |
264 | 1 | |a Paris (F) |b Presses de l'Université de Paris-Sorbonne | |
300 | |a 840 p. |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Bibliotheque des traductions de l'italien en français du XVIe au XXe siecle |v 3 | |
490 | 1 | |a Biblioteca della ricerca., Bibliographica |v 5 | |
648 | 7 | |a Geschichte 1800-1900 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Imprimés italiens - Traductions françaises - Bibliographie | |
650 | 4 | |a Littérature italienne - 19e siècle - Bibliographie | |
650 | 4 | |a Littérature italienne - Traductions françaises - Bibliographie | |
650 | 7 | |a Vertalingen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Italian imprints |x Translations into French |v Bibliography | |
650 | 4 | |a Italian literature |x Translations into French |v Bibliography | |
650 | 4 | |a Early printed books |z France |v Bibliography | |
650 | 4 | |a Rare books |z France |v Bibliography | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Buchproduktion |0 (DE-588)4146827-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Frankreich | |
651 | 7 | |a Italien |0 (DE-588)4027833-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4006432-3 |a Bibliografie |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Italien |0 (DE-588)4027833-5 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Buchproduktion |0 (DE-588)4146827-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Geschichte 1800-1900 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Geschichte 1800-1900 |A z |
689 | 1 | |5 DE-188 | |
700 | 1 | |a Dotoli, Giovanni |d 1942- |e Sonstige |0 (DE-588)130676527 |4 oth | |
830 | 0 | |a Bibliotheque des traductions de l'italien en français du XVIe au XXe siecle |v 3 |w (DE-604)BV014742912 |9 3 | |
830 | 0 | |a Biblioteca della ricerca., Bibliographica |v 5 |w (DE-604)BV047282604 |9 5 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013045127&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013045127 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1820150854631555072 |
---|---|
adam_text |
TABLE DES MATIERES
7 Giovanni Dotoli
Italianisme et traduction en France au XIXe siècle.
Une nouvelle approche
7 1. Les traductions dans la nouvelle Europe
11 2. Concept et utilité de la traduction
31 3. Traduire de l'italien en français
50 4. Les traductions de l'italien en français
67 5. Ressusciter VItalie
83 6. Conclusions
95 7. La méthode de notre recherche
100 8. Remerciements
102 9. Bibliographie
113 RÉPERTOIRE DES TRADUCTIONS DE L'ITALIEN EN FRANÇAIS
AU XIXe SIÈCLE
114 Sigles et abréviations
119 Anonymes
146 A Z
797 Index des auteurs
811 Index des traducteurs
835 Sources et bibliographie |
any_adam_object | 1 |
author_GND | (DE-588)130676527 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019717919 |
callnumber-first | Z - Library Science |
callnumber-label | Z |
callnumber-raw | Z |
callnumber-search | Z |
callnumber-sort | Z |
callnumber-subject | Z - Books and Writing |
classification_rvk | IB 1550 |
ctrlnum | (ItFiC)0467913X (OCoLC)57594072 (DE-599)BVBBV019717919 |
dewey-full | 016 |
dewey-hundreds | 000 - Computer science, information, general works |
dewey-ones | 016 - Of works on specific subjects |
dewey-raw | 016 |
dewey-search | 016 |
dewey-sort | 216 |
dewey-tens | 010 - Bibliography |
discipline | Allgemeines Romanistik |
era | Geschichte 1800-1900 gnd |
era_facet | Geschichte 1800-1900 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV019717919</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20061129</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">050302s2004 it |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2840503441</subfield><subfield code="9">2-84050-344-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8882294919</subfield><subfield code="c">: 60.00 EUR</subfield><subfield code="9">88-8229-491-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ItFiC)0467913X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)57594072</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019717919</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">it</subfield><subfield code="c">IT</subfield></datafield><datafield tag="045" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">v0w1</subfield><subfield code="a">w1w9</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Z</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">016</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1550</subfield><subfield code="0">(DE-625)54494:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Les traductions de l'italien en français au XIXe siecle</subfield><subfield code="c">Giovanni Dotoli ... ; en collaboration avec la Bibliothèque Nationale de France</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Fasano (Brindisi)</subfield><subfield code="b">Schena</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris (F)</subfield><subfield code="b">Presses de l'Université de Paris-Sorbonne</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">840 p.</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bibliotheque des traductions de l'italien en français du XVIe au XXe siecle</subfield><subfield code="v">3</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Biblioteca della ricerca., Bibliographica</subfield><subfield code="v">5</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1800-1900</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Imprimés italiens - Traductions françaises - Bibliographie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Littérature italienne - 19e siècle - Bibliographie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Littérature italienne - Traductions françaises - Bibliographie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalingen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian imprints</subfield><subfield code="x">Translations into French</subfield><subfield code="v">Bibliography</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian literature</subfield><subfield code="x">Translations into French</subfield><subfield code="v">Bibliography</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Early printed books</subfield><subfield code="z">France</subfield><subfield code="v">Bibliography</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Rare books</subfield><subfield code="z">France</subfield><subfield code="v">Bibliography</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Buchproduktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4146827-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Frankreich</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Italien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027833-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4006432-3</subfield><subfield code="a">Bibliografie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027833-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Buchproduktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4146827-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1800-1900</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1800-1900</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dotoli, Giovanni</subfield><subfield code="d">1942-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)130676527</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bibliotheque des traductions de l'italien en français du XVIe au XXe siecle</subfield><subfield code="v">3</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV014742912</subfield><subfield code="9">3</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Biblioteca della ricerca., Bibliographica</subfield><subfield code="v">5</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV047282604</subfield><subfield code="9">5</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013045127&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013045127</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4006432-3 Bibliografie gnd-content |
genre_facet | Bibliografie |
geographic | Frankreich Italien (DE-588)4027833-5 gnd |
geographic_facet | Frankreich Italien |
id | DE-604.BV019717919 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-01-02T15:18:41Z |
institution | BVB |
isbn | 2840503441 8882294919 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013045127 |
oclc_num | 57594072 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-739 DE-824 DE-188 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-739 DE-824 DE-188 |
physical | 840 p. 21 cm |
publishDate | 2004 |
publishDateSearch | 2004 |
publishDateSort | 2004 |
publisher | Schena Presses de l'Université de Paris-Sorbonne |
record_format | marc |
series | Bibliotheque des traductions de l'italien en français du XVIe au XXe siecle Biblioteca della ricerca., Bibliographica |
series2 | Bibliotheque des traductions de l'italien en français du XVIe au XXe siecle Biblioteca della ricerca., Bibliographica |
spelling | Les traductions de l'italien en français au XIXe siecle Giovanni Dotoli ... ; en collaboration avec la Bibliothèque Nationale de France Fasano (Brindisi) Schena 2004 Paris (F) Presses de l'Université de Paris-Sorbonne 840 p. 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Bibliotheque des traductions de l'italien en français du XVIe au XXe siecle 3 Biblioteca della ricerca., Bibliographica 5 Geschichte 1800-1900 gnd rswk-swf Frans gtt Imprimés italiens - Traductions françaises - Bibliographie Littérature italienne - 19e siècle - Bibliographie Littérature italienne - Traductions françaises - Bibliographie Vertalingen gtt Französisch Italian imprints Translations into French Bibliography Italian literature Translations into French Bibliography Early printed books France Bibliography Rare books France Bibliography Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Buchproduktion (DE-588)4146827-2 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Frankreich Italien (DE-588)4027833-5 gnd rswk-swf (DE-588)4006432-3 Bibliografie gnd-content Italien (DE-588)4027833-5 g Buchproduktion (DE-588)4146827-2 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Französisch (DE-588)4113615-9 s Geschichte 1800-1900 z DE-604 Italienisch (DE-588)4114056-4 s DE-188 Dotoli, Giovanni 1942- Sonstige (DE-588)130676527 oth Bibliotheque des traductions de l'italien en français du XVIe au XXe siecle 3 (DE-604)BV014742912 3 Biblioteca della ricerca., Bibliographica 5 (DE-604)BV047282604 5 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013045127&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Les traductions de l'italien en français au XIXe siecle Bibliotheque des traductions de l'italien en français du XVIe au XXe siecle Biblioteca della ricerca., Bibliographica Frans gtt Imprimés italiens - Traductions françaises - Bibliographie Littérature italienne - 19e siècle - Bibliographie Littérature italienne - Traductions françaises - Bibliographie Vertalingen gtt Französisch Italian imprints Translations into French Bibliography Italian literature Translations into French Bibliography Early printed books France Bibliography Rare books France Bibliography Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Buchproduktion (DE-588)4146827-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4146827-2 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4027833-5 (DE-588)4006432-3 |
title | Les traductions de l'italien en français au XIXe siecle |
title_auth | Les traductions de l'italien en français au XIXe siecle |
title_exact_search | Les traductions de l'italien en français au XIXe siecle |
title_full | Les traductions de l'italien en français au XIXe siecle Giovanni Dotoli ... ; en collaboration avec la Bibliothèque Nationale de France |
title_fullStr | Les traductions de l'italien en français au XIXe siecle Giovanni Dotoli ... ; en collaboration avec la Bibliothèque Nationale de France |
title_full_unstemmed | Les traductions de l'italien en français au XIXe siecle Giovanni Dotoli ... ; en collaboration avec la Bibliothèque Nationale de France |
title_short | Les traductions de l'italien en français au XIXe siecle |
title_sort | les traductions de l italien en francais au xixe siecle |
topic | Frans gtt Imprimés italiens - Traductions françaises - Bibliographie Littérature italienne - 19e siècle - Bibliographie Littérature italienne - Traductions françaises - Bibliographie Vertalingen gtt Französisch Italian imprints Translations into French Bibliography Italian literature Translations into French Bibliography Early printed books France Bibliography Rare books France Bibliography Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Buchproduktion (DE-588)4146827-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Frans Imprimés italiens - Traductions françaises - Bibliographie Littérature italienne - 19e siècle - Bibliographie Littérature italienne - Traductions françaises - Bibliographie Vertalingen Französisch Italian imprints Translations into French Bibliography Italian literature Translations into French Bibliography Early printed books France Bibliography Rare books France Bibliography Italienisch Buchproduktion Übersetzung Frankreich Italien Bibliografie |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013045127&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV014742912 (DE-604)BV047282604 |
work_keys_str_mv | AT dotoligiovanni lestraductionsdelitalienenfrancaisauxixesiecle |