Plurilinguisme et migration:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris [u.a.]
<<L'>> Harmattan
2004
|
Schriftenreihe: | Espaces discursifs
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Klappentext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Includes bibliographical references (p. [245]-259). |
Beschreibung: | 262 S. 22 cm |
ISBN: | 9782747575539 2747575535 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019709744 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20081015 | ||
007 | t | ||
008 | 050223s2004 fr |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782747575539 |9 978-2-7475-7553-9 | ||
020 | |a 2747575535 |c (pbk.) : 22,00 EUR |9 2-7475-7553-5 | ||
035 | |a (OCoLC)57690842 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019709744 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a fre | |
044 | |a fr |c FR | ||
049 | |a DE-12 |a DE-703 |a DE-355 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a P115 | |
082 | 0 | |a 306 | |
082 | 1 | |a 410 |2 1 | |
084 | |a ES 132 |0 (DE-625)27798: |2 rvk | ||
084 | |a ID 2402 |0 (DE-625)54707: |2 rvk | ||
084 | |a 8,2 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Asselah-Rahal, Safia |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Plurilinguisme et migration |c Safia Asselah Rahal |
264 | 1 | |a Paris [u.a.] |b <<L'>> Harmattan |c 2004 | |
300 | |a 262 S. |c 22 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Espaces discursifs | |
500 | |a Includes bibliographical references (p. [245]-259). | ||
650 | 7 | |a Alternance de code |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Immigrant algérien |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Immigration |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Kabyle |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Migration |2 rasuqam | |
650 | 4 | |a Multilinguisme | |
650 | 7 | |a Multilinguisme |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Psycholinguistique |2 rasuqam | |
650 | 4 | |a Sociolinguistique | |
650 | 7 | |a Variation de langage |2 rasuqam | |
650 | 4 | |a Émigration et immigration | |
650 | 4 | |a Migration | |
650 | 4 | |a Emigration and immigration | |
650 | 4 | |a Multilingualism | |
650 | 4 | |a Sociolinguistics | |
650 | 0 | 7 | |a Arabischer Einwanderer |0 (DE-588)4555787-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a France |2 rasuqam | |
651 | 4 | |a Frankreich | |
651 | 7 | |a Frankreich |0 (DE-588)4018145-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Frankreich |0 (DE-588)4018145-5 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Arabischer Einwanderer |0 (DE-588)4555787-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013037132&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013037132&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013037132 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804133163205656576 |
---|---|
adam_text | PLURILINGUISME ET MIGRATION
Ce livre qui se situe dans le champ de la sociolinguistique inter-
actionnelle essaie de comprendre des phénomènes langagiers obser¬
vés et insérés non seulement dans leur contexte historique et géo¬
politique mais également dans une problématique générale, celle des
comportements langagiers issus de contacts de langues. Il s agit de
traiter de l alternance des codes, manifestation qui, du fait de l ur¬
banisation et des migrations contemporaines, est en extension. Quels
sont les effets de sens que visent les changements de langues
?
L alternance a-t-elle des visées pragmatiques
?
C est découvrir de fait,
la réalité et le dynamisme du parler bilingue, non seulement trans¬
générationnel mais aussi
inter
et
intra phrastique,
articulant ainsi les
approches macro et micro linguistiques.
Il se propose donc d analyser le phénomène de bilinguisme se mani¬
festant présentement dans les communautés arabophones et berbé-
rophones immigrées dans la ville de Rennes et plus précisément sur
une des situations de contacts de langues en milieu d accueil
:
en l oc¬
currence ici le bilinguisme français-arabe algérien et français-kabyle.
A ce titre différents champs d investigation, à savoir, socio-his¬
torique, sociolinguistique et linguistique se trouvent examinés dans
ce livre. Il doit prendre en compte ces différentes perspectives car
pour circonscrire et comprendre ce champ d analyse assez complexe,
le contact de langues, il faut aborder l ensemble de ces éléments
réunis. Cette manière de procéder participe plus ou moins à donner
un aspect interdisciplinaire à cette réflexion.
Sofìa
ASSELAH RAHAL est maître de conférences à
ľ
Université d Alger et chercheur au Centre de recherches sur
la diversité linguistique francophone (CREDILIF) Université
de Haute-Bretagne (Rennes
II).
Ses recherches portent sur le
plurilinguisme et le contact de langues en milieu scolaire.
SAFIA ASSELAH RAHAL
PLURILINGUISME ET
MIGRATION
L Hannattan
5-7 rue de I Ecole-
Polytechnique
75005 Paris
FRANCE
L HarmattaD Hongrie
KossuthL u 14-16
1053 Budapest
HONGRIE
L Harmattan Italia
ViaDegliAitisti, 15
10124 Torino
ITALIE
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION
PARTIE 1: LE PLURILINGUISME DANS LA VARIETE DE
SES MANIFESTATIONS GEOPOLITIOUES ET
HISTORIOUES 13
PREMIER CHAPITRE: LA SITUATION SOCIO-
HISTORIQUE ET SOCIOLINGUISTIQUE DE
L ALGERIE 15
DEUXIEME CHAPITRE: LE PAYSAGE
SOCIOLINGUISTIQUE DE LA BRETAGNE 39
TROISIEME CHAPITRE: L IMMIGRATION ET SES
SPECIFICITES 59
QUATRIEME CHAPITRE: CORPUS D ETUDE ET
REFLEXIONS METHODOLOGIQUES 71
CINQUIEME CHAPITRE: PLURILINGUISME ET
CONTACT DELANGUES 77
SIXIEME CHAPITRE : LES CONSEQUENCES DU
PLURILINGUISME 89
PARTIE 2 : POUR UNE ETUDE SOCIOLINGUISTIOUE
ET COMMUNICATIONNELLE 111
262 Tables des matieres
SEPTIEME CHAPITRE: APPROCHE
INTERACTIONNELLE ET COMPETENCE DE
COMMUNICATION 113
HUITIEME CHAPITRE: LES COMPOSANTES POUR UNE
COMPETENCE COMMUNICATIONNELLE 137
PARTIE 3 : LE MODE DE FONCTIONNEMENT DE
L ALTERNANCE CODIOUE ET LE PHENOMENE
D EMPRUNT 187
NEUVIEME CHAPITRE: L ALTERNANCE CODIQUE 189
DIXIEME CHAPITRE: L EMPRUNT LINGUISTIQUE 221
CONCLUSION 241
REFERENCES BIBLIOGRAPHIOUES 245
TABLE DES MATIERES 260
|
any_adam_object | 1 |
author | Asselah-Rahal, Safia |
author_facet | Asselah-Rahal, Safia |
author_role | aut |
author_sort | Asselah-Rahal, Safia |
author_variant | s a r sar |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019709744 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P115 |
callnumber-raw | P115 |
callnumber-search | P115 |
callnumber-sort | P 3115 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 132 ID 2402 |
ctrlnum | (OCoLC)57690842 (DE-599)BVBBV019709744 |
dewey-full | 306 410 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences 400 - Language |
dewey-ones | 306 - Culture and institutions 410 - Linguistics |
dewey-raw | 306 410 |
dewey-search | 306 410 |
dewey-sort | 3306 |
dewey-tens | 300 - Social sciences 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Soziologie Literaturwissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02725nam a2200709zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV019709744</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20081015 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">050223s2004 fr |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782747575539</subfield><subfield code="9">978-2-7475-7553-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2747575535</subfield><subfield code="c">(pbk.) : 22,00 EUR</subfield><subfield code="9">2-7475-7553-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)57690842</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019709744</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">fr</subfield><subfield code="c">FR</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P115</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">306</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">410</subfield><subfield code="2">1</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 132</subfield><subfield code="0">(DE-625)27798:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 2402</subfield><subfield code="0">(DE-625)54707:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8,2</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Asselah-Rahal, Safia</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Plurilinguisme et migration</subfield><subfield code="c">Safia Asselah Rahal</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris [u.a.]</subfield><subfield code="b"><<L'>> Harmattan</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">262 S.</subfield><subfield code="c">22 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Espaces discursifs</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (p. [245]-259).</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Alternance de code</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Immigrant algérien</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Immigration</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kabyle</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Migration</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Multilinguisme</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Multilinguisme</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Psycholinguistique</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sociolinguistique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Variation de langage</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Émigration et immigration</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Migration</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Emigration and immigration</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Multilingualism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sociolinguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabischer Einwanderer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4555787-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">France</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Frankreich</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frankreich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018145-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Frankreich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018145-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Arabischer Einwanderer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4555787-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013037132&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013037132&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013037132</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | France rasuqam Frankreich Frankreich (DE-588)4018145-5 gnd |
geographic_facet | France Frankreich |
id | DE-604.BV019709744 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T20:04:21Z |
institution | BVB |
isbn | 9782747575539 2747575535 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013037132 |
oclc_num | 57690842 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
physical | 262 S. 22 cm |
publishDate | 2004 |
publishDateSearch | 2004 |
publishDateSort | 2004 |
publisher | <<L'>> Harmattan |
record_format | marc |
series2 | Espaces discursifs |
spelling | Asselah-Rahal, Safia Verfasser aut Plurilinguisme et migration Safia Asselah Rahal Paris [u.a.] <<L'>> Harmattan 2004 262 S. 22 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Espaces discursifs Includes bibliographical references (p. [245]-259). Alternance de code rasuqam Immigrant algérien rasuqam Immigration rasuqam Kabyle rasuqam Migration rasuqam Multilinguisme Multilinguisme rasuqam Psycholinguistique rasuqam Sociolinguistique Variation de langage rasuqam Émigration et immigration Migration Emigration and immigration Multilingualism Sociolinguistics Arabischer Einwanderer (DE-588)4555787-1 gnd rswk-swf Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd rswk-swf Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd rswk-swf France rasuqam Frankreich Frankreich (DE-588)4018145-5 gnd rswk-swf Frankreich (DE-588)4018145-5 g Arabischer Einwanderer (DE-588)4555787-1 s Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 s Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 s DE-604 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013037132&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013037132&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Asselah-Rahal, Safia Plurilinguisme et migration Alternance de code rasuqam Immigrant algérien rasuqam Immigration rasuqam Kabyle rasuqam Migration rasuqam Multilinguisme Multilinguisme rasuqam Psycholinguistique rasuqam Sociolinguistique Variation de langage rasuqam Émigration et immigration Migration Emigration and immigration Multilingualism Sociolinguistics Arabischer Einwanderer (DE-588)4555787-1 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4555787-1 (DE-588)4038403-2 (DE-588)4077623-2 (DE-588)4018145-5 |
title | Plurilinguisme et migration |
title_auth | Plurilinguisme et migration |
title_exact_search | Plurilinguisme et migration |
title_full | Plurilinguisme et migration Safia Asselah Rahal |
title_fullStr | Plurilinguisme et migration Safia Asselah Rahal |
title_full_unstemmed | Plurilinguisme et migration Safia Asselah Rahal |
title_short | Plurilinguisme et migration |
title_sort | plurilinguisme et migration |
topic | Alternance de code rasuqam Immigrant algérien rasuqam Immigration rasuqam Kabyle rasuqam Migration rasuqam Multilinguisme Multilinguisme rasuqam Psycholinguistique rasuqam Sociolinguistique Variation de langage rasuqam Émigration et immigration Migration Emigration and immigration Multilingualism Sociolinguistics Arabischer Einwanderer (DE-588)4555787-1 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd |
topic_facet | Alternance de code Immigrant algérien Immigration Kabyle Migration Multilinguisme Psycholinguistique Sociolinguistique Variation de langage Émigration et immigration Emigration and immigration Multilingualism Sociolinguistics Arabischer Einwanderer Mehrsprachigkeit Soziolinguistik France Frankreich |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013037132&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013037132&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT asselahrahalsafia plurilinguismeetmigration |