Hoi turkikes lexeis tēs kypriakēs dialektu: Parartēma: Ta turkika (pseud)onomata tōn katechomenōn poleōn kai chōriōn tēs Kypru = Türk sözleri kibrisin lehçede
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Greek |
Veröffentlicht: |
Leukōsia
Selbstverl.
2003
|
Schriftenreihe: | Bibliothēkē Kypriōn laïkōn poiētōn
63 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | In griech. Schrift |
Beschreibung: | 119 S. |
ISBN: | 9963555454 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019693727 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20050310 | ||
007 | t | ||
008 | 050211s2003 |||| 00||| gre d | ||
020 | |a 9963555454 |9 9963-555-45-4 | ||
035 | |a (OCoLC)53306092 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019693727 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a gre | |
049 | |a DE-19 | ||
050 | 0 | |a PA1153.C9 | |
100 | 1 | |a Giankullēs, Kōnstantinos G. |d 1943- |e Verfasser |0 (DE-588)103321357 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Hoi turkikes lexeis tēs kypriakēs dialektu |b Parartēma: Ta turkika (pseud)onomata tōn katechomenōn poleōn kai chōriōn tēs Kypru = Türk sözleri kibrisin lehçede |c Kōnstantinos G. Giankullēs |
246 | 1 | 1 | |a Türk sözleri kibrisin lehçede |
264 | 1 | |a Leukōsia |b Selbstverl. |c 2003 | |
300 | |a 119 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Bibliothēkē Kypriōn laïkōn poiētōn |v 63 | |
500 | |a In griech. Schrift | ||
650 | 4 | |a Greek language, Modern |x Dialects |z Cyprus |x Foreign words and phrases |x Turkish |v Dictionaries | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
830 | 0 | |a Bibliothēkē Kypriōn laïkōn poiētōn |v 63 |w (DE-604)BV005856712 |9 63 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013021458 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804133140523909120 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Giankullēs, Kōnstantinos G. 1943- |
author_GND | (DE-588)103321357 |
author_facet | Giankullēs, Kōnstantinos G. 1943- |
author_role | aut |
author_sort | Giankullēs, Kōnstantinos G. 1943- |
author_variant | k g g kg kgg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019693727 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PA1153 |
callnumber-raw | PA1153.C9 |
callnumber-search | PA1153.C9 |
callnumber-sort | PA 41153 C9 |
callnumber-subject | PA - Latin and Greek |
ctrlnum | (OCoLC)53306092 (DE-599)BVBBV019693727 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01304nam a2200337 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV019693727</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20050310 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">050211s2003 |||| 00||| gre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9963555454</subfield><subfield code="9">9963-555-45-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)53306092</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019693727</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">gre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PA1153.C9</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Giankullēs, Kōnstantinos G.</subfield><subfield code="d">1943-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)103321357</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Hoi turkikes lexeis tēs kypriakēs dialektu</subfield><subfield code="b">Parartēma: Ta turkika (pseud)onomata tōn katechomenōn poleōn kai chōriōn tēs Kypru = Türk sözleri kibrisin lehçede</subfield><subfield code="c">Kōnstantinos G. Giankullēs</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Türk sözleri kibrisin lehçede</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leukōsia</subfield><subfield code="b">Selbstverl.</subfield><subfield code="c">2003</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">119 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bibliothēkē Kypriōn laïkōn poiētōn</subfield><subfield code="v">63</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In griech. Schrift</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Greek language, Modern</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="z">Cyprus</subfield><subfield code="x">Foreign words and phrases</subfield><subfield code="x">Turkish</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bibliothēkē Kypriōn laïkōn poiētōn</subfield><subfield code="v">63</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV005856712</subfield><subfield code="9">63</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013021458</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV019693727 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T20:03:59Z |
institution | BVB |
isbn | 9963555454 |
language | Greek |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013021458 |
oclc_num | 53306092 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 119 S. |
publishDate | 2003 |
publishDateSearch | 2003 |
publishDateSort | 2003 |
publisher | Selbstverl. |
record_format | marc |
series | Bibliothēkē Kypriōn laïkōn poiētōn |
series2 | Bibliothēkē Kypriōn laïkōn poiētōn |
spelling | Giankullēs, Kōnstantinos G. 1943- Verfasser (DE-588)103321357 aut Hoi turkikes lexeis tēs kypriakēs dialektu Parartēma: Ta turkika (pseud)onomata tōn katechomenōn poleōn kai chōriōn tēs Kypru = Türk sözleri kibrisin lehçede Kōnstantinos G. Giankullēs Türk sözleri kibrisin lehçede Leukōsia Selbstverl. 2003 119 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Bibliothēkē Kypriōn laïkōn poiētōn 63 In griech. Schrift Greek language, Modern Dialects Cyprus Foreign words and phrases Turkish Dictionaries (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Bibliothēkē Kypriōn laïkōn poiētōn 63 (DE-604)BV005856712 63 |
spellingShingle | Giankullēs, Kōnstantinos G. 1943- Hoi turkikes lexeis tēs kypriakēs dialektu Parartēma: Ta turkika (pseud)onomata tōn katechomenōn poleōn kai chōriōn tēs Kypru = Türk sözleri kibrisin lehçede Bibliothēkē Kypriōn laïkōn poiētōn Greek language, Modern Dialects Cyprus Foreign words and phrases Turkish Dictionaries |
subject_GND | (DE-588)4066724-8 |
title | Hoi turkikes lexeis tēs kypriakēs dialektu Parartēma: Ta turkika (pseud)onomata tōn katechomenōn poleōn kai chōriōn tēs Kypru = Türk sözleri kibrisin lehçede |
title_alt | Türk sözleri kibrisin lehçede |
title_auth | Hoi turkikes lexeis tēs kypriakēs dialektu Parartēma: Ta turkika (pseud)onomata tōn katechomenōn poleōn kai chōriōn tēs Kypru = Türk sözleri kibrisin lehçede |
title_exact_search | Hoi turkikes lexeis tēs kypriakēs dialektu Parartēma: Ta turkika (pseud)onomata tōn katechomenōn poleōn kai chōriōn tēs Kypru = Türk sözleri kibrisin lehçede |
title_full | Hoi turkikes lexeis tēs kypriakēs dialektu Parartēma: Ta turkika (pseud)onomata tōn katechomenōn poleōn kai chōriōn tēs Kypru = Türk sözleri kibrisin lehçede Kōnstantinos G. Giankullēs |
title_fullStr | Hoi turkikes lexeis tēs kypriakēs dialektu Parartēma: Ta turkika (pseud)onomata tōn katechomenōn poleōn kai chōriōn tēs Kypru = Türk sözleri kibrisin lehçede Kōnstantinos G. Giankullēs |
title_full_unstemmed | Hoi turkikes lexeis tēs kypriakēs dialektu Parartēma: Ta turkika (pseud)onomata tōn katechomenōn poleōn kai chōriōn tēs Kypru = Türk sözleri kibrisin lehçede Kōnstantinos G. Giankullēs |
title_short | Hoi turkikes lexeis tēs kypriakēs dialektu |
title_sort | hoi turkikes lexeis tes kypriakes dialektu parartema ta turkika pseud onomata ton katechomenon poleon kai chorion tes kypru turk sozleri kibrisin lehcede |
title_sub | Parartēma: Ta turkika (pseud)onomata tōn katechomenōn poleōn kai chōriōn tēs Kypru = Türk sözleri kibrisin lehçede |
topic | Greek language, Modern Dialects Cyprus Foreign words and phrases Turkish Dictionaries |
topic_facet | Greek language, Modern Dialects Cyprus Foreign words and phrases Turkish Dictionaries Wörterbuch |
volume_link | (DE-604)BV005856712 |
work_keys_str_mv | AT giankulleskonstantinosg hoiturkikeslexeisteskypriakesdialektuparartemataturkikapseudonomatatonkatechomenonpoleonkaichorionteskypruturksozlerikibrisinlehcede AT giankulleskonstantinosg turksozlerikibrisinlehcede |