Le Robert & Collins pratique allemand: dictionnaire français-allemand, allemand-français
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | French German |
Veröffentlicht: |
Paris
Dictionnaires le Robert [u.a.]
2002
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XXIV, 968 S. |
ISBN: | 2850368466 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019687694 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 050207s2002 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2850368466 |9 2-85036-846-6 | ||
035 | |a (OCoLC)50864324 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019687694 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre |a ger | |
049 | |a DE-29 | ||
050 | 0 | |a PC 2645 G3 R63 2002 | |
082 | 1 | |a 433.41 |2 22 | |
084 | |a ID 6850 |0 (DE-625)54852: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Le Robert & Collins pratique allemand |b dictionnaire français-allemand, allemand-français |c [Red.: Sabine Citron ...] |
246 | 1 | 3 | |a Le Robert et Collins pratique allemand |
264 | 1 | |a Paris |b Dictionnaires le Robert [u.a.] |c 2002 | |
300 | |a XXIV, 968 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Allemand (Langue) - Dictionnaires français | |
650 | 7 | |a Allemand (Langue) |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Anglais (langue) - Dictionnaires français |2 ram | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Dictionnaires allemands | |
650 | 7 | |a Français (Langue) |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Français (langue) - Dictionnaires anglais |2 ram | |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 7 | |a Dictionnaire (Descripteur de forme) |2 rasuqam | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Citron, Sabine |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013015555 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804133131366694912 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019687694 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC 2645 G3 R63 2002 |
callnumber-raw | PC 2645 G3 R63 2002 |
callnumber-search | PC 2645 G3 R63 2002 |
callnumber-sort | PC 42645 G3 R63 42002 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 6850 |
ctrlnum | (OCoLC)50864324 (DE-599)BVBBV019687694 |
dewey-full | 433.41 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 433 - Dictionaries of standard German |
dewey-raw | 433.41 |
dewey-search | 433.41 |
dewey-sort | 3433.41 |
dewey-tens | 430 - German and related languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01845nam a2200493 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV019687694</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">050207s2002 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2850368466</subfield><subfield code="9">2-85036-846-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)50864324</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019687694</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC 2645 G3 R63 2002</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">433.41</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6850</subfield><subfield code="0">(DE-625)54852:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Le Robert & Collins pratique allemand</subfield><subfield code="b">dictionnaire français-allemand, allemand-français</subfield><subfield code="c">[Red.: Sabine Citron ...]</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Le Robert et Collins pratique allemand</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Dictionnaires le Robert [u.a.]</subfield><subfield code="c">2002</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXIV, 968 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Allemand (Langue) - Dictionnaires français</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allemand (Langue)</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Anglais (langue) - Dictionnaires français</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Dictionnaires allemands</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Français (Langue)</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Français (langue) - Dictionnaires anglais</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dictionnaire (Descripteur de forme)</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Citron, Sabine</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013015555</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Dictionnaire (Descripteur de forme) rasuqam |
genre_facet | Wörterbuch Dictionnaire (Descripteur de forme) |
id | DE-604.BV019687694 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T20:03:50Z |
institution | BVB |
isbn | 2850368466 |
language | French German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013015555 |
oclc_num | 50864324 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 |
owner_facet | DE-29 |
physical | XXIV, 968 S. |
publishDate | 2002 |
publishDateSearch | 2002 |
publishDateSort | 2002 |
publisher | Dictionnaires le Robert [u.a.] |
record_format | marc |
spelling | Le Robert & Collins pratique allemand dictionnaire français-allemand, allemand-français [Red.: Sabine Citron ...] Le Robert et Collins pratique allemand Paris Dictionnaires le Robert [u.a.] 2002 XXIV, 968 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Allemand (Langue) - Dictionnaires français Allemand (Langue) rasuqam Anglais (langue) - Dictionnaires français ram Français (Langue) - Dictionnaires allemands Français (Langue) rasuqam Français (langue) - Dictionnaires anglais ram Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Dictionnaire (Descripteur de forme) rasuqam Französisch (DE-588)4113615-9 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s 1\p DE-604 Citron, Sabine Sonstige oth 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Le Robert & Collins pratique allemand dictionnaire français-allemand, allemand-français Allemand (Langue) - Dictionnaires français Allemand (Langue) rasuqam Anglais (langue) - Dictionnaires français ram Français (Langue) - Dictionnaires allemands Français (Langue) rasuqam Français (langue) - Dictionnaires anglais ram Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113292-0 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4113615-9 |
title | Le Robert & Collins pratique allemand dictionnaire français-allemand, allemand-français |
title_alt | Le Robert et Collins pratique allemand |
title_auth | Le Robert & Collins pratique allemand dictionnaire français-allemand, allemand-français |
title_exact_search | Le Robert & Collins pratique allemand dictionnaire français-allemand, allemand-français |
title_full | Le Robert & Collins pratique allemand dictionnaire français-allemand, allemand-français [Red.: Sabine Citron ...] |
title_fullStr | Le Robert & Collins pratique allemand dictionnaire français-allemand, allemand-français [Red.: Sabine Citron ...] |
title_full_unstemmed | Le Robert & Collins pratique allemand dictionnaire français-allemand, allemand-français [Red.: Sabine Citron ...] |
title_short | Le Robert & Collins pratique allemand |
title_sort | le robert collins pratique allemand dictionnaire francais allemand allemand francais |
title_sub | dictionnaire français-allemand, allemand-français |
topic | Allemand (Langue) - Dictionnaires français Allemand (Langue) rasuqam Anglais (langue) - Dictionnaires français ram Français (Langue) - Dictionnaires allemands Français (Langue) rasuqam Français (langue) - Dictionnaires anglais ram Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Allemand (Langue) - Dictionnaires français Allemand (Langue) Anglais (langue) - Dictionnaires français Français (Langue) - Dictionnaires allemands Français (Langue) Français (langue) - Dictionnaires anglais Deutsch Wörterbuch Französisch Dictionnaire (Descripteur de forme) |
work_keys_str_mv | AT citronsabine lerobertcollinspratiqueallemanddictionnairefrancaisallemandallemandfrancais AT citronsabine lerobertetcollinspratiqueallemand |