Français langue d'enseignement, vers une didactique comparative:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
CLE International
2005
|
Schriftenreihe: | Le français dans le monde
Recherches et applications ; 2005,[1] = janvier 2005 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 192 S. |
ISBN: | 2090371080 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019661705 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20140228 | ||
007 | t | ||
008 | 050118s2005 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2090371080 |9 2-09-037108-0 | ||
035 | |a (OCoLC)58837516 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019661705 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-384 |a DE-703 |a DE-20 |a DE-83 |a DE-355 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PC2066 | |
084 | |a ID 1544 |0 (DE-625)54635: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Français langue d'enseignement, vers une didactique comparative |c Fabienne Lallement ... |
264 | 1 | |a Paris |b CLE International |c 2005 | |
300 | |a 192 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Le français dans le monde : Recherches et applications |v 2005,[1] = janvier 2005 | |
650 | 7 | |a Allophone |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Didactique |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Enseignement |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Étude et enseignement - Allophones | |
650 | 7 | |a Français (Langue) |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Langue seconde |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Méthodologie |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Pays étranger |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Taalonderwijs |2 gtt | |
650 | 7 | |a Vakdidactiek |2 gtt | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Fremdsprachenunterricht | |
650 | 4 | |a French language |x Grammar, comparative | |
650 | 4 | |a French language |x Study and teaching | |
650 | 0 | 7 | |a Unterrichtssprache |0 (DE-588)4187067-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französischunterricht |0 (DE-588)4018198-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französischunterricht |0 (DE-588)4018198-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Unterrichtssprache |0 (DE-588)4187067-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Lallement, Fabienne |e Sonstige |4 oth | |
830 | 0 | |a Le français dans le monde |v Recherches et applications ; 2005,[1] = janvier 2005 |w (DE-604)BV002804267 |9 2005,1 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012990081&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012990081 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804133041564549120 |
---|---|
adam_text | Sommaire
Kvant-propos
Quatta
comparaison se fait raison,..
F. LnUEffiNT, P.
Μακπνεζ,
V.
Ѕкѓѕш
..............................4
Compïendre le
pluriìingmme
Γ
]
Didactique
ies
langues
:
Шаге
åe
Шпѕротопѕ
I
............
і
Valérje
Spaëth
..................................................................
S
La compréhension de ta spécificité du
context©
africain
passe par celle au iien historique qui le lie didactiquement
à la France
:
de transpositions en transpositions, on saisit
le
«
brouillage
»
opéré par la superposition d idéologies,
de positions officielles et de pratiques d enseignement.
|
.............
j
Сошџапг
fes kngues
:
perspectives didactiques?
L
.........
j Daniel Véronique
.......................................................... 18
L interprétation des nouvelles recherches sur l acquisition
des
Sangues
étrangères et sur le bilinguisme en didac¬
tique implique de repenser les effets inter-iangues et de
transférabilité.
Ľappmtissage
åes
kngues, une
сщпШоп
située
:
quelques,
wtßcatiom
pour fë fangâs langue
ieimignement
Рѕижк
Маш«
εγΜλκκναΨ/βόκεκ
........................27
Toute didactique procède d un contact de langues, qu il
faut étudier d abord sous ses aspects formels, avec
des systèmes linguistiques interagissants, mais aussi en
fonction de ce qu est l apprenant
:
un acteur psycbo-
eognitif et socio-affectif (Hymes).
Vers une didactique intégrée
et
frunces
langue seœnie
Mohamed
Meed
....................
kngue maternelle
.....................................................37
Cet article présente un cadre conceptuel d harmonisation
de deux didactiques (celle de ( arabe et celle du français
langue d enseignement) et relatif à des contextes arabo¬
phones caractérisés par des données sociolinguistiques
et pédagogiques spécifiques.
I
—
í
Le,
I I
ehm
åe
múdeles?
êe langues
el de
åmäplims
і
.........!
Шшй1
Gaio
.,.....
,
..........................................................47
Cet article examine
!β
choix de langues et de
disci¬
plines,
ainsi que le lien entre Ses deux, dans le cadre de
modèles d enseignement bilingue utilisant le français.
j
Le français et les langues nationales
L J
PiESRE DUMONT
...............................................................58
Les lignes de force du rapport de synthèse des
«
États
généraux de [ enseignement en Afrique subsaharienne
francophone» tenus à Libreville (Gabon! en mars
2003.
]
Enseigner et apprendre en
franoiis
:
aes
«
ian$ue$J>
i j
åe
l école ma discours didactiques
І і
L- i Jeän-Iäjís
Chiss
.............................................................59
Les discours disciplinaires qui ne sauraient être caracté¬
risés comme des «langues» possèdent à la fois des
traits spécifiques et sont fortement contextualisés
;
leur
étude est indispensable dans Se cadre de la didactique
du frappais
et-deialoniption
des enseignants.
I
Enseigner le
frames
à l école primaire en
kfńąue
noîm fruncûpkone
:
un syncrétisme
åiåattique
!
j est il
possible?
і
—
;
MoossaDafk..................................................................66
Plusieurs étapes marquent l enseignement du français à
l école primaire en Afrique
;
pour surmonter l instabilité
qui l a jusqu à présent caractérisé, un syncrétisme didac¬
tique n est-il pas à envisager et à construire?
|
j
Enseignement âe îa qrmtm&m et enseignement
í i gramtsmtkäisé
en français
Іащт
secunde
......
-J
ÍEKM-ñERRE
Сію я
Ambrose
QfíÉ^EUâc
.....................75
Acquisition
d une
competence
grammaticale et de
connaissances formelles sur la langue elle-même
:
une
complémentarité qui s impose, ici plus qu ailleurs et
dans un contexte de nouvelles politiques linguistiques.
Γ
]
Шџ§
e ei
réciprocité
·.
une
interpretation
}
j
тШшМоппеШ
et socwaãtwélk
Íes
procédés
і і
ãe
suppuri èas
l apprentissage
hngaęier
1.....
-І
ЅшомаРвижекШешеЅ
..............................................85
Cette contribution interroge
ies
processus d étayage
dans l apprentissage de
cosnpétences
communicatives
en langue seconde. À partir d une analyse d interactions
en classe de
Sangue, elle
met en évidence la nature
collective, plurielle et socioculturelle de S étayage.
LE FRANÇAIS PANS LE MONDE
/
JANVIER
2005
з
Γ
.........1
Schémas Macaques en petit section âe maternelle
et représentatiofts linguistiques des enseignants
j
à La Réunion
Í....J PAiJI£ltoux
.....................................................................94
L observation des usages du français et de son appren¬
tissage en petite section de maternelle dégage trois
schémas didactiques, sous-tendus par des présupposés
linguistiques différents. Comment construire leur com¬
plémentarité?
Enseigner le français
åans
tes dasses-fasserelks
:.
entre tradition et innovation
Ľenseignement
et la formation
:
une ingénierie, des
dlsposíäls
........................
102
En
2001, 24
écoles secondaires belges implantent un
nouveau dispositif d apprentissage intensif du français.
L article établit un bilan de la deuxième année de fonc¬
tionnement. Sans matériel ni formation préalable, les
enseignants œuvrent entre tradition et innovation.
! ........ 1
Quelle didactique pour le français langue
j
d enseignement à Matkgexar?
і
...........
j
ЅОЕЖВпВАШ
.............................................................
ИЗ
Dans l école malgache, selon quelles modalités la fonc¬
tion de langue d enseignement est-elîe actuellement
prise en compte et traduite en orientations spécifiques
au niveau des programmes officiels?
]
Construire Sa compréhension de
hnviMmement
salare
en français
Ійщіш
secmâe
L
......
і
Michèle
Verdkliian
.....................................................123
En situation de français langue seconde-langue de
scolarisation, comment aider ¡ apprenant dans Ta com¬
préhension de l environnement scolaire? Après une
■analyse des besoins et des réponses institutionnelles
existantes, on dégage quelques pistes didactiques.
| ~
]
Midet l orní
et fëcnl
:
pour une
ШасЩж
intégrée
j j
en centaîe scolaire
maìtmgue
L
......
і
FA8KNNE LÄLLEMEÍff
...........-.........................................
Щ
L apprentissage du français à l oral et à l écrit en
contexte scolaire multilingue, au début de la scolarité,
requiert une méthodologie spécifique. L élaboration
d une didactique intégrée des langues, dans une
perspective comparative, apporte certains éléments de
répons©.
;
«Ой
est une machine à fabriquer âe
ľ
êcket
I
et
аг l
exclusions
:
k åiscuiirs
des professeurs
j j
Hes
écoles
аи
Maroni
Laurent Puren............................................................142
L article propose une analyse des discours des ensei¬
gnants de Guyane et présente le bilan d une situation
difficilement vécue, notamment dans le domaine de la
formation et des pratiques.
I
..............
і
Francis
et langue au milieu à l école malienne
:
vers queue convergence?
і
..........
I
ЪшттТкЕжжг
...........................................................152
Au Mali, les différentes expériences d éducation bilingue
achoppent sur l enseignement de la lecture/écriture.
De nouveaux modèles sont à mettre en œuvre pour
renforcer l efficacité de la pédagogie convergente.
f
...........
j
Le préalables
è
des propositions
Іамепщепшпі
Ungiùstique à l école maternelle en milieu
plurilingüe
L
.........
i RADATimSSEN
............................................................. 160
Pour l école maternelle mauricienne, le linguiste devrait
étudier trois questions fondamentales
:
l incidence des
décisions de politique linguistique sur l égalité des
chances, l accueil des enfants en milieu
plurilingüe
et la
question du choix des langues dites d enseignement.
;....... !
Le pmaîim des enseismnÈ intervenant auprès
j
ås
publics d élèves non-fruncophnes
:
fe
cas
I j
de h France
........................................................170
L article présente un état des lieux des dispositifs d accueil
des élèves non-francophones dans Je système scolaire
français et une analyse de la formation des enseignants
ainsi que des
elements
du projet Arches,...
Г
]
Bes
ЬжпйшШ
en ingénierie
ШщЫщше
:
j
le cûs
ån cuniaåtm
universitaire
і
___
j
RESKE
Mmmm
.................
,
.........................................183
Seul le
curriculum
peut donner son architecture et son
sens à un dispositif universitaire. Or le travail de modé¬
lisation se compiexifie en fonction de l évolution du champ
théorique, des réseaux de recherche et de formation, du
statut du français, des politiques nationales.
|
any_adam_object | 1 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019661705 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2066 |
callnumber-raw | PC2066 |
callnumber-search | PC2066 |
callnumber-sort | PC 42066 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 1544 |
ctrlnum | (OCoLC)58837516 (DE-599)BVBBV019661705 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02446nam a2200601 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV019661705</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20140228 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">050118s2005 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2090371080</subfield><subfield code="9">2-09-037108-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)58837516</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019661705</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2066</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 1544</subfield><subfield code="0">(DE-625)54635:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Français langue d'enseignement, vers une didactique comparative</subfield><subfield code="c">Fabienne Lallement ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">CLE International</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">192 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Le français dans le monde : Recherches et applications</subfield><subfield code="v">2005,[1] = janvier 2005</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allophone</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Didactique</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Enseignement</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Étude et enseignement - Allophones</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Français (Langue)</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Langue seconde</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Méthodologie</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Pays étranger</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Taalonderwijs</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vakdidactiek</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Fremdsprachenunterricht</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Grammar, comparative</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Unterrichtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187067-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018198-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018198-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Unterrichtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187067-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lallement, Fabienne</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Le français dans le monde</subfield><subfield code="v">Recherches et applications ; 2005,[1] = janvier 2005</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002804267</subfield><subfield code="9">2005,1</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012990081&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012990081</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV019661705 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T20:02:25Z |
institution | BVB |
isbn | 2090371080 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012990081 |
oclc_num | 58837516 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-703 DE-20 DE-83 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
owner_facet | DE-384 DE-703 DE-20 DE-83 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
physical | 192 S. |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | CLE International |
record_format | marc |
series | Le français dans le monde |
series2 | Le français dans le monde : Recherches et applications |
spelling | Français langue d'enseignement, vers une didactique comparative Fabienne Lallement ... Paris CLE International 2005 192 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Le français dans le monde : Recherches et applications 2005,[1] = janvier 2005 Allophone rasuqam Didactique rasuqam Enseignement rasuqam Frans gtt Français (Langue) - Étude et enseignement - Allophones Français (Langue) rasuqam Langue seconde rasuqam Méthodologie rasuqam Pays étranger rasuqam Taalonderwijs gtt Vakdidactiek gtt Französisch Fremdsprachenunterricht French language Grammar, comparative French language Study and teaching Unterrichtssprache (DE-588)4187067-0 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Französischunterricht (DE-588)4018198-4 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Französischunterricht (DE-588)4018198-4 s DE-604 Französisch (DE-588)4113615-9 s Unterrichtssprache (DE-588)4187067-0 s Lallement, Fabienne Sonstige oth Le français dans le monde Recherches et applications ; 2005,[1] = janvier 2005 (DE-604)BV002804267 2005,1 Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012990081&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Français langue d'enseignement, vers une didactique comparative Le français dans le monde Allophone rasuqam Didactique rasuqam Enseignement rasuqam Frans gtt Français (Langue) - Étude et enseignement - Allophones Français (Langue) rasuqam Langue seconde rasuqam Méthodologie rasuqam Pays étranger rasuqam Taalonderwijs gtt Vakdidactiek gtt Französisch Fremdsprachenunterricht French language Grammar, comparative French language Study and teaching Unterrichtssprache (DE-588)4187067-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Französischunterricht (DE-588)4018198-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4187067-0 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4018198-4 (DE-588)4143413-4 |
title | Français langue d'enseignement, vers une didactique comparative |
title_auth | Français langue d'enseignement, vers une didactique comparative |
title_exact_search | Français langue d'enseignement, vers une didactique comparative |
title_full | Français langue d'enseignement, vers une didactique comparative Fabienne Lallement ... |
title_fullStr | Français langue d'enseignement, vers une didactique comparative Fabienne Lallement ... |
title_full_unstemmed | Français langue d'enseignement, vers une didactique comparative Fabienne Lallement ... |
title_short | Français langue d'enseignement, vers une didactique comparative |
title_sort | francais langue d enseignement vers une didactique comparative |
topic | Allophone rasuqam Didactique rasuqam Enseignement rasuqam Frans gtt Français (Langue) - Étude et enseignement - Allophones Français (Langue) rasuqam Langue seconde rasuqam Méthodologie rasuqam Pays étranger rasuqam Taalonderwijs gtt Vakdidactiek gtt Französisch Fremdsprachenunterricht French language Grammar, comparative French language Study and teaching Unterrichtssprache (DE-588)4187067-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Französischunterricht (DE-588)4018198-4 gnd |
topic_facet | Allophone Didactique Enseignement Frans Français (Langue) - Étude et enseignement - Allophones Français (Langue) Langue seconde Méthodologie Pays étranger Taalonderwijs Vakdidactiek Französisch Fremdsprachenunterricht French language Grammar, comparative French language Study and teaching Unterrichtssprache Französischunterricht Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012990081&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV002804267 |
work_keys_str_mv | AT lallementfabienne francaislanguedenseignementversunedidactiquecomparative |