Translation memories: Systeme - Konzepte - linguistische Optimierung
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
2004
|
Schriftenreihe: | Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft
2 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | IX, 486 S. Ill., graph. Darst. |
ISBN: | 3631514905 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019643798 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20050727 | ||
007 | t | ||
008 | 041227s2004 gw ad|| m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 04,N12,0628 |2 dnb | ||
015 | |a 04,H10,0035 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 970222041 |2 DE-101 | |
020 | |a 3631514905 |c kart. : EUR 74.50 |9 3-631-51490-5 | ||
024 | 3 | |a 9783631514900 | |
035 | |a (OCoLC)54825459 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019643798 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-473 |a DE-634 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a P308 | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a ES 960 |0 (DE-625)27938: |2 rvk | ||
084 | |a ST 350 |0 (DE-625)143667: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
084 | |a 004 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Reinke, Uwe |d 1964- |e Verfasser |0 (DE-588)128886242 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Translation memories |b Systeme - Konzepte - linguistische Optimierung |c Uwe Reinke |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 2004 | |
300 | |a IX, 486 S. |b Ill., graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft |v 2 | |
502 | |a Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diss., 2003 | ||
650 | 4 | |a Machine translating | |
650 | 0 | 7 | |a Ähnlichkeitsmaß |0 (DE-588)4642050-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Information Retrieval |0 (DE-588)4072803-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Evaluation |0 (DE-588)4071034-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungsspeicher |0 (DE-588)4788416-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mustervergleich |0 (DE-588)4307192-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Maschinelle Übersetzung |0 (DE-588)4003966-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Maschinelle Übersetzung |0 (DE-588)4003966-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzungsspeicher |0 (DE-588)4788416-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Information Retrieval |0 (DE-588)4072803-1 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Ähnlichkeitsmaß |0 (DE-588)4642050-2 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Mustervergleich |0 (DE-588)4307192-2 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Evaluation |0 (DE-588)4071034-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft |v 2 |w (DE-604)BV012993416 |9 2 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012972622 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804133016673452032 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Reinke, Uwe 1964- |
author_GND | (DE-588)128886242 |
author_facet | Reinke, Uwe 1964- |
author_role | aut |
author_sort | Reinke, Uwe 1964- |
author_variant | u r ur |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019643798 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P308 |
callnumber-raw | P308 |
callnumber-search | P308 |
callnumber-sort | P 3308 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 700 ES 960 ST 350 |
ctrlnum | (OCoLC)54825459 (DE-599)BVBBV019643798 |
discipline | Sprachwissenschaft Informatik Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02302nam a2200601 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV019643798</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20050727 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">041227s2004 gw ad|| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">04,N12,0628</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">04,H10,0035</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">970222041</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631514905</subfield><subfield code="c">kart. : EUR 74.50</subfield><subfield code="9">3-631-51490-5</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783631514900</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)54825459</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019643798</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-634</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P308</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 960</subfield><subfield code="0">(DE-625)27938:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ST 350</subfield><subfield code="0">(DE-625)143667:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">004</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Reinke, Uwe</subfield><subfield code="d">1964-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)128886242</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation memories</subfield><subfield code="b">Systeme - Konzepte - linguistische Optimierung</subfield><subfield code="c">Uwe Reinke</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IX, 486 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft</subfield><subfield code="v">2</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diss., 2003</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Machine translating</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ähnlichkeitsmaß</subfield><subfield code="0">(DE-588)4642050-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Information Retrieval</subfield><subfield code="0">(DE-588)4072803-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Evaluation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071034-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungsspeicher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4788416-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mustervergleich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4307192-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Maschinelle Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003966-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Maschinelle Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003966-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzungsspeicher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4788416-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Information Retrieval</subfield><subfield code="0">(DE-588)4072803-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Ähnlichkeitsmaß</subfield><subfield code="0">(DE-588)4642050-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Mustervergleich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4307192-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Evaluation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071034-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft</subfield><subfield code="v">2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012993416</subfield><subfield code="9">2</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012972622</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV019643798 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T20:02:01Z |
institution | BVB |
isbn | 3631514905 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012972622 |
oclc_num | 54825459 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-634 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-634 DE-11 DE-188 |
physical | IX, 486 S. Ill., graph. Darst. |
publishDate | 2004 |
publishDateSearch | 2004 |
publishDateSort | 2004 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft |
series2 | Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft |
spelling | Reinke, Uwe 1964- Verfasser (DE-588)128886242 aut Translation memories Systeme - Konzepte - linguistische Optimierung Uwe Reinke Frankfurt am Main [u.a.] Lang 2004 IX, 486 S. Ill., graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft 2 Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diss., 2003 Machine translating Ähnlichkeitsmaß (DE-588)4642050-2 gnd rswk-swf Information Retrieval (DE-588)4072803-1 gnd rswk-swf Evaluation (DE-588)4071034-8 gnd rswk-swf Übersetzungsspeicher (DE-588)4788416-2 gnd rswk-swf Mustervergleich (DE-588)4307192-2 gnd rswk-swf Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 s Übersetzungsspeicher (DE-588)4788416-2 s Information Retrieval (DE-588)4072803-1 s Ähnlichkeitsmaß (DE-588)4642050-2 s Mustervergleich (DE-588)4307192-2 s Evaluation (DE-588)4071034-8 s DE-604 Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft 2 (DE-604)BV012993416 2 |
spellingShingle | Reinke, Uwe 1964- Translation memories Systeme - Konzepte - linguistische Optimierung Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft Machine translating Ähnlichkeitsmaß (DE-588)4642050-2 gnd Information Retrieval (DE-588)4072803-1 gnd Evaluation (DE-588)4071034-8 gnd Übersetzungsspeicher (DE-588)4788416-2 gnd Mustervergleich (DE-588)4307192-2 gnd Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4642050-2 (DE-588)4072803-1 (DE-588)4071034-8 (DE-588)4788416-2 (DE-588)4307192-2 (DE-588)4003966-3 (DE-588)4113937-9 |
title | Translation memories Systeme - Konzepte - linguistische Optimierung |
title_auth | Translation memories Systeme - Konzepte - linguistische Optimierung |
title_exact_search | Translation memories Systeme - Konzepte - linguistische Optimierung |
title_full | Translation memories Systeme - Konzepte - linguistische Optimierung Uwe Reinke |
title_fullStr | Translation memories Systeme - Konzepte - linguistische Optimierung Uwe Reinke |
title_full_unstemmed | Translation memories Systeme - Konzepte - linguistische Optimierung Uwe Reinke |
title_short | Translation memories |
title_sort | translation memories systeme konzepte linguistische optimierung |
title_sub | Systeme - Konzepte - linguistische Optimierung |
topic | Machine translating Ähnlichkeitsmaß (DE-588)4642050-2 gnd Information Retrieval (DE-588)4072803-1 gnd Evaluation (DE-588)4071034-8 gnd Übersetzungsspeicher (DE-588)4788416-2 gnd Mustervergleich (DE-588)4307192-2 gnd Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd |
topic_facet | Machine translating Ähnlichkeitsmaß Information Retrieval Evaluation Übersetzungsspeicher Mustervergleich Maschinelle Übersetzung Hochschulschrift |
volume_link | (DE-604)BV012993416 |
work_keys_str_mv | AT reinkeuwe translationmemoriessystemekonzeptelinguistischeoptimierung |