Grammatica storica della lingua italiana: lineamenti essenziali
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Italian |
Veröffentlicht: |
Bari
Laterza
2004
|
Schriftenreihe: | Biblioteca di linguistica italiana meridionale
2 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | Contains bibliography and notes. - Lectures |
Beschreibung: | 111 S. |
ISBN: | 8882312534 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019614999 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080804 | ||
007 | t | ||
008 | 041201s2004 it |||| 00||| ita d | ||
020 | |a 8882312534 |9 88-8231-253-4 | ||
035 | |a (ItFiC)04908049 | ||
035 | |a (OCoLC)56022666 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019614999 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a ita | |
044 | |a it |c IT | ||
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-29 |a DE-355 | ||
050 | 0 | |a PC | |
084 | |a IS 1750 |0 (DE-625)68135: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Caratù, Pasquale |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Grammatica storica della lingua italiana |b lineamenti essenziali |c Pasquale Caratù |
264 | 1 | |a Bari |b Laterza |c 2004 | |
300 | |a 111 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Biblioteca di linguistica italiana meridionale |v 2 | |
500 | |a Contains bibliography and notes. - Lectures | ||
650 | 7 | |a Historische grammatica |2 gtt | |
650 | 7 | |a Italiaans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Italienisch | |
650 | 4 | |a Italian language |x Grammar, Historical | |
650 | 0 | 7 | |a Historische Grammatik |0 (DE-588)4160001-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4123623-3 |a Lehrbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Historische Grammatik |0 (DE-588)4160001-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Biblioteca di linguistica italiana meridionale |v 2 |w (DE-604)BV019614997 |9 2 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012944522&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012944522&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012944522 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 45 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804132976284401664 |
---|---|
adam_text | Indice
Premessa
...................................................
pag.
9
Principali Abbreviazioni
............................
pag.
10
I.
FONETICA
..............................................
pag.
13
M. Le
vocali
.....................................
1.2.
Le consonanti
.............................
1.3.
Le semiconsonanti
о
semivocali
.
VOCALISMO TONICO
..................................
1.4. Ix
vocali latine
с
le vocali italiane
......
1.4.1.
Quantità e accento
.........................
1.4.2.
Sistema vocalico toscano-italiano
.
1.4.3.
Gli altri esiti
...................................
1.4.4.
1
dittonghi latini
.............................
1.4.5.
Gli esiti dittongati da E breve
........
1.4.6.
(ìli esiti dittongati da
О
breve
.......
1.4.7.
Anafonesi
......................................
1.4.8.
Metafonesi
.....................................
1.4.9.
La
Y
greca
.....................................
1.4.10.
Sistema di tipo siciliano
..............
Vocalismo Atono
...................................
1.5.1.
A protonica di sillaba iniziale
........
1.5.2.
E.
I
protoniche di sillaba iniziale
...
1.5.3.
О
protonica di sillaba iniziale
........
1.5.4.
U
protónica
di sillaba iniziale
........
1.5.5.
Labializzazione di vocale
protonica
.............................................
1.5.6.
Caduta delle
atone
iniziali
in posizione
protónica
........................
1.5.7.
Caduta della vocale mediana
nei proparossitoni
...............................
1.5.8.
Conservazione della vocale mediana
nei proparossitoni
...............................
1.5.9.
A atona finale
................................
1.5.10.
E ed
I atone
di sillaba finale
........
1.5.11.
O, U
atone
di sillaba finale
..........
LE SEMICONSONANTI
...............
1.6.1.
La semiconsonante
J
...
1.6.2.
La semiconsonante
W
nelle voci sermaniche
......
Le Consonanti
...................................
1.7.1.
L esplosiva bilabiale sorda
P
...
1.7.2.
L esplosiva bilabiale sonora
В
.
1.7.3.
La fricativa bilabiale sonora
V
13
14
14
15
15
15
15
15
16
17
17
18
18
19
20
20
20
20
21
22
22
23
23
23
24
24
24
24
25
25
25
26
26
1.7.4.
Le velari
K, G
+
vocale velare
(a,
o, Ú)
..............................................
pag.
27
1.7.5.
Le aspirate in Toscana
................... 27
1.7.6.
Le velari -K-, -G- davanti a vocale
palatile
................................................ 28
1.7.7. 11
nesso K«
..................................... 29
1.7.8.
M-iniziale
..................................... 30
1.7.9.
S-iniziale
...................................... 30
1.7.10.
T-iniziale
.................................... 30
1.7.11.
X
iniziale e intervocalica
............. 30
1.7.12.
Z-iniziale
.................................... 31
1.7.13.
Le consonanti doppie
.................. 31
1.7.14.
Rafforzamento fonosintattico
...... 32
Nkssi Consonantici
.................................. 32
1.7.15.
Il nesso
PL
................................... 32
1.7.16.
II
nesso
BL
.................................. 33
1.7.17.
Inessi
CL. TL
................................
З
1.7.18.
Il nesso
GL
.................................. 34
1.7.19.
Il nesso
L
+
vocale palatile
+
G
... 34
1.7.20.
Il nesso FL
................................... 34
1.7.21.
Il nesso NO
.................................. 34
1.7.22.
Il nesso NS
.................................. 35
1.7.23.
1
nessi con la rotata
...................... 35
I
Nkssi di Consonanti;
+
Semivocali-:
j
. 36
1.7.24.
BJ, VJ
.......................................... 36
1.7.25.
Il nesso PJ
.................................... 36
1.7.26.
II
nesso
DJ ................................... 37
1.7.27.
Il nesso
TJ
................................... 37
1.7.28.
TJ
dopo
K, L. N. R, T. P
............. 38
1.7.29.
Il nesso CJ
................................... 38
1.7.30.
Il nesso GJ
................................... 38
1.7.31.
Il nesso
U
..................................... 39
1.7.32.
Il nesso
MJ
.................................. 39
1.7.33.
Il nesso
NJ
................................... 39
1.7.34.
Il nesso
RJ
................................... 40
1.7.35.
Il nesso SJ
.................................... 40
1.7.36.
Il nesso STJ
................................. 40
1.7.37.
1
nessi PSJ, SSJ, RSJ
................... 41
Fatti Generali
........................................ 41
1.8.1.
Spostamento di accento nei nomi
e negli aggettivi
.................................. 41
1.8.2.
Spostamento di accento nelle forme
verbali
................................................ 41
1.8.3.
Accentazione delle voci latine che
provengono dal greco
......................... 42
1.8.4.
Metatesi
........................................
pag.
42
1.8.5.
Epentesi
o Anaptissi
...................... 43
1.8.6.
Epitesi
o Paragoge
......................... 43
1.8.7.
Aferesi
........................................... 44
1.8.8.
Sincope
.......................................... 44
1.8.9.
Apocope
........................................ 44
II.
MORFOLOGIA
........................................ 45
II.
1.
Icasi
................................................... 45
11.2. Il Nominativo
..................................... 45
11.3. Il Genitivo
.......................................... 46
11.4. L Ablativo
.......................................... 46
Le Declinazioni
....................................... 47
11.5. La prima declinazione
........................ 47
11.6.
La seconda declinazione
.................... 47
11.7.
La terza declinazione
.......................... 47
11.8. La quarta declinazione
....................... 48
11.
9.
La quinta declinazione
....................... 48
I
Nomi Plurali Particolari
.................... 48
11.10.
I
Plurali della voci
di
3
declinazione
............................... 48
II.
10.1.
II
tipo
¿есмл-я
............................. 49
L ARTICOLO
............................................... 50
II.
11.
L articolo determinativo
................... 50
11.12.
L articolo indeterminativo
............... 51
11.13.
L aggettivo
....................................... 51
II.
14.
Comparativi e Superlativi
................ 52
Pronome Personale
............................... 53
11.15.
Forme soggettive toniche
................. 53
II.
16.
Forme oggettive toniche
................... 55
11.17.
1
olitici
.............................................. 55
11.18.
1
pronomi ne, ci, vi
........................... 57
11.19.
Pronomi e aggettivi possessivi
......... 57
II Verbo
................................................... 58
11.20.
Il presente indicativo di essere
....... 58
11.21.
Il presente indicativo di avere
........ 58
11.22.
L infinito presente
............................ 59
11.23.
II
futuro
............................................ 60
11.24.
Il condizionale
.................................. 61
11.25.
Il presente indicativo
........................ 62
11.26.
L imperfetto indicativo
.................... 63
11.27.
Il passato remoto
.............................. 64
11.28.
Il presente congiuntivo
..................... 66
11.29.
L imperfetto congiuntivo
................. 68
11.30.
L imperativo
.................................... 68
11.31.
L imperativo negativo
...................... 69
11.32. Il
participio
presente
......................... 70
11.33.
Il gerundio
.......................................
pag.
70
11.34.
Il
participio
passato
.......................... 70
11.35.
L aggettivo verbale
.......................... 71
III. Sintassi
La Frase Semplice
................................... 72
III.
1.
Origine dei tempi composti con avere
+
participio
passato
............................... 72
HI.
2.
L interrogativa introdotta da SI
........ 73
Ш.З.
Si e no nelle risposte alle
interrogative
........................................... 73
Ш.4.
La negazione NON
........................... 74
Ш.5.
La negazione copulativa né
<
NEC
.. 75
Ш.6.
La negazione meno
(MINUS)
........... 75
111.7.
La doppia negazione
......................... 76
Ш.8.
L ordine delle parile: Soggetto (S),
Predicato (P), complemento (C)
............. 76
III.9. QUASI e QUOMODO
...................... 78
La Frase Complessa
............................... 78
III.
10.
Parafassi e ipotassi
.......................... 78
HI.
11.
Proposizioni completive
................. 79
III.
12.
Interrogativa indiretta:
congiuntivo/indicativo
........................... 80
III.
13.
Uso dell infinito nelle dipendenti
in luogo del congiuntivo
......................... 81
III.
14.
Infinito come soggetto senza
preposizioni
............................................ 82
III.
15.
Infinito come oggetto senza
preposizioni
............................................ 82
III.
16.
Uso dell infinito finale con a
<
AD,
da DE AB e con onde
<
UNDE
............. 83
III.
17.
QUOMODO nelle proposizioni
circostanziali
.......................................... 83
III.
18.
QUOD nelle circostanziali
.............. 83
IV.
Lessico
............................................... 85
La Formazione ijellk Parole
................ 85
IV.
1.
In epoca romana
............................... 85
IV.
2.
Mutamento di significato
................. 86
IV.
3.
Alterazione, composizione, affissi
... 86
Prefissi e Suffissi
.................................... 88
Prefissi
..................................................... 88
IV.
4.
Moto a luogo
.................................... 88
IV
.5.
Moto da luogo
.................................. 88
IV.6. Precedenza spaziale e temporale
...... 88
IV.7. Iterazione
.......................................... 89
IV.
8.
Contrasto, resistenza, contrarietà
..... 89
IV.9. Compagnia, unione
.......................... 89
IV.
10.
Separazione, allontanamento,
cessazione
.................................................
pag.
90
IV.
Π
.
Rafforzamento di concetto
............. 90
ÍV.
12.
Funzione peggiorativa
.................... 90
IV.
13.
Funzione locativa: fuori di
.......... 91
IV.
14.
Funzione locativa: in mezzo a
..... 91
IV.
15.
Funzione locativa: sotto
.............. 91
IV.
16.
Funzione locativa: sopra
............. 92
IV.17. Funzione locativa: oltre
............... 92
IV.
18.
Funzione locativa: in basso
......... 92
IV.
19.
Funzione locativa: presso, vicino
92
IV.
20.
Funzione superlativa e di
superiorità
............................................... 92
IV.
21.
Funzione del perdurare
................... 93
IV.
22.
Significato di eccessivo
.............. 93
IV.
23.
Significato di inizio di una nuova
condizione
............................................. 93
IV.
24.
Significato di ciò che è cattivo
.... 93
IV.
25.
Significato di davanti e dopo
temporale e spaziale
................................ 94
IV.
26.
Significato di vicarianza
................. 94
IV.27. Significato di scambio
.................... 94
IV.28. Suffissi da forme verbali
................
IV.29. Suffissi diminutivi
.........................
IV.
30
Suffissi accrescitivi, peggiorativi
e dispregiativi
.........................................
IV.31. Qualità astratte
о
difetti fisici
.........
IV.
32.
Suffissi con significato collettivo:
-ALIA,
-ILIA,
»-ULIA, -ETUM, -AMEN,
-IMEN, UMEN
........................................
IV.
33.
Sostantivi astratti e concreti
...........
IV.
34.
Professioni e mestieri
.....................
IV.35. Attività, ufficio, potestà, grado
di società
................................................
IV.36.
Nomi di abitanti
.............................
IV.
37.
Nomi di luogo per esseri animati
(uomini e ammali)
..................................
IV.
38.
Suffissi per nomi di piante
.............,
IV.39. Suffissi per luoghi dove crescono
le piante
...................................................
IV.
40.
Significato strumentale
..................
IV.
41.
Suffissi per aggettivi e sostantivi
...
IV.
42.
Altri suffissi per sostantivi
.............
IV.
43.
Altri suffissi per aggettivi
...............
95
97
100
101
101
103
104
104
105
106
106
107
107
107
108
109
Suffissi
.
pag.
95
Bibliografia essenziale
.
Ili
Questo manuale, nato come complesso di appunti per
і
corsi
universitari, ne conserva struttura e funzione.
S intendono fornire le indicazioni fondamentali sullo svi¬
luppo storico dell italiano dal latino, attraverso
і
testi medie¬
vali, non solo quelli toscani (in particolare
і
classici), ma an¬
che di altre aree, cercando di valorizzare quelli centromeri-
dionali. Questi ultimi si fanno apprezzare anche per quei fe¬
nomeni linguistici che saranno comuni all italiano dei secoli
successivi.
Pasquale Carato è professore straordinario di Storia della lingua italiana
presso l Università di Bari. S interessa delle condizioni della lingua italiana
in Puglia nel Rinascimento e nel Sei-Settecento, dell italiano popolare e di
Dialettologia centromeridionale. Tra le sue pubblicazioni: Gli Statuti di
Molfetta del
sec.
XV,
Testo,
1976;
Gli Statuti di Molfetta del
sec.
XV.
Prospetto grammaticale e Lessico,
1977;
Lingua italiana e dialetti in un te¬
sto pugliese del
400, 1999; //
Gar
gano
nei documenti ragusei dei secc.
XV-
XVIII.
Note linguistiche,
1988;
La lingua dei soldati pugliesi della
I
guerra
mondiale.
I.
Le Lettere, 199S; La lingua dei soldati pugliesi della
I
guerra
mondiale. Prospetto grammaticale e Lessico,
1994-95; /
dialetti della Luca¬
nia,
1981;
Continuità linguistica sull Appennino centromeridionale: dall A¬
bruzzo alla Lucania,
1990.
|
any_adam_object | 1 |
author | Caratù, Pasquale |
author_facet | Caratù, Pasquale |
author_role | aut |
author_sort | Caratù, Pasquale |
author_variant | p c pc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019614999 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC |
callnumber-raw | PC |
callnumber-search | PC |
callnumber-sort | PC |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IS 1750 |
ctrlnum | (ItFiC)04908049 (OCoLC)56022666 (DE-599)BVBBV019614999 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02174nam a2200505 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV019614999</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080804 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">041201s2004 it |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8882312534</subfield><subfield code="9">88-8231-253-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ItFiC)04908049</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)56022666</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019614999</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">it</subfield><subfield code="c">IT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 1750</subfield><subfield code="0">(DE-625)68135:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Caratù, Pasquale</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Grammatica storica della lingua italiana</subfield><subfield code="b">lineamenti essenziali</subfield><subfield code="c">Pasquale Caratù</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bari</subfield><subfield code="b">Laterza</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">111 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Biblioteca di linguistica italiana meridionale</subfield><subfield code="v">2</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Contains bibliography and notes. - Lectures</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Historische grammatica</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Italiaans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italienisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Grammar, Historical</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Historische Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4160001-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4123623-3</subfield><subfield code="a">Lehrbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Historische Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4160001-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Biblioteca di linguistica italiana meridionale</subfield><subfield code="v">2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV019614997</subfield><subfield code="9">2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012944522&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012944522&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012944522</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">45</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content |
genre_facet | Lehrbuch |
id | DE-604.BV019614999 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T20:01:22Z |
institution | BVB |
isbn | 8882312534 |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012944522 |
oclc_num | 56022666 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-29 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-29 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 111 S. |
publishDate | 2004 |
publishDateSearch | 2004 |
publishDateSort | 2004 |
publisher | Laterza |
record_format | marc |
series | Biblioteca di linguistica italiana meridionale |
series2 | Biblioteca di linguistica italiana meridionale |
spelling | Caratù, Pasquale Verfasser aut Grammatica storica della lingua italiana lineamenti essenziali Pasquale Caratù Bari Laterza 2004 111 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Biblioteca di linguistica italiana meridionale 2 Contains bibliography and notes. - Lectures Historische grammatica gtt Italiaans gtt Italienisch Italian language Grammar, Historical Historische Grammatik (DE-588)4160001-0 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content Italienisch (DE-588)4114056-4 s Historische Grammatik (DE-588)4160001-0 s DE-604 Biblioteca di linguistica italiana meridionale 2 (DE-604)BV019614997 2 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012944522&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012944522&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Caratù, Pasquale Grammatica storica della lingua italiana lineamenti essenziali Biblioteca di linguistica italiana meridionale Historische grammatica gtt Italiaans gtt Italienisch Italian language Grammar, Historical Historische Grammatik (DE-588)4160001-0 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4160001-0 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4123623-3 |
title | Grammatica storica della lingua italiana lineamenti essenziali |
title_auth | Grammatica storica della lingua italiana lineamenti essenziali |
title_exact_search | Grammatica storica della lingua italiana lineamenti essenziali |
title_full | Grammatica storica della lingua italiana lineamenti essenziali Pasquale Caratù |
title_fullStr | Grammatica storica della lingua italiana lineamenti essenziali Pasquale Caratù |
title_full_unstemmed | Grammatica storica della lingua italiana lineamenti essenziali Pasquale Caratù |
title_short | Grammatica storica della lingua italiana |
title_sort | grammatica storica della lingua italiana lineamenti essenziali |
title_sub | lineamenti essenziali |
topic | Historische grammatica gtt Italiaans gtt Italienisch Italian language Grammar, Historical Historische Grammatik (DE-588)4160001-0 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd |
topic_facet | Historische grammatica Italiaans Italienisch Italian language Grammar, Historical Historische Grammatik Lehrbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012944522&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012944522&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV019614997 |
work_keys_str_mv | AT caratupasquale grammaticastoricadellalinguaitalianalineamentiessenziali |