Sēmasiologikes antistoichies tōn kyrioterōn rēmatōn tēs ellēnikēs glōssas stēn anglikē kai germanikē: lexiko me CD ROM = Dictionary of the semantic correspondences of the main verbs of Greek in English and German
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Greek English German |
Veröffentlicht: |
Thessalonikē
Univ. Studio Press
2001
|
Ausgabe: | 1. ekd. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Teilw. in griech. Schr. |
Beschreibung: | 178 S. 1 CD-ROM |
ISBN: | 9601209980 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019584554 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20050606 | ||
007 | t | ||
008 | 041111s2001 |||| 00||| gre d | ||
020 | |a 9601209980 |9 960-12-0998-0 | ||
035 | |a (OCoLC)164940384 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019584554 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a gre |a eng |a ger | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 | ||
084 | |a 6,15 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Mēlapidēs, Michalēs |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sēmasiologikes antistoichies tōn kyrioterōn rēmatōn tēs ellēnikēs glōssas stēn anglikē kai germanikē |b lexiko me CD ROM = Dictionary of the semantic correspondences of the main verbs of Greek in English and German |c Mich. Mēlapidēs & Ria Pēta |
246 | 1 | 1 | |a Dictionary of the semantic correspondences of the main verbs of Greek in English and German |
250 | |a 1. ekd. | ||
264 | 1 | |a Thessalonikē |b Univ. Studio Press |c 2001 | |
300 | |a 178 S. |e 1 CD-ROM | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Teilw. in griech. Schr. | ||
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Neugriechisch |0 (DE-588)4120278-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Neugriechisch |0 (DE-588)4120278-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Pēta, Ria |e Verfasser |4 aut | |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012921481 | ||
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |g 495 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804132942414348288 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Mēlapidēs, Michalēs Pēta, Ria |
author_facet | Mēlapidēs, Michalēs Pēta, Ria |
author_role | aut aut |
author_sort | Mēlapidēs, Michalēs |
author_variant | m m mm r p rp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019584554 |
ctrlnum | (OCoLC)164940384 (DE-599)BVBBV019584554 |
edition | 1. ekd. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01848nam a2200481 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV019584554</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20050606 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">041111s2001 |||| 00||| gre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9601209980</subfield><subfield code="9">960-12-0998-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)164940384</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019584554</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">gre</subfield><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,15</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mēlapidēs, Michalēs</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sēmasiologikes antistoichies tōn kyrioterōn rēmatōn tēs ellēnikēs glōssas stēn anglikē kai germanikē</subfield><subfield code="b">lexiko me CD ROM = Dictionary of the semantic correspondences of the main verbs of Greek in English and German</subfield><subfield code="c">Mich. Mēlapidēs & Ria Pēta</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Dictionary of the semantic correspondences of the main verbs of Greek in English and German</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. ekd.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Thessalonikē</subfield><subfield code="b">Univ. Studio Press</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">178 S.</subfield><subfield code="e">1 CD-ROM</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. in griech. Schr.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Neugriechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120278-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Neugriechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120278-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pēta, Ria</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012921481</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">495</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV019584554 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T20:00:50Z |
institution | BVB |
isbn | 9601209980 |
language | Greek English German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012921481 |
oclc_num | 164940384 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 178 S. 1 CD-ROM |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | Univ. Studio Press |
record_format | marc |
spelling | Mēlapidēs, Michalēs Verfasser aut Sēmasiologikes antistoichies tōn kyrioterōn rēmatōn tēs ellēnikēs glōssas stēn anglikē kai germanikē lexiko me CD ROM = Dictionary of the semantic correspondences of the main verbs of Greek in English and German Mich. Mēlapidēs & Ria Pēta Dictionary of the semantic correspondences of the main verbs of Greek in English and German 1. ekd. Thessalonikē Univ. Studio Press 2001 178 S. 1 CD-ROM txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Teilw. in griech. Schr. Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Neugriechisch (DE-588)4120278-8 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Neugriechisch (DE-588)4120278-8 s Verb (DE-588)4062553-9 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s Englisch (DE-588)4014777-0 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s DE-604 Pēta, Ria Verfasser aut |
spellingShingle | Mēlapidēs, Michalēs Pēta, Ria Sēmasiologikes antistoichies tōn kyrioterōn rēmatōn tēs ellēnikēs glōssas stēn anglikē kai germanikē lexiko me CD ROM = Dictionary of the semantic correspondences of the main verbs of Greek in English and German Verb (DE-588)4062553-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Neugriechisch (DE-588)4120278-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4062553-9 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4120278-8 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4066724-8 |
title | Sēmasiologikes antistoichies tōn kyrioterōn rēmatōn tēs ellēnikēs glōssas stēn anglikē kai germanikē lexiko me CD ROM = Dictionary of the semantic correspondences of the main verbs of Greek in English and German |
title_alt | Dictionary of the semantic correspondences of the main verbs of Greek in English and German |
title_auth | Sēmasiologikes antistoichies tōn kyrioterōn rēmatōn tēs ellēnikēs glōssas stēn anglikē kai germanikē lexiko me CD ROM = Dictionary of the semantic correspondences of the main verbs of Greek in English and German |
title_exact_search | Sēmasiologikes antistoichies tōn kyrioterōn rēmatōn tēs ellēnikēs glōssas stēn anglikē kai germanikē lexiko me CD ROM = Dictionary of the semantic correspondences of the main verbs of Greek in English and German |
title_full | Sēmasiologikes antistoichies tōn kyrioterōn rēmatōn tēs ellēnikēs glōssas stēn anglikē kai germanikē lexiko me CD ROM = Dictionary of the semantic correspondences of the main verbs of Greek in English and German Mich. Mēlapidēs & Ria Pēta |
title_fullStr | Sēmasiologikes antistoichies tōn kyrioterōn rēmatōn tēs ellēnikēs glōssas stēn anglikē kai germanikē lexiko me CD ROM = Dictionary of the semantic correspondences of the main verbs of Greek in English and German Mich. Mēlapidēs & Ria Pēta |
title_full_unstemmed | Sēmasiologikes antistoichies tōn kyrioterōn rēmatōn tēs ellēnikēs glōssas stēn anglikē kai germanikē lexiko me CD ROM = Dictionary of the semantic correspondences of the main verbs of Greek in English and German Mich. Mēlapidēs & Ria Pēta |
title_short | Sēmasiologikes antistoichies tōn kyrioterōn rēmatōn tēs ellēnikēs glōssas stēn anglikē kai germanikē |
title_sort | semasiologikes antistoichies ton kyrioteron rematon tes ellenikes glossas sten anglike kai germanike lexiko me cd rom dictionary of the semantic correspondences of the main verbs of greek in english and german |
title_sub | lexiko me CD ROM = Dictionary of the semantic correspondences of the main verbs of Greek in English and German |
topic | Verb (DE-588)4062553-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Neugriechisch (DE-588)4120278-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Verb Englisch Phraseologie Neugriechisch Deutsch Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT melapidesmichales semasiologikesantistoichiestonkyrioteronrematontesellenikesglossasstenanglikekaigermanikelexikomecdromdictionaryofthesemanticcorrespondencesofthemainverbsofgreekinenglishandgerman AT petaria semasiologikesantistoichiestonkyrioteronrematontesellenikesglossasstenanglikekaigermanikelexikomecdromdictionaryofthesemanticcorrespondencesofthemainverbsofgreekinenglishandgerman AT melapidesmichales dictionaryofthesemanticcorrespondencesofthemainverbsofgreekinenglishandgerman AT petaria dictionaryofthesemanticcorrespondencesofthemainverbsofgreekinenglishandgerman |