Zaimki w języku i w tekście: studium słowacko-polskie
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Polish |
Veröffentlicht: |
Kraków
Tow. Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas
2003
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Zsfassung in engl. u. slowak. Sprache u.d.T.: Pronouns in language and text |
Beschreibung: | 115 S. |
ISBN: | 8324202277 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019368256 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20050202 | ||
007 | t | ||
008 | 040818s2003 |||| 00||| pol d | ||
020 | |a 8324202277 |9 83-242-0227-7 | ||
035 | |a (OCoLC)55203700 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019368256 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a pol | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PG5283 | |
084 | |a KN 1028 |0 (DE-625)79469: |2 rvk | ||
084 | |a KN 1740 |0 (DE-625)79580: |2 rvk | ||
084 | |a KU 1012 |0 (DE-625)84928: |2 rvk | ||
084 | |a KU 1280 |0 (DE-625)85032: |2 rvk | ||
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Papierz, Maria |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Zaimki w języku i w tekście |b studium słowacko-polskie |c Maria Papierz |
264 | 1 | |a Kraków |b Tow. Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas |c 2003 | |
300 | |a 115 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Zsfassung in engl. u. slowak. Sprache u.d.T.: Pronouns in language and text | ||
650 | 7 | |a Język polski - gramatyka porównawcza - język słowacki |2 jhpk | |
650 | 7 | |a Język polski - zaimki |2 jhpk | |
650 | 7 | |a Język słowacki - gramatyka porównawcza - język polski |2 jhpk | |
650 | 7 | |a Język słowacki - zaimki |2 jhpk | |
650 | 4 | |a Polish language |x Pronoun | |
650 | 4 | |a Slovak language |x Grammar, Comparative |x Polish | |
650 | 4 | |a Slovak language |x Pronoun | |
650 | 0 | 7 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Textgrammatik |0 (DE-588)4227742-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Pronomen |0 (DE-588)4047468-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Slowakisch |0 (DE-588)4120335-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Grammatik |0 (DE-588)4073706-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Pronomen |0 (DE-588)4047468-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kontrastive Grammatik |0 (DE-588)4073706-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Slowakisch |0 (DE-588)4120335-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Textgrammatik |0 (DE-588)4227742-5 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Pronomen |0 (DE-588)4047468-9 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Slowakisch |0 (DE-588)4120335-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012831795 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804132806007193600 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Papierz, Maria |
author_facet | Papierz, Maria |
author_role | aut |
author_sort | Papierz, Maria |
author_variant | m p mp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019368256 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PG5283 |
callnumber-raw | PG5283 |
callnumber-search | PG5283 |
callnumber-sort | PG 45283 |
callnumber-subject | PG - Slavic, Baltic, Abanian Languages |
classification_rvk | KN 1028 KN 1740 KU 1012 KU 1280 |
ctrlnum | (OCoLC)55203700 (DE-599)BVBBV019368256 |
discipline | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02252nam a2200613 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV019368256</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20050202 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">040818s2003 |||| 00||| pol d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8324202277</subfield><subfield code="9">83-242-0227-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)55203700</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019368256</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">pol</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PG5283</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KN 1028</subfield><subfield code="0">(DE-625)79469:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KN 1740</subfield><subfield code="0">(DE-625)79580:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KU 1012</subfield><subfield code="0">(DE-625)84928:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KU 1280</subfield><subfield code="0">(DE-625)85032:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Papierz, Maria</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Zaimki w języku i w tekście</subfield><subfield code="b">studium słowacko-polskie</subfield><subfield code="c">Maria Papierz</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Kraków</subfield><subfield code="b">Tow. Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas</subfield><subfield code="c">2003</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">115 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zsfassung in engl. u. slowak. Sprache u.d.T.: Pronouns in language and text</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Język polski - gramatyka porównawcza - język słowacki</subfield><subfield code="2">jhpk</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Język polski - zaimki</subfield><subfield code="2">jhpk</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Język słowacki - gramatyka porównawcza - język polski</subfield><subfield code="2">jhpk</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Język słowacki - zaimki</subfield><subfield code="2">jhpk</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Polish language</subfield><subfield code="x">Pronoun</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Slovak language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">Polish</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Slovak language</subfield><subfield code="x">Pronoun</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4227742-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Pronomen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047468-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Slowakisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120335-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073706-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Pronomen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047468-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kontrastive Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073706-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Slowakisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120335-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Textgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4227742-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Pronomen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047468-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Slowakisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120335-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012831795</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV019368256 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:58:40Z |
institution | BVB |
isbn | 8324202277 |
language | Polish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012831795 |
oclc_num | 55203700 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
physical | 115 S. |
publishDate | 2003 |
publishDateSearch | 2003 |
publishDateSort | 2003 |
publisher | Tow. Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas |
record_format | marc |
spelling | Papierz, Maria Verfasser aut Zaimki w języku i w tekście studium słowacko-polskie Maria Papierz Kraków Tow. Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas 2003 115 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Zsfassung in engl. u. slowak. Sprache u.d.T.: Pronouns in language and text Język polski - gramatyka porównawcza - język słowacki jhpk Język polski - zaimki jhpk Język słowacki - gramatyka porównawcza - język polski jhpk Język słowacki - zaimki jhpk Polish language Pronoun Slovak language Grammar, Comparative Polish Slovak language Pronoun Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd rswk-swf Textgrammatik (DE-588)4227742-5 gnd rswk-swf Pronomen (DE-588)4047468-9 gnd rswk-swf Slowakisch (DE-588)4120335-5 gnd rswk-swf Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 gnd rswk-swf Polnisch (DE-588)4120314-8 s Pronomen (DE-588)4047468-9 s Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 s Slowakisch (DE-588)4120335-5 s DE-604 Textgrammatik (DE-588)4227742-5 s |
spellingShingle | Papierz, Maria Zaimki w języku i w tekście studium słowacko-polskie Język polski - gramatyka porównawcza - język słowacki jhpk Język polski - zaimki jhpk Język słowacki - gramatyka porównawcza - język polski jhpk Język słowacki - zaimki jhpk Polish language Pronoun Slovak language Grammar, Comparative Polish Slovak language Pronoun Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Textgrammatik (DE-588)4227742-5 gnd Pronomen (DE-588)4047468-9 gnd Slowakisch (DE-588)4120335-5 gnd Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120314-8 (DE-588)4227742-5 (DE-588)4047468-9 (DE-588)4120335-5 (DE-588)4073706-8 |
title | Zaimki w języku i w tekście studium słowacko-polskie |
title_auth | Zaimki w języku i w tekście studium słowacko-polskie |
title_exact_search | Zaimki w języku i w tekście studium słowacko-polskie |
title_full | Zaimki w języku i w tekście studium słowacko-polskie Maria Papierz |
title_fullStr | Zaimki w języku i w tekście studium słowacko-polskie Maria Papierz |
title_full_unstemmed | Zaimki w języku i w tekście studium słowacko-polskie Maria Papierz |
title_short | Zaimki w języku i w tekście |
title_sort | zaimki w jezyku i w tekscie studium slowacko polskie |
title_sub | studium słowacko-polskie |
topic | Język polski - gramatyka porównawcza - język słowacki jhpk Język polski - zaimki jhpk Język słowacki - gramatyka porównawcza - język polski jhpk Język słowacki - zaimki jhpk Polish language Pronoun Slovak language Grammar, Comparative Polish Slovak language Pronoun Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Textgrammatik (DE-588)4227742-5 gnd Pronomen (DE-588)4047468-9 gnd Slowakisch (DE-588)4120335-5 gnd Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 gnd |
topic_facet | Język polski - gramatyka porównawcza - język słowacki Język polski - zaimki Język słowacki - gramatyka porównawcza - język polski Język słowacki - zaimki Polish language Pronoun Slovak language Grammar, Comparative Polish Slovak language Pronoun Polnisch Textgrammatik Pronomen Slowakisch Kontrastive Grammatik |
work_keys_str_mv | AT papierzmaria zaimkiwjezykuiwteksciestudiumsłowackopolskie |