The complete elegies of Sextus Propertius:
Vincent Katz offers translations of all 107 known poems by the Augustan poet Sextus Propertius, a contemporary of Ovid. The translations keep as closely as possible to the original syntax, as Propertius' willful compressions & unusual tellings of myth are definitive of his poetics.
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English Latin |
Veröffentlicht: |
Princeton, NJ [u.a.]
Princeton Univ. Press
2004
|
Schriftenreihe: | The Lockert library of poetry in translation
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Zusammenfassung: | Vincent Katz offers translations of all 107 known poems by the Augustan poet Sextus Propertius, a contemporary of Ovid. The translations keep as closely as possible to the original syntax, as Propertius' willful compressions & unusual tellings of myth are definitive of his poetics. |
Beschreibung: | Text lat. und engl. -Includes bibliographical references |
Beschreibung: | XLIX, 467 S. Ill. |
ISBN: | 0691115818 0691115826 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019362468 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20060704 | ||
007 | t | ||
008 | 040812s2004 xxua||| |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2003057954 | ||
020 | |a 0691115818 |c acidfree paper |9 0-691-11581-8 | ||
020 | |a 0691115826 |c pbk. : acidfree paper |9 0-691-11582-6 | ||
035 | |a (gbd)0826571 | ||
035 | |a (OCoLC)52559262 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019362468 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 1 | |a eng |a lat |h lat | |
044 | |a xxu |c US | ||
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PA6645.E5 | |
082 | 0 | |a 874/.01 |2 22 | |
084 | |a FX 186000 |0 (DE-625)35153:11781 |2 rvk | ||
084 | |a FX 186002 |0 (DE-625)35153:11783 |2 rvk | ||
084 | |a 6,12 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Propertius, Sextus |d v50-v15 |e Verfasser |0 (DE-588)118596764 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Elegiae |
245 | 1 | 0 | |a The complete elegies of Sextus Propertius |c Sextus Propertius. Transl. with introd. and notes by Vincent Katz |
246 | 1 | 3 | |a The complete elegies |
264 | 1 | |a Princeton, NJ [u.a.] |b Princeton Univ. Press |c 2004 | |
300 | |a XLIX, 467 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a The Lockert library of poetry in translation | |
500 | |a Text lat. und engl. -Includes bibliographical references | ||
520 | 3 | |a Vincent Katz offers translations of all 107 known poems by the Augustan poet Sextus Propertius, a contemporary of Ovid. The translations keep as closely as possible to the original syntax, as Propertius' willful compressions & unusual tellings of myth are definitive of his poetics. | |
600 | 1 | 7 | |a Propertius, Sextus |d v50-v15 |t Elegiae |0 (DE-588)4202886-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Poésie d'amour latine | |
650 | 4 | |a Poésie d'amour latine - Traductions anglaises | |
650 | 4 | |a Poésie élégiaque latine | |
650 | 4 | |a Poésie élégiaque latine - Traductions anglaises | |
650 | 4 | |a Elegiac poetry, Latin | |
650 | 4 | |a Elegiac poetry, Latin |v Translations into English | |
650 | 4 | |a Love poetry, Latin | |
650 | 4 | |a Love poetry, Latin |v Translations into English | |
688 | 7 | |a Propertius, Sex. |0 (DE-2581)TH000002657 |2 gbd | |
689 | 0 | 0 | |a Propertius, Sextus |d v50-v15 |t Elegiae |0 (DE-588)4202886-3 |D u |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Katz, Vincent |e Sonstige |4 oth | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012826162&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n gbd | |
940 | 1 | |q gbd_4_0409 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012826162 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804132797316595712 |
---|---|
adam_text | Titel: The complete elegies of Sextus Propertius
Autor: Propertius, Sextus
Jahr: 2004
CONTENTS
Acknowledgments xiii
Preserving the Metaphor: Translating Propertius
by Vincent Katz xv
BOOK ONE
1.1 Cynthia was the first. She caught me with her eyes 3
1.2 nude Love doesn t love artifice in beauty 7
1.3 although a pair commanded me, gripped with lust 11
1.4 Cynthia is tried by no curse more gravely / than
when grace abandons her 15
1.5 she comes with a price 19
1.6 I wasn t born to praise or fighting 23
1.7 This is how my life s used up 27
1.8 A Can your tender feet brave the frosts? 29
1.8 B Rare Cynthia is mine! 31
1.9 I told you how love would be, and you laughed 33
1.10 not light is the medicine in my words 37
1.11 in the Bay of Naples no love is safe 41
1.12 Cynthia was the first, Cynthia will be the last 45
1.13 She will be punishment for the despised
pain of all of them 47
1.14 I ll despise Alcinous gifts 51
1.15 be whatever you want, just not alien 53
1.16 Once I was opened to great triumphs 57
1.17 God damn him! who first prepared ship and sail 61
1.18 let the rocks be full of your name 65
1.19 There, whatever I ll be, I ll always be called
your image 69
1.20 You ve been warned, Gallus: protect your love 71
1.21 Gallus . . . / tried to escape unknown
hands—but was not able 75
1.22 What class I am and from where 77
BOOK TWO
2.1 The girl alone erects my genius 81
2.2 Love got the better of me 87
2.3 You are the first Roman girl to recline at
Jove s table 89
2.4 Let him like boys, if he will be my friend 95
2.5 this verse, Cynthia, will be your pallor 97
2.6 A wife never, never will a friend lead me astray 101
2.7 conquered nations are worth nothing in love 105
2.8 Are you going to die then, Propertius,
still so young? 107
2.9 A My blood will be your greatest triumph 111
2.9 B I... / would not shrink from death, as long
as you too die 115
2.10 it s time to refresh Helicon with other choruses 117
2.11 Let others write about you, or you will
be unknown 121
2.12 He was the first to see that lovers live
without logic 123
2.13 A may it please me to have recited in the arms
of an educated girl 125
2.13 B My procession will be grand enough if it contains
my three chapbooks 127
2.14 one more night like that, and I ll be immortal 131
2.15 With such varied embrace we exchange positions! 135
2.16 Can just anyone purchase love with gifts? 141
2.17 Nothing on earth is harder than the life of
the lover 147
2.18 A If you ve seen something, always deny you ve
seen it! 149
2.18 B Aurora did not despise Tithonus aging 151
2.18 C Have you gone nuts? You imitate the
painted Britons? 153
2.19 without me you ll experience only bleak fields 155
2.20 I desist not easily, nor rashly do I begin 159
2.21 that pretty boyfriend of yours has a wife! 163
2.22 A Everywhere I go, I get lucky 165
2.22 B If you re tough, say no: if not, come on! 169
2.23 To hell with them who keep their portals shut! 171
2.24 A it should be no wonder to you I seek out
cheap girls 173
2.24 B the kind of cheap gifts that glitter on the
Via Sacra 175
2.24 C Just now you were praising me and reading
my poems 177
2.25 that beauty will become, through my books,
the most famous 181
2.26 A I saw you in a dream, my love, in a shipwreck 185
2.26 B I hope she never says, Poet, get out of my bed 187
2.26 C A single plank will be enough to hold two lovers 189
2.27 Our head again tossed into the tumult, we moan 193
2.28 A A big mouth and beauty brought you to this 195
2.28 B The twisted rhombuses and their magic incantation
have failed 199
2.28 C Neither beauty nor fortune is permanent 201
2.29 A a band of little boys . . . suddenly appeared 203
2.29 B from that moment on, I haven t had a
happy night 205
2.30 A even though you may sin, he is a forgiving god 207
2.30 B Can it be wrong to live for one woman,
contented? 209
2.31 Phoebus golden / portico was opened by
mighty Caesar 211
2.32 Whoever sees, sins 213
2.33 A Already the dreary ritual returns 219
2.33 B Languid, you drink: midnight can t break you 221
2.34 Why would anyone entrust their mistress beauty
to Love? 223
BOOK THREE
3.1 Let the verse be finished with light pumice 233
3.2 These poems will be so many monuments to
your beauty 237
3.3 I had put my little mouth to this gushing source 239
3.4 The god Caesar plans war against the
luxurious Indians 243
3.5 Love is a god of Peace 245
3.6 Tell me what you really know about my girl 249
3.7 Money, you are the cause of life s problems! 253
3.8 A It s not real passion that you don t turn
to reproaches 259
3.8 B Be happy, since no girl s as pretty 263
3.9 Huge sails don t fit my raft 265
3.10 May the day pass without clouds, may winds stand
in the air 271
3.11 Why do you wonder if a woman perverts my life 275
3.12 may all you greedy bastards perish 281
3.13 You ask why a night with gluttonous girls
costs so much 285
3.14 We marvel, Sparta, at the rules of your
wrestling school 291
3.15 she knowingly moistened my raw spirit 295
3.16 Middle of the night, and a letter comes from
my mistress 299
3.17 give me calm, father, and favorable sails 303
3.18 hateful Baiae . . . / what hostile god stands in
your water? 307
3.19 Our lust is often tossed in my face by you 311
3.20 A stiff who could trade his girl for profit! 315
3.21 I am forced to make the Great Tour to
learned Athens 319
3.22 Here, Arno, you flow through Tibur, Clitumnus near
the Umbrian / path 323
3.23 It seems my clever tablets have disappeared 327
3.24 Your confidence in your beauty is
unfounded, woman 329
3.25 I was a joke at dinner parties among the set tables 331
BOOKFOUR
4.1 Rites and holy days I ll sing, and ancient names
of places 335
4.2 learn the origins of the god Vertumnus 349
4.3 I cover the chapels with flowers, I fill the crossroads
with vervain 355
4.4 a lofty dowry comes to you—Rome betrayed 361
4.5 Should she will it, loadstone will lose its power
to attract iron 369
4.6 Muse, we will tell of the temple of
Palatine Apollo 377
4.7 Spirits do exist. Death doesn t end it all 385
4.8 Learn what scandalized the well-watered
Esquiline last night 393
4.9 The Amphitryonid had driven the oxen through /
a tempest 401
4.10 Now I begin, revealing the stories of
Jove Feretrius 407
4.11 I lived distinguished between the two torches 411
Notes 419
Index of First Lines 451
General Index 455
|
any_adam_object | 1 |
author | Propertius, Sextus v50-v15 |
author_GND | (DE-588)118596764 |
author_facet | Propertius, Sextus v50-v15 |
author_role | aut |
author_sort | Propertius, Sextus v50-v15 |
author_variant | s p sp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019362468 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PA6645 |
callnumber-raw | PA6645.E5 |
callnumber-search | PA6645.E5 |
callnumber-sort | PA 46645 E5 |
callnumber-subject | PA - Latin and Greek |
classification_rvk | FX 186000 FX 186002 |
ctrlnum | (gbd)0826571 (OCoLC)52559262 (DE-599)BVBBV019362468 |
dewey-full | 874/.01 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 874 - Latin lyric poetry |
dewey-raw | 874/.01 |
dewey-search | 874/.01 |
dewey-sort | 3874 11 |
dewey-tens | 870 - Latin & related Italic literatures |
discipline | Philologie / Byzantinistik / Neulatein |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02674nam a2200613zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV019362468</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20060704 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">040812s2004 xxua||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2003057954</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0691115818</subfield><subfield code="c">acidfree paper</subfield><subfield code="9">0-691-11581-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0691115826</subfield><subfield code="c">pbk. : acidfree paper</subfield><subfield code="9">0-691-11582-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(gbd)0826571</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)52559262</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019362468</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">lat</subfield><subfield code="h">lat</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxu</subfield><subfield code="c">US</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PA6645.E5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">874/.01</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FX 186000</subfield><subfield code="0">(DE-625)35153:11781</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FX 186002</subfield><subfield code="0">(DE-625)35153:11783</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,12</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Propertius, Sextus</subfield><subfield code="d">v50-v15</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118596764</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Elegiae</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The complete elegies of Sextus Propertius</subfield><subfield code="c">Sextus Propertius. Transl. with introd. and notes by Vincent Katz</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">The complete elegies</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Princeton, NJ [u.a.]</subfield><subfield code="b">Princeton Univ. Press</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XLIX, 467 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">The Lockert library of poetry in translation</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text lat. und engl. -Includes bibliographical references</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Vincent Katz offers translations of all 107 known poems by the Augustan poet Sextus Propertius, a contemporary of Ovid. The translations keep as closely as possible to the original syntax, as Propertius' willful compressions & unusual tellings of myth are definitive of his poetics.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Propertius, Sextus</subfield><subfield code="d">v50-v15</subfield><subfield code="t">Elegiae</subfield><subfield code="0">(DE-588)4202886-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Poésie d'amour latine</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Poésie d'amour latine - Traductions anglaises</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Poésie élégiaque latine</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Poésie élégiaque latine - Traductions anglaises</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Elegiac poetry, Latin</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Elegiac poetry, Latin</subfield><subfield code="v">Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Love poetry, Latin</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Love poetry, Latin</subfield><subfield code="v">Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="688" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Propertius, Sex.</subfield><subfield code="0">(DE-2581)TH000002657</subfield><subfield code="2">gbd</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Propertius, Sextus</subfield><subfield code="d">v50-v15</subfield><subfield code="t">Elegiae</subfield><subfield code="0">(DE-588)4202886-3</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Katz, Vincent</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012826162&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">gbd</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_4_0409</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012826162</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV019362468 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:58:32Z |
institution | BVB |
isbn | 0691115818 0691115826 |
language | English Latin |
lccn | 2003057954 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012826162 |
oclc_num | 52559262 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-11 |
physical | XLIX, 467 S. Ill. |
psigel | gbd_4_0409 |
publishDate | 2004 |
publishDateSearch | 2004 |
publishDateSort | 2004 |
publisher | Princeton Univ. Press |
record_format | marc |
series2 | The Lockert library of poetry in translation |
spelling | Propertius, Sextus v50-v15 Verfasser (DE-588)118596764 aut Elegiae The complete elegies of Sextus Propertius Sextus Propertius. Transl. with introd. and notes by Vincent Katz The complete elegies Princeton, NJ [u.a.] Princeton Univ. Press 2004 XLIX, 467 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier The Lockert library of poetry in translation Text lat. und engl. -Includes bibliographical references Vincent Katz offers translations of all 107 known poems by the Augustan poet Sextus Propertius, a contemporary of Ovid. The translations keep as closely as possible to the original syntax, as Propertius' willful compressions & unusual tellings of myth are definitive of his poetics. Propertius, Sextus v50-v15 Elegiae (DE-588)4202886-3 gnd rswk-swf Poésie d'amour latine Poésie d'amour latine - Traductions anglaises Poésie élégiaque latine Poésie élégiaque latine - Traductions anglaises Elegiac poetry, Latin Elegiac poetry, Latin Translations into English Love poetry, Latin Love poetry, Latin Translations into English Propertius, Sex. (DE-2581)TH000002657 gbd Propertius, Sextus v50-v15 Elegiae (DE-588)4202886-3 u DE-604 Katz, Vincent Sonstige oth HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012826162&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Propertius, Sextus v50-v15 The complete elegies of Sextus Propertius Propertius, Sextus v50-v15 Elegiae (DE-588)4202886-3 gnd Poésie d'amour latine Poésie d'amour latine - Traductions anglaises Poésie élégiaque latine Poésie élégiaque latine - Traductions anglaises Elegiac poetry, Latin Elegiac poetry, Latin Translations into English Love poetry, Latin Love poetry, Latin Translations into English |
subject_GND | (DE-588)4202886-3 |
title | The complete elegies of Sextus Propertius |
title_alt | Elegiae The complete elegies |
title_auth | The complete elegies of Sextus Propertius |
title_exact_search | The complete elegies of Sextus Propertius |
title_full | The complete elegies of Sextus Propertius Sextus Propertius. Transl. with introd. and notes by Vincent Katz |
title_fullStr | The complete elegies of Sextus Propertius Sextus Propertius. Transl. with introd. and notes by Vincent Katz |
title_full_unstemmed | The complete elegies of Sextus Propertius Sextus Propertius. Transl. with introd. and notes by Vincent Katz |
title_short | The complete elegies of Sextus Propertius |
title_sort | the complete elegies of sextus propertius |
topic | Propertius, Sextus v50-v15 Elegiae (DE-588)4202886-3 gnd Poésie d'amour latine Poésie d'amour latine - Traductions anglaises Poésie élégiaque latine Poésie élégiaque latine - Traductions anglaises Elegiac poetry, Latin Elegiac poetry, Latin Translations into English Love poetry, Latin Love poetry, Latin Translations into English |
topic_facet | Propertius, Sextus v50-v15 Elegiae Poésie d'amour latine Poésie d'amour latine - Traductions anglaises Poésie élégiaque latine Poésie élégiaque latine - Traductions anglaises Elegiac poetry, Latin Elegiac poetry, Latin Translations into English Love poetry, Latin Love poetry, Latin Translations into English |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012826162&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT propertiussextus elegiae AT katzvincent elegiae AT propertiussextus thecompleteelegiesofsextuspropertius AT katzvincent thecompleteelegiesofsextuspropertius AT propertiussextus thecompleteelegies AT katzvincent thecompleteelegies |