Claims, changes and challenges in translation studies: selected contributions from the EST congress, Copenhagen 2001
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English German Spanish French |
Veröffentlicht: |
Amsterdam [u.a.]
Benjamins
2004
|
Schriftenreihe: | Benjamins translation library EST subseries EST subseries
1 Benjamins translation library 50 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Beitr. teilw. engl., teilw. franz., teilw. span., teilw. dt. |
Beschreibung: | XIII, 318 S. graph. Darst. |
ISBN: | 9027216568 1588115097 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019356692 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20040813 | ||
007 | t | ||
008 | 040805s2004 d||| |||| 10||| eng d | ||
020 | |a 9027216568 |9 90-272-1656-8 | ||
020 | |a 1588115097 |9 1-58811-509-7 | ||
035 | |a (OCoLC)770744554 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019356692 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a eng |a ger |a spa |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-11 | ||
082 | 0 | |a 418 |2 22 | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Hansen, Gyde |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Claims, changes and challenges in translation studies |b selected contributions from the EST congress, Copenhagen 2001 |c ed. by Gyde Hansen ... |
264 | 1 | |a Amsterdam [u.a.] |b Benjamins |c 2004 | |
300 | |a XIII, 318 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Benjamins translation library : EST subseries |v 1 | |
490 | 1 | |a Benjamins translation library |v 50 | |
500 | |a Beitr. teilw. engl., teilw. franz., teilw. span., teilw. dt. | ||
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2001 |z Kopenhagen |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Benjamins translation library |p EST subseries EST subseries |v 1 |w (DE-604)BV019356673 |9 1 | |
830 | 0 | |a Benjamins translation library |v 50 |w (DE-604)BV010024259 |9 50 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012820566&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012820566 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804132789169160192 |
---|---|
adam_text | Claims, Changes and Challenges
in Translation Studies
Selected contributions from the EST Congress,
Copenhagen 2001
Edited by
Gyde Hansen
Copenhagen Business School
Kirsten Malmkjaer
Middlesex University
Daniel Gile
Universite Lumiere Lyon 2
John Benjamins Publishing Company
Amsterdam/ Philadelphia
Table of contents
Introduction VII
Hypotheses about translation universals i
Andrew Chesterman
Probabilistic explanations in Translation Studies: Universals — or a
challenge to the very concept? 15
Gideon Toury
A thousand and one translations: Revisiting retranslation 27
Outi Paloposki and Kaisa Koskinen
Creating presence in translation 39
Radegundis Stolze
Ready-made language and translation 51
Pal Heltai
Les attributs indirects en franc ais et en danois: Differences typologiques
et problemes de traduction 73
Hanne Korzen
Kontrastive Linguistik und sprachenpaarbezogene
Translationswissenschaft 83
Michael Schreiber
Translating non-segmental features of textual communication:
The case of metaphor within a binary-branch analysis 99
Patrick Zabalbeascoa
Challenging the myth of native speaker competence in translation
theory: The results of a questionnaire 113
NikeK Pokorn
Expectativas y evaluaci6n en la traducci6n de folletos turisticos 125
Marie-Louise Nobs
Censorship or error: Mary Howitt and a problem in descriptive TS 141
Kirsten Malmkjxr
vi Table of contents
Of holy goats and the NYPD: A study of language-based screen humour
in translation
Thorsten Schroter
The figure of the factory translator: University and professional domains
in the translation profession
John Milton
Migrating from translation to technical communication and usability
Hanna Risku
From raw data to knowledge representation: Methodologies for
user-interactive acquisition and processing of multilingual terminology
Barbara Dragsted and Benjamin Kjeldsen
The translator as a creative genius: Robert Schumann
Joao Azenha Junior
Ubersetzung zwischen Nationalismus und Internationalismus
Luc van Doorslaer
Non-verbal phenomena in simultaneous interpreting:
Causes and functions
Barbara Ahrens
Simultaneous interpreting A-B vs B-A from the interpreters standpoint
Magdalena Bartlomiejczyk
Interpreters notes: On the choice of form and language
Helle V Dam
Expressing a well-founded fear: Interpreting in convention refugee
hearings
Sabine Fenton
Cross-cultural dynamics in community interpreting Troubleshooting
Mette Rudvin
The child in the middle: Agency and diplomacy in language brokering
events
Nigel Hall
The editorial process through the looking glass
Daniel Gile and Gyde Hansen
Name index
Concept index
|
any_adam_object | 1 |
author | Hansen, Gyde |
author_facet | Hansen, Gyde |
author_role | aut |
author_sort | Hansen, Gyde |
author_variant | g h gh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019356692 |
classification_rvk | ES 700 |
ctrlnum | (OCoLC)770744554 (DE-599)BVBBV019356692 |
dewey-full | 418 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418 |
dewey-search | 418 |
dewey-sort | 3418 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01967nam a2200457 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV019356692</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20040813 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">040805s2004 d||| |||| 10||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027216568</subfield><subfield code="9">90-272-1656-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1588115097</subfield><subfield code="9">1-58811-509-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)770744554</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019356692</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">spa</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hansen, Gyde</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Claims, changes and challenges in translation studies</subfield><subfield code="b">selected contributions from the EST congress, Copenhagen 2001</subfield><subfield code="c">ed. by Gyde Hansen ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam [u.a.]</subfield><subfield code="b">Benjamins</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIII, 318 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Benjamins translation library : EST subseries</subfield><subfield code="v">1</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">50</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beitr. teilw. engl., teilw. franz., teilw. span., teilw. dt.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2001</subfield><subfield code="z">Kopenhagen</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Benjamins translation library </subfield><subfield code="p">EST subseries EST subseries</subfield><subfield code="v">1</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV019356673</subfield><subfield code="9">1</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">50</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010024259</subfield><subfield code="9">50</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012820566&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012820566</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2001 Kopenhagen gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 2001 Kopenhagen |
id | DE-604.BV019356692 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:58:24Z |
institution | BVB |
isbn | 9027216568 1588115097 |
language | English German Spanish French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012820566 |
oclc_num | 770744554 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-11 |
physical | XIII, 318 S. graph. Darst. |
publishDate | 2004 |
publishDateSearch | 2004 |
publishDateSort | 2004 |
publisher | Benjamins |
record_format | marc |
series | Benjamins translation library EST subseries EST subseries Benjamins translation library |
series2 | Benjamins translation library : EST subseries Benjamins translation library |
spelling | Hansen, Gyde Verfasser aut Claims, changes and challenges in translation studies selected contributions from the EST congress, Copenhagen 2001 ed. by Gyde Hansen ... Amsterdam [u.a.] Benjamins 2004 XIII, 318 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Benjamins translation library : EST subseries 1 Benjamins translation library 50 Beitr. teilw. engl., teilw. franz., teilw. span., teilw. dt. Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2001 Kopenhagen gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s Benjamins translation library EST subseries EST subseries 1 (DE-604)BV019356673 1 Benjamins translation library 50 (DE-604)BV010024259 50 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012820566&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Hansen, Gyde Claims, changes and challenges in translation studies selected contributions from the EST congress, Copenhagen 2001 Benjamins translation library EST subseries EST subseries Benjamins translation library Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4438228-5 (DE-588)1071861417 |
title | Claims, changes and challenges in translation studies selected contributions from the EST congress, Copenhagen 2001 |
title_auth | Claims, changes and challenges in translation studies selected contributions from the EST congress, Copenhagen 2001 |
title_exact_search | Claims, changes and challenges in translation studies selected contributions from the EST congress, Copenhagen 2001 |
title_full | Claims, changes and challenges in translation studies selected contributions from the EST congress, Copenhagen 2001 ed. by Gyde Hansen ... |
title_fullStr | Claims, changes and challenges in translation studies selected contributions from the EST congress, Copenhagen 2001 ed. by Gyde Hansen ... |
title_full_unstemmed | Claims, changes and challenges in translation studies selected contributions from the EST congress, Copenhagen 2001 ed. by Gyde Hansen ... |
title_short | Claims, changes and challenges in translation studies |
title_sort | claims changes and challenges in translation studies selected contributions from the est congress copenhagen 2001 |
title_sub | selected contributions from the EST congress, Copenhagen 2001 |
topic | Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd |
topic_facet | Translating and interpreting Übersetzung Übersetzungswissenschaft Konferenzschrift 2001 Kopenhagen |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012820566&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV019356673 (DE-604)BV010024259 |
work_keys_str_mv | AT hansengyde claimschangesandchallengesintranslationstudiesselectedcontributionsfromtheestcongresscopenhagen2001 |