Grammaire critique du français:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Bruxelles
Duculot [u.a.]
2003
|
Ausgabe: | 3. éd. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 758 S. graph. Darst. |
ISBN: | 2801113379 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019268035 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20050825 | ||
007 | t | ||
008 | 040423s2003 d||| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2801113379 |9 2-8011-1337-9 | ||
035 | |a (OCoLC)54823969 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019268035 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-739 |a DE-703 |a DE-19 |a DE-384 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PC2105 | |
084 | |a ID 3250 |0 (DE-625)54748: |2 rvk | ||
084 | |a ID 3260 |0 (DE-625)54750: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Wilmet, Marc |d 1938-2018 |e Verfasser |0 (DE-588)121094502 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Grammaire critique du français |c Marc Wilmet |
250 | |a 3. éd. | ||
264 | 1 | |a Bruxelles |b Duculot [u.a.] |c 2003 | |
300 | |a 758 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Grammaire | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a French language |x Grammar | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012031756&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012031756 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804131847111704576 |
---|---|
adam_text | Table des matières
Avant propos 7
Introduction
1. Le français : de l unicité à la diversité 12
1.1 Diversification chronologique 12
1.2 Diversification géographique 13
1.3 Diversification socioprofessionnelle 16
1.4 Diversification fonctionnelle 17
2. Linguistique et grammaire 17
2.1 Correctif historique 18
2.1.1 La linguistique perse 19
2.1.1.1 Motivations religieuses 19
2.1.1.2 Motivations philosophiques 20
2.1.1.3 Motivations nationalistes 20
2.1.1.4 Motivations pratiques 21
2.1.1.5 Motivations puristes 21
2.1.2 La linguistique in se 22
2.2 Correctif culturel 22
3. La grammaire scientifique à l école 24
4. La terminologie 29
4.1 Le métalangage nécessaire 30
4.2 L engagement inéluctable 31
4.3 Le syncrétisme impossible 32
chapitre i
Le mot
1. Les divisions de la langue 36
2. Les mots 38
2.1 Mot graphique 38
2.2 Mot phonétique 40
2.3 Mot sémantique 43
2.4 Mot lexicographique 45
3. Les classes de mots 45
3.1 Courant européen 46
3.2 Courant américain 47
CHAPITRE 2
Le nom
1. Définition 52
2. Extension et intension 55
3. Sous catégorisation du nom 57
3.1 Nom masculin et nom féminin 58
3.2 Nom singulier et nom pluriel 64
3.3 Nom humain et nom non humain 65
3.4 Nom animé et nom inanimé 66
3.5 Nom individuel et nom collectif 67
3.6 Nom nombrable et nom non nombrable 67
3.7 Nom commun et nom propre 69
3.7.1 Thèse des noms propres vides de sens 71
3.7.2 Thèse des noms propres riches de sens 73
3.7.3 Thèse des noms propres à sens nucléaire 74
3.7.4 Essai de compromis 74
3.7.5 Théorie des dénominations 77
3.7.5.1 Dénomination commune 77
3.7.5.2 Dénomination propre 78
3.7.5.3 Dénomination prédicative propre 82
3.7.5.4 Dénomination prédicative commune 82
3.7.6 De la théorie à la pratique 83
3.7.6.1 Noms communs essentiels 83
3.7.6.2 Noms propres essentiels 83
3.7.6.3 Noms communs accidentels 85
3.7.6.4 Noms propres accidentels 87
3.8 Nom concret et nom abstrait 89
3.8.1 Abstrait et extrait 89
3.8.2 Abstrait et immatériel 90
3.8.3 Abstrait et général 90
3.8.4 Abstrait et conceptuel 91
3.8.5 Abstrait et abscons 91
3.8.6 Abstrait et réduit 91
3.8.7 Abstrait et dérivé 91
3.8.8 Synthèse 92
CHAPITRE 3
L ARTICLE
1. Naissance de la classe 96
2. Constitution de la classe 97
3. Mort de la classe 97
CHAPITRE 4
L ADJECTIF
1. Analyse scolaire 102
1.1 Adjectifs qualificatifs vs adjectifs déterminatifs 102
1.2 Détail des adjectifs déterminatifs 103
1.3 Numéraux cardinaux vs numéraux ordinaux 104
1.4 Possessifs atones vs possessifs toniques 104
2. Remédiation formaliste 105
2.1 Commutation 105
2.2 Combinaison 105
2.3 Disposition 106
3. Solutions intermédiaires 108
3.1 Commutation prioritaire 109
3.2 Combinaison prioritaire 111
3.3 Alliage de commutation et de combinaison 111
4. Changement de cap : de la nature à la fonction 112
4.1 Extension et extensité I 13
4.2 Questions de terminologie 115
chapitre 5
Les déterminants
Introduction générale 121
Section A
Les quantifiants
1. Classement 124
2. Quantifiants bipolaires 125
2.1 Inventaire 126
2.2 Commutation 127
2.2.1 LE vs UN 127
2.2.1.1 Explications à un paramètre 127
A. Présentation et notoriété 127
8. Unicité et pluricité 128
2.2.1.2 Explication à deux paramètres 129
2.2.1.3 Explication à trois paramètres 130
2.2.1.4 Extensivité 132
A. Commutabilité différentiatrice 135
8. Incommutabilité occasionnelle 136
2.2.2 UN vs DE 137
2.2.2.1 Réalité 138
2.2.2.2 Perception du réel 138
2.2.2.3 Restitution du réel 139
A. Restitution massive ou numérative 139
8. Restitution continue ou discontinue 141
2.2.3 Article le (la) 142
2.2.4 Article les 145
2.2.5 Article un (une) 148
2.2.5.1 Extensité augmentée par la prédication 149
2.2.5.2 Extensité augmentée par un déclencheur 151
2.2.6 Article de 153
2.2.6.1 De préposition ? 154
2.2.6.2 De adjectif ? 154
2.2.6.3 De introducteur? 155
2.2.6.4 De préposition article ? 155
2.2.6.5 De article 155
2.2.7 Article 0 157
2.2.7.1 Type conservateur 157
A. Rupture de l extensité = / 159
8. Rupture de l extension = / 160
C. Rupture de l extensivité 1/1 = 1 161
2.2.7.2 Type novateur 162
2.3 Combinaison 164
2.3.1 Article de + le (la) 165
2.3.2 Article de + les 166
2.3.3 Article de + un(e) 166
2.3.4 Article de + 0 167
2.3.4.1 Antéposition du caractérisant 169
2.3.4.2 Indication de quantité positive 170
A. Adverbe bien 170
8. Superlatifs la plupart/le plus clair/le plus gros 171
C. Adverbes beaucoup/trop/peu 172
2.3.4.3 Indication de quantité nulle 173
2.4 Disposition 175
3. Quantifiants stricts 176
3.1 Inventaire 176
3.1.1 Formes simples 176
3.1.2 Formes composées 178
3.1.2.1 Quantifieur + DE 178
3.1.2.2 Quantifieur + DU, DELA, DES 179
3.2 Commutation 181
3.2.1 Quelques et plusieurs 181
3.2.2 Chaque et tout 182
3.3 Combinaison 183
3.4 Disposition 186
4. Quantifiants numéraux 187
4.1 Inventaire 187
4.1.1 Numéraux entiers 188
4.1.2 Numéraux fractionnels 188
4.2 Commutation 189
4.3 Combinaison 189
4.4 Disposition 192
Section B
Les caractérisants
1. Classement 196
2. Caractérisants stricts 198
2.1 Inventaire 198
2. /. / Directs 198
2.1.2 Indirects 200
2.1.2.1 Prépositionnels 201
2.1.2.2 Pronominaux 203
A Proposition I 205
8. Proposition 2 205
C. Proposition 3 207
D. Proposition 4 208
2.1.2.3 Conjonctionnels 21 I
2.2 Commutation 211
2.3 Combinaison 211
2.4 Disposition 213
1.4.I Orientation empirique 213
2.4.2 Orientation expérimentale 215
2.4.3 Orientation théorique 216
2.4.4 Essai de solution 217
2.4.4.1 Alignement des caractérisants directs
sur les caractérisants indirects 217
2.4.4.2 Alignement des caractérisants stricts
sur les caractérisants non stricts 218
2.4.5 Déclics du choix 220
2.4.5.1 Premier niveau : l adjectif 221
A. Sens absolu et sens relatif 221
8. Sens contraire et sens contradictoire 222
2.4.5.2 Deuxième niveau : le groupe nominal 224
A. Caractérisation unique 225
8. Caractérisation multiple 227
2.4.5.3 Troisième niveau : le syntagme nominal 228
2.4.5.4 Quatrième niveau : le cotexte 228
2.4.5.5 Cinquième niveau : le contexte 229
3. Caractérisants numéraux 230
4. Caractérisants personnels 232
Section C
Les quantifiants caractérisants
1. Classement 234
2. Quantifiants caractérisants stricts 234
2.1 Synthétiques 235
2.1.1 Premier inventaire 235
2.1.2 Deuxième inventaire 236
2.1.3 Troisième inventaire 237
2.1.3.1 Quelque quantifiant caractérisant 237
2.1.3.2 Quelques quantifiant 237
2.2 Analytiques 239
2.2.1 Type I soudé 239
2.2.2 Type 2 coordonné 239
, 2.2.3 Type 3 prépositionnel 239
3. Quantifiants caractérisants personnels 241
4. Quantifiants caractérisants déictiques 245
4.1 Hypothèse réductionniste 245
4.2 Identité du quantifiant 246
4.2.1 Commutation ce/tel 246
4.2.2 Paradoxe de la reprise immédiate 247
4.3 Contenu de la caractérisation 248
4.3.1 Endophore 249
4.3.1.1 Anaphorique 249
4.3.1.2 Cataphorique 250
4.3.2 Exophore 251
4.3.2.1 Situationnelle 251
4.3.2.2 Mémonelle 251
Conclusion générale 257
CHAPITRE 6
Le pronom
1. Introduction 262
2. Pronoms accidentels 265
2.1 Quantifiants 265
l 2.1.1 Quantifiants numéraux 265
2.1.2 Quantifiants strias 266
2.1.3 Quantifiants bipolaires 269
2.1.3.1 Série LE 269
2.1.3.2 Série UN 269
2.1.3.3 Série DE 270
2.2 Caractérisants 271
2.2.1 Caractérisants stricts 271
2.2.1.1 Directs 271
2.2.1.2 Indirects 274
2.2.2 Caractérisants numéraux 275
2.2.3 Caractérisants personnels 276
2.3 Quantifiants caractérisants 276
2.3.1 Quantifiants aractérisants stricts 276
2.3.2 Quantifiants aractérisants personnels 278
2.3.3 Quantifiants aractérisants déictiques 278
3. Pronoms essentiels 282
3.1 Indéfinis 282
3.1.1 Interrogatifs relatifs 282
3.1.1.1 Qui 284
3.1.1.2 Que 284
3.1.1.3 Quoi 285
3.1.1.4 Dont 286
3.1.1.5 Où 287
3.1.2 Locatifs 287
3.1.2.1 En 287
3.1.2.2 Y 289
3.1.3 Positifs négatifs 289
3.1.3.1 Personne 289
3.1.3.2 Rien 290
3.1.4 Omnipersonnel on 291
3.2 Personnels 291
4. Conclusion 295
CHAPITRE 7
Le verbe
1. Préambule 300
2. Conjugaison 300
3. Mode 304
3.1 Modalité et mode 305
3.2 Classement des modes 306
3.3 Mode impersonnel 309
3.3.1 Infinitif 309
3.3.1.1 Infinitif nom 309
3.3.1.2 Infinitif verbe 310
3.3.2 Participe 310
3.3.2.1 Type I 31 I
3.3.2.2 Type 2 314
3.4 Mode personnel 314
4. Temps 314
4.1 Temps et repère 316
4.1.1 Repère lieu 316
4.1.2 Repère personne 317
4.1.3 Repère époque 318
4.2 Temps et actualité 321
4.2.1 Phrases autonomes 323
4.2.2 Sous phrases 324
4.2.2.1 Pronominales 324
4.2.2.2 Conjonctionnelles 325
A. Complétives 325
8. Circonstancielles 328
5. Aspect 329
5.1 Inventaire des aspects 332
5. /. / Aspect sémantique 332
5.1.1.1 Aspect statique 332
5.1.1.2 Aspect dynamique 333
A. Aspect imperfectif 333
8. Aspect perfectif 334
5.1.2 Aspect formel 336
5.1.2.1 Aspect lexical 336
A. Aspect coverbal 336
I. Aspect perspectif 339
, II. Aspect cursif 340
III. Aspect extensif 340
| 8. Aspect adverbal 342
5.1.2.2 Aspect affixal 343
i A. Aspect préfixai 343
B. Aspect infixai 344
C Aspect suffixal 345
5.2 Combinatoire des aspects 345
6. Emplois 350
6.1 Mode impersonnel inactuel (infinitif et participe) 350
6.1.1 Infinitif 350
6.1.1.1 Infinitif simple 350
6.1.1.2 Infinitif composé 351
6.1.1.3 Infinitif surcomposé 352
6.1.2 Participe I 352
6.1.2.1 Participe I simple 352
6.1.2.2 Participe I composé 354
6.1.2.3 Participe I surcomposé 354
6.1.3 Participe 2 355
6.1.3.1 Participe 2 simple 355
6.1.3.2 Participe 2 composé 356
6.2 Mode personnel inactuel (subjonctif) 357
6.2.1 Subjonctif I 358
6.2.1.1 Subjonctif I simple 358
6.2.1.2 Subjonctif I composé 358
6.2.1.3 Subjonctif I surcomposé 360
6.2.2 Subjonctif 2 360
6.2.2.1 Subjonctif 2 simple 360
6.2.2.2 Subjonctif 2 composé 363
6.2.2.3 Subjonctif 2 surcomposé 364
6.3 Mode personnel actuel (indicatif) 364
6.3.1 Premier sous système 364
6.3.1.1 Présent 364
A. Présent simple 365
I. Dominante temporelle 367
a. Concomitance 367
b. Déclaration de concomitance 368
c. Pnse d actualité 369
II. Dominante aspectuelle 375
8. Présent composé 377
I. Primauté de l aspect extensif 378
IL Primauté du temps antérieur 379
a. En latin 381
b. De l ancien français au français classique 382
c. En français moderne 392
d. Conclusion 393
C. Présent surcomposé 399
6.3.1.2 Passé I 405
A. Passé I simple 405
8. Passé I composé 406
C. Passé I surcomposé 407
6.3.1.3 Futur I 407
A. Futur I simple 408
8. Futur I composé 409
C. Futur I surcomposé 41 I
D. Futur I périphrastique 41 I
6.3.2 Second sous système 414
6.3.2.1 Passé 2 415
A. Passé 2 simple 415
I. Dominante temporelle 419
II. Dominante aspectuelle 422
III. Concurrence passé 2/passé I 428
a. Exploitation logique 429
b. Exploitation sémantique 431
c Exploitation expressive 433
IV. Concurrence passé 2/futur 2 436
8. Passé 2 composé 436
C. Passé 2 surcomposé 438
6.3.2.2 Futur 2 439
A. Futur 2 simple 439
8. Futur 2 composé 449
C. Futur 2 surcomposé 45 I
D. Futur 2 périphrastique 45 I
7. Conclusion 452
CHAPITRE 8
L ADVERBE
1. Une classe introuvable 458
2. Constitution de la classe 460
2.1 Adverbe et adjectif 461
2.1.1 Fonction quantifiante 461
2.1.2 Fonction caractérisante 461
2.2 Adverbe et préposition 464
3. Bornage de la classe 466
3.1 Adverbe et pronom 466
3.2 Adverbe et conjonction 467
4. Synthèse... provisoire 468
chapitre 9
La phrase
1. À la recherche d une définition 472
I. I Problème terminologique 473
1.2 Problème des limites 475
1.2.1 Limites inférieure et supérieure 475
1.2.2 Limites initiale et finale 476
1.3 Redéfinition 478
2. Énonciation 479
2.1 Personne énonciative 480
2.1.1 Discours direct 482
2.1.2 Discours indirect 483
2.1.3 Discours indirect libre 485
2.1.4 Discours direct libre 486
2.1.5 Discours absorbé 487
2.2 Repère énonciatif 489
2.3 Modalité énonciative 492
2.3.1 Assertion 492
2.3.2 Interrogation 493
2.3.3 Injonction 494
3. Énoncé 494
3.1 Thème 495
3.1.1 Sujet logique et sujet grammatical 496
3.1.2 Sujet logique et sujet sémantique 496
3.1.3 Sujet logique et sujet psychologique 497
3.1.4 Focalisation 498
3.1.5 Topicalisation 499
3.1.5.1 Topicalisation active 499
3.1.5.2 Topicalisation passive 499
3.1.5.3 Topicalisation moyenne 501
3.1.5.4 Topicalisation impersonnelle 504
3.1.5.5 Topicalisation factitive 506
3.2 Rhème 508
3.2.1 Noyau verbal 513
3.2.1.1 Verbes copules 515
3.2.1.2 Verbes transitifs et verbes intransitifs 518
3.2.1.3 Verbes transitifs directs et verbes transitifs indirects 522
3.2.2 Compléments du verbe 524
3.2.2.1 Attribut 524
3.2.2.2 Objet premier 526
3.2.2.3 Objet second 528
3.2.2.4 Circonstanciel 531
3.2.2.5 Synthèse 534
3.3 Prédication 536
3.3. / Prédication première 536
3.3.1.1 Prédication expliquée 537
A. Prédication complète 537
B. Prédication incomplète 542
I. Thème rhème sans copule 542
II. Thème sans rhème 543
III. Rhème sans thème 543
3.3.1.2 Prédication impliquée 544
3.3.1.3 Prédication positive 547
A. Oui 547
6. Si 550
3.3.1.4 Prédication négative 551
[ A. Non 552
B. Ne 554
I. Ne négatif 554
II. Ne comparatif 555
III. Ne explétif 556
C. Pas, etc. 558
3.3.2 Prédication seconde 562
• 3.3.2.1 Apposition nominale 563
3.3.2.2 Apposition adjectivale 566
3.3.2.3 Apposition verbale 569
3.3.2.4 Apposition sous phrastique 570
3.3.3 Compléments de la prédication 572
3.3.3.1 Circonstanciels intraprédicationnels 573
3.3.3.2 Circonstanciels extraprédicationnels 573
3.3.3.3 Circonstanciels transprédicationnels 575
A. Transprédicationnels de l énonàation 576
B. Transprédicationnels de la phrase 578
4. Ordre des mots 581
4.1 Axe principal 582
4.1.1 Facteurs grammaticaux 582
i 4.1.1.1 Site interrogatif 584
i A. Interrogation totale 584
8. Interrogation partielle 585
4.1.1.2 Site injonctif 586
4.1.2 Facteurs expressifs 586
4.2 Axes secondaires 587
5. De la phrase simple à la phrase complexe 588
5.1 Enchâssement par ligature 588
5././ Enchâsseurs adjectivaux 590
5.1.2 Enchâsseurs pronominaux 590
5.1.2.1 Pronominaux aphoriques 591
5.1.2.2 Pronominaux en chaîne 592
5.1.3 Enchâsseurs conjonctionnels 596
5.1.3.1 Classement formel 596
A Souche QUE 596
6. Souche SI 601
C. Enchâsseur ZÉRO 601
5.1.3.2 Classement sémantique 602
5.1.3.3 Classement fonctionnel 605
A. Sous phrases complétives 606
B. Sous phrases adverbiales 607
C. Sous phrases circonstancielles 609
I. Circonstancielles prédicationnelles 609
II. Circonstancielles transprèdicationnelles 610
5.2 Enchâssement par insertion 614
6. De la phrase unique à la phrase multiple 617
6.1 Association par insertion 617
6. /. / Emboîtement 617
6.1.2 Incidente 619
6.2 Association par ligature 620
6.2.1 Coordination 620
6.2.2 Juxtaposition 629
7. De la phrase au texte 631
Postface 635
Bibliographie 637
Définition des principaux termes techniques
utilisés dans l ouvrage 673
Index raisonné des termes et des notions 677
Table des matières **
|
any_adam_object | 1 |
author | Wilmet, Marc 1938-2018 |
author_GND | (DE-588)121094502 |
author_facet | Wilmet, Marc 1938-2018 |
author_role | aut |
author_sort | Wilmet, Marc 1938-2018 |
author_variant | m w mw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019268035 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2105 |
callnumber-raw | PC2105 |
callnumber-search | PC2105 |
callnumber-sort | PC 42105 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 3250 ID 3260 |
ctrlnum | (OCoLC)54823969 (DE-599)BVBBV019268035 |
discipline | Romanistik |
edition | 3. éd. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01549nam a2200433 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV019268035</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20050825 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">040423s2003 d||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2801113379</subfield><subfield code="9">2-8011-1337-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)54823969</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019268035</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2105</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 3250</subfield><subfield code="0">(DE-625)54748:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 3260</subfield><subfield code="0">(DE-625)54750:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wilmet, Marc</subfield><subfield code="d">1938-2018</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)121094502</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Grammaire critique du français</subfield><subfield code="c">Marc Wilmet</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3. éd.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bruxelles</subfield><subfield code="b">Duculot [u.a.]</subfield><subfield code="c">2003</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">758 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Grammaire</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012031756&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012031756</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV019268035 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:43:25Z |
institution | BVB |
isbn | 2801113379 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012031756 |
oclc_num | 54823969 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-11 |
owner_facet | DE-739 DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-11 |
physical | 758 S. graph. Darst. |
publishDate | 2003 |
publishDateSearch | 2003 |
publishDateSort | 2003 |
publisher | Duculot [u.a.] |
record_format | marc |
spelling | Wilmet, Marc 1938-2018 Verfasser (DE-588)121094502 aut Grammaire critique du français Marc Wilmet 3. éd. Bruxelles Duculot [u.a.] 2003 758 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Frans gtt Français (Langue) - Grammaire Französisch Grammatik French language Grammar Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012031756&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Wilmet, Marc 1938-2018 Grammaire critique du français Frans gtt Français (Langue) - Grammaire Französisch Grammatik French language Grammar Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4021806-5 |
title | Grammaire critique du français |
title_auth | Grammaire critique du français |
title_exact_search | Grammaire critique du français |
title_full | Grammaire critique du français Marc Wilmet |
title_fullStr | Grammaire critique du français Marc Wilmet |
title_full_unstemmed | Grammaire critique du français Marc Wilmet |
title_short | Grammaire critique du français |
title_sort | grammaire critique du francais |
topic | Frans gtt Français (Langue) - Grammaire Französisch Grammatik French language Grammar Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
topic_facet | Frans Français (Langue) - Grammaire Französisch Grammatik French language Grammar |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012031756&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT wilmetmarc grammairecritiquedufrancais |