Kontrastive Linguistik Deutsch/Englisch:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
1974
|
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV019171979 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 040420s1974 |||| 00||| und d | ||
035 | |a (OCoLC)641868842 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV019171979 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | |a und | ||
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a Burgschmidt, Ernst |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Kontrastive Linguistik Deutsch/Englisch |
264 | 1 | |c 1974 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
505 | 0 | |a Theorie u. Anwendung. (1.Aufl.)<br>(München): M. Hueber (1974). 288 S.m.Abb.u.Taf.<br>(Hueber-Hochschulreihe. 23.) | |
700 | 1 | |a Götz, Dieter |e Sonstige |4 oth | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=011942520&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-011942520 | ||
980 | 4 | |a (DE-12)AK3490256 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK08230445 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804131715176726528 |
---|---|
adam_text | Titel: Kontrastive Linguistik, Deutsch - Englisch
Autor: Burgschmidt, Ernst
Jahr: 1974
Inhaltsverzeichnis Vorwort.................................... 7 Verwendete Zeichen und Abkürzungen ................... 9 1. Einführung............................... H 1.1. Anwendungsbereiche für Kontrastive Linguistik........... 11 1.2. Kontrastive Linguistik und Typen von Mehrsprachigkeit...... 14 1.3. Kontrastive Linguistik und Fremdsprachenunterricht........ 19 1.4. Erläuterungen und Literaturhinweise................. 20 2. Kontrastive Linguistik und Prinzipien linguistischer Deskription . 26 2.1. Grundlagen............................... 26 2.2. Modelle linguistischer Deskription................... 29 2.3. Umrisse eines Deskriptionsmodells................... 36 2.4. Kontrastive Deskription — Angewandte Kontrastive Linguistik . . 46 2.5. Erläuterungen und Literaturhinweise................. 51 3. Kontrastive Deskription........................ 55 3.1. Ansätze der Forschung......................... 55 3.2. Herstellung des Vergleichs....................... 60 3.3. Kontrastive Linguistik Typ 1 und Äquivalenz............ 68 3.4. Kontrastive Linguistik Typ 2 und Äquivalenz............ 78 3.5. Kongruenz................................ 87 3.6. Äquivalenz und Kontext........................ 90 3.7. Angewandte kontrastive Linguistik.................. 94 3.8. Erläuterungen und Literaturhinweise................. 99 4. Kontrastive Linguistik und Spradherlernung............. 105 4.1. Kontrastive Linguistik und psychologische Aspekte der Mehrsprachigkeit ............................... 105 4.2. Psychologie und Spracherlernung.................... 106 4.3. Interferenz ............................... 117 4.4. Fehleranalyse.............................. 131 4.5. Exkurs: Fehleranalyse in der Praxis.................. 141 4.6. Erläuterungen und Literaturhinweise................. 152 5. Kontrastive Linguistik und Sprachlehre............... 163 5.1. Spracherlernung und Sprachlehre................... 163 5
5.2. Didaktik des Fremdsprachenunterrichts und Kontrastive Linguistik 164 5.3. Methodik im weiteren Sinne und Kontrastive Linguistik...... 170 5.4. Kontrastive Linguistik als didaktisches Ziel.............. 174 5.5. Kontrastive Linguistik und ihre Auswirkung auf Methoden des Fremdsprachenunterrichts ....................... 183 5.6. Erläuterungen und Literaturhinweise................. 189 6. Phonologie und Prosodie ........................ 196 6.1. Phonologie ............................... 196 6.2. Prosodie................................. 204 6.3. Erläuterungen und Literaturhinweise (zur Phonologie)....... 213 6.4. Erläuterungen und Literaturhinweise (zur Prosodie)......... 214 7. Semantik ................................ 217 7.1. Extension und Intension........................ 217 7.2. Wortfeld und Merkmale........................ 223 7.3. Differenzierung von “intensionaler Gleichheit”............ 229 7.4. Schwierigkeiten bei der Erstellung der Interlingua .......... 230 7.5. Einzeluntersuchungen.......................... 232 7.6. Erläuterungen und Literaturhinweise................. 242 8. Grammatik............................... 244 8.0. Vorbemerkung ............................. 244 8.1. Frage................................... 246 8.2. Zeit und Tempus............................ 250 8.3. Modus.................................. 255 8.4. Semantische Relationen der Satzglieder................ 261 8.5. Syntax (Oberflächenstruktur) ..................... 265 8.6. Indirekte Rede............................. 271 8.7. Wortbildung.............................. 274 8.8. Erläuterungen und Literaturhinweise................. 279 Sachregister (Termini, sprachliche Beispiele, Autoren) ........... 283 6
|
any_adam_object | 1 |
author | Burgschmidt, Ernst |
author_facet | Burgschmidt, Ernst |
author_role | aut |
author_sort | Burgschmidt, Ernst |
author_variant | e b eb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV019171979 |
contents | Theorie u. Anwendung. (1.Aufl.)<br>(München): M. Hueber (1974). 288 S.m.Abb.u.Taf.<br>(Hueber-Hochschulreihe. 23.) |
ctrlnum | (OCoLC)641868842 (DE-599)BVBBV019171979 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01068nam a2200289zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV019171979</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">040420s1974 |||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)641868842</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019171979</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Burgschmidt, Ernst</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik Deutsch/Englisch</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">1974</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Theorie u. Anwendung. (1.Aufl.)<br>(München): M. Hueber (1974). 288 S.m.Abb.u.Taf.<br>(Hueber-Hochschulreihe. 23.)</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Götz, Dieter</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=011942520&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-011942520</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK3490256</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK08230445</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV019171979 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:41:20Z |
institution | BVB |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-011942520 |
oclc_num | 641868842 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
publishDate | 1974 |
publishDateSearch | 1974 |
publishDateSort | 1974 |
record_format | marc |
spelling | Burgschmidt, Ernst Verfasser aut Kontrastive Linguistik Deutsch/Englisch 1974 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Theorie u. Anwendung. (1.Aufl.)<br>(München): M. Hueber (1974). 288 S.m.Abb.u.Taf.<br>(Hueber-Hochschulreihe. 23.) Götz, Dieter Sonstige oth HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=011942520&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Burgschmidt, Ernst Kontrastive Linguistik Deutsch/Englisch Theorie u. Anwendung. (1.Aufl.)<br>(München): M. Hueber (1974). 288 S.m.Abb.u.Taf.<br>(Hueber-Hochschulreihe. 23.) |
title | Kontrastive Linguistik Deutsch/Englisch |
title_auth | Kontrastive Linguistik Deutsch/Englisch |
title_exact_search | Kontrastive Linguistik Deutsch/Englisch |
title_full | Kontrastive Linguistik Deutsch/Englisch |
title_fullStr | Kontrastive Linguistik Deutsch/Englisch |
title_full_unstemmed | Kontrastive Linguistik Deutsch/Englisch |
title_short | Kontrastive Linguistik Deutsch/Englisch |
title_sort | kontrastive linguistik deutsch englisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=011942520&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT burgschmidternst kontrastivelinguistikdeutschenglisch AT gotzdieter kontrastivelinguistikdeutschenglisch |