Nominale Appositionen mit besonderer Berücksichtigung des Französischen / vorgelegt von Rainer Schenk:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
1976
|
Schlagworte: |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV018935939 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 040419s1976 |||| 00||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)52939439 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV018935939 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a ID 5185 |0 (DE-625)54802: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Schenk, Rainer |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Nominale Appositionen mit besonderer Berücksichtigung des Französischen / vorgelegt von Rainer Schenk |
264 | 1 | |c 1976 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
505 | 0 | |a 1976. - V. 215 S.; 21 cm<br>Bochum, Univ., Abt. für Philologie. Diss., 1976. | |
650 | 7 | |a Apposition |2 swd | |
650 | 7 | |a Bijstellingen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 7 | |a Generative Transformationsgrammatik |2 swd | |
650 | 7 | |a Nomen |2 swd | |
650 | 7 | |a Nominalphrase |2 swd | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 0 | 7 | |a Generative Transformationsgrammatik |0 (DE-588)4071705-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Nomen |0 (DE-588)4042453-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Apposition |0 (DE-588)4002496-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Nominalphrase |0 (DE-588)4120810-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Französisch |2 swd | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Apposition |0 (DE-588)4002496-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Nominalphrase |0 (DE-588)4120810-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Generative Transformationsgrammatik |0 (DE-588)4071705-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Apposition |0 (DE-588)4002496-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Nomen |0 (DE-588)4042453-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-011706671 | ||
980 | 4 | |a (DE-12)AK19420371 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804131536445898752 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Schenk, Rainer |
author_facet | Schenk, Rainer |
author_role | aut |
author_sort | Schenk, Rainer |
author_variant | r s rs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV018935939 |
classification_rvk | ID 5185 |
contents | 1976. - V. 215 S.; 21 cm<br>Bochum, Univ., Abt. für Philologie. Diss., 1976. |
ctrlnum | (OCoLC)52939439 (DE-599)BVBBV018935939 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01833nam a2200529zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV018935939</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">040419s1976 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)52939439</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV018935939</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 5185</subfield><subfield code="0">(DE-625)54802:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schenk, Rainer</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Nominale Appositionen mit besonderer Berücksichtigung des Französischen / vorgelegt von Rainer Schenk</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">1976</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">1976. - V. 215 S.; 21 cm<br>Bochum, Univ., Abt. für Philologie. Diss., 1976.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Apposition</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Bijstellingen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Generative Transformationsgrammatik</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Nomen</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Nominalphrase</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Generative Transformationsgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071705-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nomen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042453-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Apposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002496-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nominalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120810-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Apposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002496-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Nominalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120810-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Generative Transformationsgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071705-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Apposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002496-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Nomen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042453-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-011706671</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK19420371</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Französisch swd |
geographic_facet | Französisch |
id | DE-604.BV018935939 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:38:29Z |
institution | BVB |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-011706671 |
oclc_num | 52939439 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
publishDate | 1976 |
publishDateSearch | 1976 |
publishDateSort | 1976 |
record_format | marc |
spelling | Schenk, Rainer Verfasser aut Nominale Appositionen mit besonderer Berücksichtigung des Französischen / vorgelegt von Rainer Schenk 1976 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier 1976. - V. 215 S.; 21 cm<br>Bochum, Univ., Abt. für Philologie. Diss., 1976. Apposition swd Bijstellingen gtt Frans gtt Generative Transformationsgrammatik swd Nomen swd Nominalphrase swd Französisch Generative Transformationsgrammatik (DE-588)4071705-7 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Nomen (DE-588)4042453-4 gnd rswk-swf Apposition (DE-588)4002496-9 gnd rswk-swf Nominalphrase (DE-588)4120810-9 gnd rswk-swf Französisch swd Französisch (DE-588)4113615-9 s Apposition (DE-588)4002496-9 s Nominalphrase (DE-588)4120810-9 s Generative Transformationsgrammatik (DE-588)4071705-7 s DE-604 Nomen (DE-588)4042453-4 s |
spellingShingle | Schenk, Rainer Nominale Appositionen mit besonderer Berücksichtigung des Französischen / vorgelegt von Rainer Schenk 1976. - V. 215 S.; 21 cm<br>Bochum, Univ., Abt. für Philologie. Diss., 1976. Apposition swd Bijstellingen gtt Frans gtt Generative Transformationsgrammatik swd Nomen swd Nominalphrase swd Französisch Generative Transformationsgrammatik (DE-588)4071705-7 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Nomen (DE-588)4042453-4 gnd Apposition (DE-588)4002496-9 gnd Nominalphrase (DE-588)4120810-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4071705-7 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4042453-4 (DE-588)4002496-9 (DE-588)4120810-9 |
title | Nominale Appositionen mit besonderer Berücksichtigung des Französischen / vorgelegt von Rainer Schenk |
title_auth | Nominale Appositionen mit besonderer Berücksichtigung des Französischen / vorgelegt von Rainer Schenk |
title_exact_search | Nominale Appositionen mit besonderer Berücksichtigung des Französischen / vorgelegt von Rainer Schenk |
title_full | Nominale Appositionen mit besonderer Berücksichtigung des Französischen / vorgelegt von Rainer Schenk |
title_fullStr | Nominale Appositionen mit besonderer Berücksichtigung des Französischen / vorgelegt von Rainer Schenk |
title_full_unstemmed | Nominale Appositionen mit besonderer Berücksichtigung des Französischen / vorgelegt von Rainer Schenk |
title_short | Nominale Appositionen mit besonderer Berücksichtigung des Französischen / vorgelegt von Rainer Schenk |
title_sort | nominale appositionen mit besonderer berucksichtigung des franzosischen vorgelegt von rainer schenk |
topic | Apposition swd Bijstellingen gtt Frans gtt Generative Transformationsgrammatik swd Nomen swd Nominalphrase swd Französisch Generative Transformationsgrammatik (DE-588)4071705-7 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Nomen (DE-588)4042453-4 gnd Apposition (DE-588)4002496-9 gnd Nominalphrase (DE-588)4120810-9 gnd |
topic_facet | Apposition Bijstellingen Frans Generative Transformationsgrammatik Nomen Nominalphrase Französisch |
work_keys_str_mv | AT schenkrainer nominaleappositionenmitbesondererberucksichtigungdesfranzosischenvorgelegtvonrainerschenk |