The wonderful Dharma lotus flower sutra [Saddharma-pundarīka-sutra, engl.] Transl. into Chinese by Tripitaka Master Kumarajiva of Yao Ch'in:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
1977
|
Schlagworte: |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV018822260 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 040418s1977 |||| 00||| und d | ||
035 | |a (OCoLC)164793533 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV018822260 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | |a und | ||
049 | |a DE-12 | ||
245 | 1 | 0 | |a The wonderful Dharma lotus flower sutra [Saddharma-pundarīka-sutra, engl.] Transl. into Chinese by Tripitaka Master Kumarajiva of Yao Ch'in |
264 | 1 | |c 1977 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
505 | 0 | |a With the commentary of Tripitaka Master Hua [Hsüanhua]. Transl. into Engl. by the Buddhist Text Translation Soc. (Ed. by Kuo-lin Lethcoe). Vol.1-<br>San Francisco: (Sino American Buddhist Assoc.) 1977- [Umschlagt.] The Dharma flower | |
505 | 0 | |a sutra.<br>(Buddhist Text Translation Society)<br>Aus d. Sanskr. ins Chin. übers.<br>Chin. Titel: Fa-lien-ching.<br>Vol.1. Introduction. (1.print) 1977.X,66 S.m.Taf.<br>Vol.2. Chapter 1.In-troduction.(1.print 1978). XIV S. S. 68-357,XX | |
505 | 0 | |a S.m.Abb.u.Portr.<br>Vol.3. Chapter 2. Expedient devices. (1.print). 1979. X,532 S.m.Taf.<br>Vol.4. Chapter 3. A parable. (1.print). 1979. XVI S., S.516-858, XII S.m.Abb.u.Taf.<br>Vol.5. Chapter 4. Belief and understanding. (1.print.) 1979. XV S., | |
505 | 0 | |a S. 859-1034, XI S.m.Abb.u.Taf.<br>Vol.6. Chapter 5. Medicinal herbs. Chapter 6. Conferring predictions. (1.print.) 1980. S. 1036-1162, XVII S.m.Abb.u.Taf.<br>Vol.7. Chapter 7. The analogy of the transformed city. (1.print.) 1980. XI S., S. | |
505 | 0 | |a 1164-1398, XI S.<br>Vol.8. Chapter 8. Five hundred disciples receive their predictions. Chapter 9. Bestowing predictions upon those studying and those beyond study. (1.print.) 1980. S.1400-1540, XI S.<br>Vol.9. Chapter 10. Masters of the Dharma. | |
505 | 0 | |a Chapter 11. Vision of the Jeweled Stupa. (1. print.) 1981. S. 1542-1781, III S. | |
650 | 4 | |a Sutra | |
700 | 0 | |a Hsüan-hua |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Lethcoe, Kuo-lin |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-011592994 | ||
980 | 4 | |a (DE-12)AK19040655 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK19040656 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK19040657 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK19040658 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK19040659 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK19040660 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK10180246 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK10180247 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK13190152 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK13190153 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804131445540651008 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV018822260 |
contents | With the commentary of Tripitaka Master Hua [Hsüanhua]. Transl. into Engl. by the Buddhist Text Translation Soc. (Ed. by Kuo-lin Lethcoe). Vol.1-<br>San Francisco: (Sino American Buddhist Assoc.) 1977- [Umschlagt.] The Dharma flower sutra.<br>(Buddhist Text Translation Society)<br>Aus d. Sanskr. ins Chin. übers.<br>Chin. Titel: Fa-lien-ching.<br>Vol.1. Introduction. (1.print) 1977.X,66 S.m.Taf.<br>Vol.2. Chapter 1.In-troduction.(1.print 1978). XIV S. S. 68-357,XX S.m.Abb.u.Portr.<br>Vol.3. Chapter 2. Expedient devices. (1.print). 1979. X,532 S.m.Taf.<br>Vol.4. Chapter 3. A parable. (1.print). 1979. XVI S., S.516-858, XII S.m.Abb.u.Taf.<br>Vol.5. Chapter 4. Belief and understanding. (1.print.) 1979. XV S., S. 859-1034, XI S.m.Abb.u.Taf.<br>Vol.6. Chapter 5. Medicinal herbs. Chapter 6. Conferring predictions. (1.print.) 1980. S. 1036-1162, XVII S.m.Abb.u.Taf.<br>Vol.7. Chapter 7. The analogy of the transformed city. (1.print.) 1980. XI S., S. 1164-1398, XI S.<br>Vol.8. Chapter 8. Five hundred disciples receive their predictions. Chapter 9. Bestowing predictions upon those studying and those beyond study. (1.print.) 1980. S.1400-1540, XI S.<br>Vol.9. Chapter 10. Masters of the Dharma. Chapter 11. Vision of the Jeweled Stupa. (1. print.) 1981. S. 1542-1781, III S. |
ctrlnum | (OCoLC)164793533 (DE-599)BVBBV018822260 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02464nam a2200445zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV018822260</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">040418s1977 |||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)164793533</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV018822260</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The wonderful Dharma lotus flower sutra [Saddharma-pundarīka-sutra, engl.] Transl. into Chinese by Tripitaka Master Kumarajiva of Yao Ch'in</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">1977</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">With the commentary of Tripitaka Master Hua [Hsüanhua]. Transl. into Engl. by the Buddhist Text Translation Soc. (Ed. by Kuo-lin Lethcoe). Vol.1-<br>San Francisco: (Sino American Buddhist Assoc.) 1977- [Umschlagt.] The Dharma flower</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">sutra.<br>(Buddhist Text Translation Society)<br>Aus d. Sanskr. ins Chin. übers.<br>Chin. Titel: Fa-lien-ching.<br>Vol.1. Introduction. (1.print) 1977.X,66 S.m.Taf.<br>Vol.2. Chapter 1.In-troduction.(1.print 1978). XIV S. S. 68-357,XX</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">S.m.Abb.u.Portr.<br>Vol.3. Chapter 2. Expedient devices. (1.print). 1979. X,532 S.m.Taf.<br>Vol.4. Chapter 3. A parable. (1.print). 1979. XVI S., S.516-858, XII S.m.Abb.u.Taf.<br>Vol.5. Chapter 4. Belief and understanding. (1.print.) 1979. XV S.,</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">S. 859-1034, XI S.m.Abb.u.Taf.<br>Vol.6. Chapter 5. Medicinal herbs. Chapter 6. Conferring predictions. (1.print.) 1980. S. 1036-1162, XVII S.m.Abb.u.Taf.<br>Vol.7. Chapter 7. The analogy of the transformed city. (1.print.) 1980. XI S., S.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">1164-1398, XI S.<br>Vol.8. Chapter 8. Five hundred disciples receive their predictions. Chapter 9. Bestowing predictions upon those studying and those beyond study. (1.print.) 1980. S.1400-1540, XI S.<br>Vol.9. Chapter 10. Masters of the Dharma.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Chapter 11. Vision of the Jeweled Stupa. (1. print.) 1981. S. 1542-1781, III S.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sutra</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Hsüan-hua</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lethcoe, Kuo-lin</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-011592994</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK19040655</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK19040656</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK19040657</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK19040658</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK19040659</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK19040660</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK10180246</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK10180247</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK13190152</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK13190153</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV018822260 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:37:03Z |
institution | BVB |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-011592994 |
oclc_num | 164793533 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
publishDate | 1977 |
publishDateSearch | 1977 |
publishDateSort | 1977 |
record_format | marc |
spelling | The wonderful Dharma lotus flower sutra [Saddharma-pundarīka-sutra, engl.] Transl. into Chinese by Tripitaka Master Kumarajiva of Yao Ch'in 1977 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier With the commentary of Tripitaka Master Hua [Hsüanhua]. Transl. into Engl. by the Buddhist Text Translation Soc. (Ed. by Kuo-lin Lethcoe). Vol.1-<br>San Francisco: (Sino American Buddhist Assoc.) 1977- [Umschlagt.] The Dharma flower sutra.<br>(Buddhist Text Translation Society)<br>Aus d. Sanskr. ins Chin. übers.<br>Chin. Titel: Fa-lien-ching.<br>Vol.1. Introduction. (1.print) 1977.X,66 S.m.Taf.<br>Vol.2. Chapter 1.In-troduction.(1.print 1978). XIV S. S. 68-357,XX S.m.Abb.u.Portr.<br>Vol.3. Chapter 2. Expedient devices. (1.print). 1979. X,532 S.m.Taf.<br>Vol.4. Chapter 3. A parable. (1.print). 1979. XVI S., S.516-858, XII S.m.Abb.u.Taf.<br>Vol.5. Chapter 4. Belief and understanding. (1.print.) 1979. XV S., S. 859-1034, XI S.m.Abb.u.Taf.<br>Vol.6. Chapter 5. Medicinal herbs. Chapter 6. Conferring predictions. (1.print.) 1980. S. 1036-1162, XVII S.m.Abb.u.Taf.<br>Vol.7. Chapter 7. The analogy of the transformed city. (1.print.) 1980. XI S., S. 1164-1398, XI S.<br>Vol.8. Chapter 8. Five hundred disciples receive their predictions. Chapter 9. Bestowing predictions upon those studying and those beyond study. (1.print.) 1980. S.1400-1540, XI S.<br>Vol.9. Chapter 10. Masters of the Dharma. Chapter 11. Vision of the Jeweled Stupa. (1. print.) 1981. S. 1542-1781, III S. Sutra Hsüan-hua Sonstige oth Lethcoe, Kuo-lin Sonstige oth |
spellingShingle | The wonderful Dharma lotus flower sutra [Saddharma-pundarīka-sutra, engl.] Transl. into Chinese by Tripitaka Master Kumarajiva of Yao Ch'in With the commentary of Tripitaka Master Hua [Hsüanhua]. Transl. into Engl. by the Buddhist Text Translation Soc. (Ed. by Kuo-lin Lethcoe). Vol.1-<br>San Francisco: (Sino American Buddhist Assoc.) 1977- [Umschlagt.] The Dharma flower sutra.<br>(Buddhist Text Translation Society)<br>Aus d. Sanskr. ins Chin. übers.<br>Chin. Titel: Fa-lien-ching.<br>Vol.1. Introduction. (1.print) 1977.X,66 S.m.Taf.<br>Vol.2. Chapter 1.In-troduction.(1.print 1978). XIV S. S. 68-357,XX S.m.Abb.u.Portr.<br>Vol.3. Chapter 2. Expedient devices. (1.print). 1979. X,532 S.m.Taf.<br>Vol.4. Chapter 3. A parable. (1.print). 1979. XVI S., S.516-858, XII S.m.Abb.u.Taf.<br>Vol.5. Chapter 4. Belief and understanding. (1.print.) 1979. XV S., S. 859-1034, XI S.m.Abb.u.Taf.<br>Vol.6. Chapter 5. Medicinal herbs. Chapter 6. Conferring predictions. (1.print.) 1980. S. 1036-1162, XVII S.m.Abb.u.Taf.<br>Vol.7. Chapter 7. The analogy of the transformed city. (1.print.) 1980. XI S., S. 1164-1398, XI S.<br>Vol.8. Chapter 8. Five hundred disciples receive their predictions. Chapter 9. Bestowing predictions upon those studying and those beyond study. (1.print.) 1980. S.1400-1540, XI S.<br>Vol.9. Chapter 10. Masters of the Dharma. Chapter 11. Vision of the Jeweled Stupa. (1. print.) 1981. S. 1542-1781, III S. Sutra |
title | The wonderful Dharma lotus flower sutra [Saddharma-pundarīka-sutra, engl.] Transl. into Chinese by Tripitaka Master Kumarajiva of Yao Ch'in |
title_auth | The wonderful Dharma lotus flower sutra [Saddharma-pundarīka-sutra, engl.] Transl. into Chinese by Tripitaka Master Kumarajiva of Yao Ch'in |
title_exact_search | The wonderful Dharma lotus flower sutra [Saddharma-pundarīka-sutra, engl.] Transl. into Chinese by Tripitaka Master Kumarajiva of Yao Ch'in |
title_full | The wonderful Dharma lotus flower sutra [Saddharma-pundarīka-sutra, engl.] Transl. into Chinese by Tripitaka Master Kumarajiva of Yao Ch'in |
title_fullStr | The wonderful Dharma lotus flower sutra [Saddharma-pundarīka-sutra, engl.] Transl. into Chinese by Tripitaka Master Kumarajiva of Yao Ch'in |
title_full_unstemmed | The wonderful Dharma lotus flower sutra [Saddharma-pundarīka-sutra, engl.] Transl. into Chinese by Tripitaka Master Kumarajiva of Yao Ch'in |
title_short | The wonderful Dharma lotus flower sutra [Saddharma-pundarīka-sutra, engl.] Transl. into Chinese by Tripitaka Master Kumarajiva of Yao Ch'in |
title_sort | the wonderful dharma lotus flower sutra saddharma pundarika sutra engl transl into chinese by tripitaka master kumarajiva of yao ch in |
topic | Sutra |
topic_facet | Sutra |
work_keys_str_mv | AT hsuanhua thewonderfuldharmalotusflowersutrasaddharmapundarikasutraengltranslintochinesebytripitakamasterkumarajivaofyaochin AT lethcoekuolin thewonderfuldharmalotusflowersutrasaddharmapundarikasutraengltranslintochinesebytripitakamasterkumarajivaofyaochin |