An English-Arabic dictionary of the colloquial Arabic of Egypt: containing the vernacular idioms and expressions, slang phrases, vocables, etc., used by the native Egyptians
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English Arabic |
Veröffentlicht: |
Beirut
Librairie du Liban
1974
|
Ausgabe: | New impr. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Nebentitel: Qāmūs al-lahǧa al-ʿāmmīya al-Miṣrīya inglīzī-ʿarabī |
Beschreibung: | XXII, 602 Seiten |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV018771484 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20221027 | ||
007 | t| | ||
008 | 040418s1974 xx d||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)164730903 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV018771484 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a eng |a ara | |
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PJ6795 | |
084 | |a BC 1040 |0 (DE-625)9184: |2 rvk | ||
084 | |a EN 2100 |0 (DE-625)25250:353 |2 rvk | ||
084 | |a EN 2125 |0 (DE-625)25250:358 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Spiro, Socrates |d 1868-1932 |e Verfasser |0 (DE-588)1055405569 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a An English-Arabic dictionary of the colloquial Arabic of Egypt |b containing the vernacular idioms and expressions, slang phrases, vocables, etc., used by the native Egyptians |
246 | 1 | 3 | |6 880-01 |a Qāmūs al-lahǧa al-ʿāmmīya al-Miṣrīya inglīzī-ʿarabī |
246 | 1 | 0 | |6 880-02 |a Qāmūs al-lahjaj al-ʿāmmīyaj al-Miṣrīyaj ʿarabī-inglīzī - 01 |
250 | |a New impr. | ||
264 | 1 | |a Beirut |b Librairie du Liban |c 1974 | |
300 | |a XXII, 602 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Nebentitel: Qāmūs al-lahǧa al-ʿāmmīya al-Miṣrīya inglīzī-ʿarabī | ||
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Arabic language |v Dictionaries |x English | |
650 | 4 | |a Arabic language |x Dialects |z Egypt | |
650 | 4 | |a English language |v Dictionaries |x Arabic | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ägyptisch-Arabisch |0 (DE-588)4112460-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Ägyptisch-Arabisch |0 (DE-588)4112460-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
880 | 1 | 3 | |6 246-01/(3/r |a قاموس اللهجة العامية المصرية انجليزي-عربي |
880 | 1 | 0 | |6 246-02/(3/r |a قاموس اللهجة العامية المصرية عربي إنجليزي - 01 |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
940 | 1 | |f ara | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-011542219 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK20920467 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1815710561345732608 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Spiro, Socrates 1868-1932 |
author_GND | (DE-588)1055405569 |
author_facet | Spiro, Socrates 1868-1932 |
author_role | aut |
author_sort | Spiro, Socrates 1868-1932 |
author_variant | s s ss |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV018771484 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PJ6795 |
callnumber-raw | PJ6795 |
callnumber-search | PJ6795 |
callnumber-sort | PJ 46795 |
callnumber-subject | PJ - Oriental |
classification_rvk | BC 1040 EN 2100 EN 2125 |
ctrlnum | (OCoLC)164730903 (DE-599)BVBBV018771484 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft Theologie / Religionswissenschaften |
edition | New impr. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV018771484</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20221027</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">040418s1974 xx d||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)164730903</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV018771484</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ara</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PJ6795</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 1040</subfield><subfield code="0">(DE-625)9184:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 2100</subfield><subfield code="0">(DE-625)25250:353</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 2125</subfield><subfield code="0">(DE-625)25250:358</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Spiro, Socrates</subfield><subfield code="d">1868-1932</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1055405569</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">An English-Arabic dictionary of the colloquial Arabic of Egypt</subfield><subfield code="b">containing the vernacular idioms and expressions, slang phrases, vocables, etc., used by the native Egyptians</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Qāmūs al-lahǧa al-ʿāmmīya al-Miṣrīya inglīzī-ʿarabī</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Qāmūs al-lahjaj al-ʿāmmīyaj al-Miṣrīyaj ʿarabī-inglīzī - 01</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">New impr.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Beirut</subfield><subfield code="b">Librairie du Liban</subfield><subfield code="c">1974</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXII, 602 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Nebentitel: Qāmūs al-lahǧa al-ʿāmmīya al-Miṣrīya inglīzī-ʿarabī</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabic language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabic language</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="z">Egypt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Arabic</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ägyptisch-Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112460-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Ägyptisch-Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112460-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="3"><subfield code="6">246-01/(3/r</subfield><subfield code="a">قاموس اللهجة العامية المصرية انجليزي-عربي</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">246-02/(3/r</subfield><subfield code="a">قاموس اللهجة العامية المصرية عربي إنجليزي - 01</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">ara</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-011542219</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK20920467</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Mehrsprachiges Wörterbuch |
id | DE-604.BV018771484 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-14T15:02:08Z |
institution | BVB |
language | English Arabic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-011542219 |
oclc_num | 164730903 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | XXII, 602 Seiten |
publishDate | 1974 |
publishDateSearch | 1974 |
publishDateSort | 1974 |
publisher | Librairie du Liban |
record_format | marc |
spelling | Spiro, Socrates 1868-1932 Verfasser (DE-588)1055405569 aut An English-Arabic dictionary of the colloquial Arabic of Egypt containing the vernacular idioms and expressions, slang phrases, vocables, etc., used by the native Egyptians 880-01 Qāmūs al-lahǧa al-ʿāmmīya al-Miṣrīya inglīzī-ʿarabī 880-02 Qāmūs al-lahjaj al-ʿāmmīyaj al-Miṣrīyaj ʿarabī-inglīzī - 01 New impr. Beirut Librairie du Liban 1974 XXII, 602 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Nebentitel: Qāmūs al-lahǧa al-ʿāmmīya al-Miṣrīya inglīzī-ʿarabī Englisch Arabic language Dictionaries English Arabic language Dialects Egypt English language Dictionaries Arabic Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Ägyptisch-Arabisch (DE-588)4112460-1 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content Ägyptisch-Arabisch (DE-588)4112460-1 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Englisch (DE-588)4014777-0 s 1\p DE-604 246-01/(3/r قاموس اللهجة العامية المصرية انجليزي-عربي 246-02/(3/r قاموس اللهجة العامية المصرية عربي إنجليزي - 01 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Spiro, Socrates 1868-1932 An English-Arabic dictionary of the colloquial Arabic of Egypt containing the vernacular idioms and expressions, slang phrases, vocables, etc., used by the native Egyptians Englisch Arabic language Dictionaries English Arabic language Dialects Egypt English language Dictionaries Arabic Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Ägyptisch-Arabisch (DE-588)4112460-1 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4112460-1 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4491366-7 |
title | An English-Arabic dictionary of the colloquial Arabic of Egypt containing the vernacular idioms and expressions, slang phrases, vocables, etc., used by the native Egyptians |
title_alt | Qāmūs al-lahǧa al-ʿāmmīya al-Miṣrīya inglīzī-ʿarabī Qāmūs al-lahjaj al-ʿāmmīyaj al-Miṣrīyaj ʿarabī-inglīzī - 01 |
title_auth | An English-Arabic dictionary of the colloquial Arabic of Egypt containing the vernacular idioms and expressions, slang phrases, vocables, etc., used by the native Egyptians |
title_exact_search | An English-Arabic dictionary of the colloquial Arabic of Egypt containing the vernacular idioms and expressions, slang phrases, vocables, etc., used by the native Egyptians |
title_full | An English-Arabic dictionary of the colloquial Arabic of Egypt containing the vernacular idioms and expressions, slang phrases, vocables, etc., used by the native Egyptians |
title_fullStr | An English-Arabic dictionary of the colloquial Arabic of Egypt containing the vernacular idioms and expressions, slang phrases, vocables, etc., used by the native Egyptians |
title_full_unstemmed | An English-Arabic dictionary of the colloquial Arabic of Egypt containing the vernacular idioms and expressions, slang phrases, vocables, etc., used by the native Egyptians |
title_short | An English-Arabic dictionary of the colloquial Arabic of Egypt |
title_sort | an english arabic dictionary of the colloquial arabic of egypt containing the vernacular idioms and expressions slang phrases vocables etc used by the native egyptians |
title_sub | containing the vernacular idioms and expressions, slang phrases, vocables, etc., used by the native Egyptians |
topic | Englisch Arabic language Dictionaries English Arabic language Dialects Egypt English language Dictionaries Arabic Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Ägyptisch-Arabisch (DE-588)4112460-1 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd |
topic_facet | Englisch Arabic language Dictionaries English Arabic language Dialects Egypt English language Dictionaries Arabic Ägyptisch-Arabisch Wörterbuch Mehrsprachiges Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT spirosocrates anenglisharabicdictionaryofthecolloquialarabicofegyptcontainingthevernacularidiomsandexpressionsslangphrasesvocablesetcusedbythenativeegyptians AT spirosocrates qamusallahgaalʿammiyaalmisriyaingliziʿarabi AT spirosocrates qamusallahjajalʿammiyajalmisriyajʿarabiinglizi01 |