Syntactic derivation of Tagalog verbs:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
1978
|
Schlagworte: |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV018771271 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20111010 | ||
007 | t | ||
008 | 040418s1978 |||| 00||| und d | ||
035 | |a (OCoLC)641813439 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV018771271 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | |a und | ||
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a De Guzman, Videa P. |d 1935- |e Verfasser |0 (DE-588)101592932X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Syntactic derivation of Tagalog verbs |
264 | 1 | |c 1978 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
505 | 0 | |a Honolulu: Univ. Pr. of Hawaii (1978). XI,413 S.m.abb.u.Taf.<br>([Oceanic linguistics special Publications.]<br>Oceanic linguistics special publication. 16.)<br>Zugl. Diss. Honolulu. | |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tagalog |0 (DE-588)4120352-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Tagalog |0 (DE-588)4120352-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-011542006 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK08820878 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804131386635845632 |
---|---|
any_adam_object | |
author | De Guzman, Videa P. 1935- |
author_GND | (DE-588)101592932X |
author_facet | De Guzman, Videa P. 1935- |
author_role | aut |
author_sort | De Guzman, Videa P. 1935- |
author_variant | g v p d gvp gvpd |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV018771271 |
contents | Honolulu: Univ. Pr. of Hawaii (1978). XI,413 S.m.abb.u.Taf.<br>([Oceanic linguistics special Publications.]<br>Oceanic linguistics special publication. 16.)<br>Zugl. Diss. Honolulu. |
ctrlnum | (OCoLC)641813439 (DE-599)BVBBV018771271 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01320nam a2200361zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV018771271</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20111010 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">040418s1978 |||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)641813439</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV018771271</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">De Guzman, Videa P.</subfield><subfield code="d">1935-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)101592932X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Syntactic derivation of Tagalog verbs</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">1978</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Honolulu: Univ. Pr. of Hawaii (1978). XI,413 S.m.abb.u.Taf.<br>([Oceanic linguistics special Publications.]<br>Oceanic linguistics special publication. 16.)<br>Zugl. Diss. Honolulu.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tagalog</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120352-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Tagalog</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120352-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-011542006</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK08820878</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV018771271 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:36:06Z |
institution | BVB |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-011542006 |
oclc_num | 641813439 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
publishDate | 1978 |
publishDateSearch | 1978 |
publishDateSort | 1978 |
record_format | marc |
spelling | De Guzman, Videa P. 1935- Verfasser (DE-588)101592932X aut Syntactic derivation of Tagalog verbs 1978 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Honolulu: Univ. Pr. of Hawaii (1978). XI,413 S.m.abb.u.Taf.<br>([Oceanic linguistics special Publications.]<br>Oceanic linguistics special publication. 16.)<br>Zugl. Diss. Honolulu. Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Tagalog (DE-588)4120352-5 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Tagalog (DE-588)4120352-5 s Verb (DE-588)4062553-9 s Syntax (DE-588)4058779-4 s DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | De Guzman, Videa P. 1935- Syntactic derivation of Tagalog verbs Honolulu: Univ. Pr. of Hawaii (1978). XI,413 S.m.abb.u.Taf.<br>([Oceanic linguistics special Publications.]<br>Oceanic linguistics special publication. 16.)<br>Zugl. Diss. Honolulu. Verb (DE-588)4062553-9 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Tagalog (DE-588)4120352-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4062553-9 (DE-588)4058779-4 (DE-588)4120352-5 (DE-588)4113937-9 |
title | Syntactic derivation of Tagalog verbs |
title_auth | Syntactic derivation of Tagalog verbs |
title_exact_search | Syntactic derivation of Tagalog verbs |
title_full | Syntactic derivation of Tagalog verbs |
title_fullStr | Syntactic derivation of Tagalog verbs |
title_full_unstemmed | Syntactic derivation of Tagalog verbs |
title_short | Syntactic derivation of Tagalog verbs |
title_sort | syntactic derivation of tagalog verbs |
topic | Verb (DE-588)4062553-9 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Tagalog (DE-588)4120352-5 gnd |
topic_facet | Verb Syntax Tagalog Hochschulschrift |
work_keys_str_mv | AT deguzmanvideap syntacticderivationoftagalogverbs |