Eighteen poems:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Buch |
Sprache: | English Chinese |
Veröffentlicht: |
Peking
Foreign Languages Press
1958
|
Beschreibung: | 14 Seiten, 1 Tafel Porträt, Faksimile, Illustraitonen |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV018618420 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190823 | ||
007 | t| | ||
008 | 040418s1958 xx ac|| |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)641557147 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV018618420 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 1 | |a eng |h chi | |
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a Mao, Zedong |d 1893-1976 |0 (DE-588)118577425 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Eighteen poems |c Mao Zedong. Translated by Andrew Boyd |
246 | 1 | 3 | |a Gedichte, engl. |
264 | 1 | |a Peking |b Foreign Languages Press |c 1958 | |
300 | |a 14 Seiten, 1 Tafel |b Porträt, Faksimile, Illustraitonen | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
505 | 0 | |a (Transl. by Andrew Boyd.)<br>(Peking: Foreign Languages Pr.) 1958. 14 S. m. Portr. u. Faks., 1 Taf. [Umschlagt.]<br>S.-Abdr. aus Chinese Literature. 1958, 3. | |
700 | 1 | |a Boyd, Andrew |d 1920-2003 |0 (DE-588)139153942 |4 trl | |
787 | 0 | 8 | |i Sonderdruck aus |t Chinese Literature |c 1958, 3 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-011389157 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK14100582 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK02950784 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1821976832622198784 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Mao, Zedong 1893-1976 |
author2 | Boyd, Andrew 1920-2003 |
author2_role | trl |
author2_variant | a b ab |
author_GND | (DE-588)118577425 (DE-588)139153942 |
author_facet | Mao, Zedong 1893-1976 Boyd, Andrew 1920-2003 |
author_role | aut |
author_sort | Mao, Zedong 1893-1976 |
author_variant | z m zm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV018618420 |
contents | (Transl. by Andrew Boyd.)<br>(Peking: Foreign Languages Pr.) 1958. 14 S. m. Portr. u. Faks., 1 Taf. [Umschlagt.]<br>S.-Abdr. aus Chinese Literature. 1958, 3. |
ctrlnum | (OCoLC)641557147 (DE-599)BVBBV018618420 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV018618420</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190823</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">040418s1958 xx ac|| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)641557147</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV018618420</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="h">chi</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mao, Zedong</subfield><subfield code="d">1893-1976</subfield><subfield code="0">(DE-588)118577425</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Eighteen poems</subfield><subfield code="c">Mao Zedong. Translated by Andrew Boyd</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Gedichte, engl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Peking</subfield><subfield code="b">Foreign Languages Press</subfield><subfield code="c">1958</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">14 Seiten, 1 Tafel</subfield><subfield code="b">Porträt, Faksimile, Illustraitonen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">(Transl. by Andrew Boyd.)<br>(Peking: Foreign Languages Pr.) 1958. 14 S. m. Portr. u. Faks., 1 Taf. [Umschlagt.]<br>S.-Abdr. aus Chinese Literature. 1958, 3.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Boyd, Andrew</subfield><subfield code="d">1920-2003</subfield><subfield code="0">(DE-588)139153942</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="787" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Sonderdruck aus</subfield><subfield code="t">Chinese Literature</subfield><subfield code="c">1958, 3</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-011389157</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK14100582</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK02950784</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV018618420 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2025-01-22T19:01:50Z |
institution | BVB |
language | English Chinese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-011389157 |
oclc_num | 641557147 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 14 Seiten, 1 Tafel Porträt, Faksimile, Illustraitonen |
publishDate | 1958 |
publishDateSearch | 1958 |
publishDateSort | 1958 |
publisher | Foreign Languages Press |
record_format | marc |
spelling | Mao, Zedong 1893-1976 (DE-588)118577425 aut Eighteen poems Mao Zedong. Translated by Andrew Boyd Gedichte, engl. Peking Foreign Languages Press 1958 14 Seiten, 1 Tafel Porträt, Faksimile, Illustraitonen txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier (Transl. by Andrew Boyd.)<br>(Peking: Foreign Languages Pr.) 1958. 14 S. m. Portr. u. Faks., 1 Taf. [Umschlagt.]<br>S.-Abdr. aus Chinese Literature. 1958, 3. Boyd, Andrew 1920-2003 (DE-588)139153942 trl Sonderdruck aus Chinese Literature 1958, 3 |
spellingShingle | Mao, Zedong 1893-1976 Eighteen poems (Transl. by Andrew Boyd.)<br>(Peking: Foreign Languages Pr.) 1958. 14 S. m. Portr. u. Faks., 1 Taf. [Umschlagt.]<br>S.-Abdr. aus Chinese Literature. 1958, 3. |
title | Eighteen poems |
title_alt | Gedichte, engl. |
title_auth | Eighteen poems |
title_exact_search | Eighteen poems |
title_full | Eighteen poems Mao Zedong. Translated by Andrew Boyd |
title_fullStr | Eighteen poems Mao Zedong. Translated by Andrew Boyd |
title_full_unstemmed | Eighteen poems Mao Zedong. Translated by Andrew Boyd |
title_short | Eighteen poems |
title_sort | eighteen poems |
work_keys_str_mv | AT maozedong eighteenpoems AT boydandrew eighteenpoems AT maozedong gedichteengl AT boydandrew gedichteengl |