A syntax-oriented translator:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
1968
|
Schlagworte: |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV018329676 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 040417s1968 |||| 00||| und d | ||
035 | |a (OCoLC)164506194 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV018329676 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | |a und | ||
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a Ingerman, Peter Zilahy |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A syntax-oriented translator |
264 | 1 | |c 1968 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
505 | 0 | |a (3 print.)<br>New York, London: Acad. Pr. (1968). X, 132 S. | |
650 | 0 | 7 | |a Formale Sprache |0 (DE-588)4017848-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Maschinelle Übersetzung |0 (DE-588)4003966-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzer |g Informatik |0 (DE-588)4121802-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Maschinelle Übersetzung |0 (DE-588)4003966-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Formale Sprache |0 (DE-588)4017848-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Übersetzer |g Informatik |0 (DE-588)4121802-4 |D s |
689 | 2 | |8 1\p |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-011100420 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK10740490 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804130943174180864 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Ingerman, Peter Zilahy |
author_facet | Ingerman, Peter Zilahy |
author_role | aut |
author_sort | Ingerman, Peter Zilahy |
author_variant | p z i pz pzi |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV018329676 |
contents | (3 print.)<br>New York, London: Acad. Pr. (1968). X, 132 S. |
ctrlnum | (OCoLC)164506194 (DE-599)BVBBV018329676 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01236nam a2200373zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV018329676</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">040417s1968 |||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)164506194</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV018329676</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ingerman, Peter Zilahy</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A syntax-oriented translator</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">1968</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">(3 print.)<br>New York, London: Acad. Pr. (1968). X, 132 S.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Formale Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017848-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Maschinelle Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003966-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzer</subfield><subfield code="g">Informatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4121802-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Maschinelle Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003966-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Formale Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017848-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzer</subfield><subfield code="g">Informatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4121802-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-011100420</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK10740490</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV018329676 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:29:03Z |
institution | BVB |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-011100420 |
oclc_num | 164506194 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
publishDate | 1968 |
publishDateSearch | 1968 |
publishDateSort | 1968 |
record_format | marc |
spelling | Ingerman, Peter Zilahy Verfasser aut A syntax-oriented translator 1968 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier (3 print.)<br>New York, London: Acad. Pr. (1968). X, 132 S. Formale Sprache (DE-588)4017848-1 gnd rswk-swf Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd rswk-swf Übersetzer Informatik (DE-588)4121802-4 gnd rswk-swf Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 s DE-604 Formale Sprache (DE-588)4017848-1 s Übersetzer Informatik (DE-588)4121802-4 s 1\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Ingerman, Peter Zilahy A syntax-oriented translator (3 print.)<br>New York, London: Acad. Pr. (1968). X, 132 S. Formale Sprache (DE-588)4017848-1 gnd Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd Übersetzer Informatik (DE-588)4121802-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4017848-1 (DE-588)4003966-3 (DE-588)4121802-4 |
title | A syntax-oriented translator |
title_auth | A syntax-oriented translator |
title_exact_search | A syntax-oriented translator |
title_full | A syntax-oriented translator |
title_fullStr | A syntax-oriented translator |
title_full_unstemmed | A syntax-oriented translator |
title_short | A syntax-oriented translator |
title_sort | a syntax oriented translator |
topic | Formale Sprache (DE-588)4017848-1 gnd Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd Übersetzer Informatik (DE-588)4121802-4 gnd |
topic_facet | Formale Sprache Maschinelle Übersetzung Übersetzer Informatik |
work_keys_str_mv | AT ingermanpeterzilahy asyntaxorientedtranslator |