Temps, mode, aspect: les approches des morphèmes verbaux et leurs problèmes à l'exemple du français et de l'allemand
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Toulouse
Presses Univ. du Mirail
2002
|
Ausgabe: | [3. éd.] |
Schriftenreihe: | Interlangues
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 456 S. graph. Darst. |
ISBN: | 2858166331 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV017924523 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20040311 | ||
007 | t | ||
008 | 040311s2002 d||| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2858166331 |9 2-85816-633-1 | ||
035 | |a (OCoLC)51220938 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV017924523 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-703 | ||
050 | 0 | |a PC2271 | |
082 | 1 | |a 410 |2 1 | |
084 | |a ES 460 |0 (DE-625)27843: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Confais, Jean-Paul |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Temps, mode, aspect |b les approches des morphèmes verbaux et leurs problèmes à l'exemple du français et de l'allemand |c Jean-Paul Confais |
250 | |a [3. éd.] | ||
264 | 1 | |a Toulouse |b Presses Univ. du Mirail |c 2002 | |
300 | |a 456 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Interlangues | |
650 | 4 | |a Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Français | |
650 | 4 | |a Allemand (Langue) - Modes | |
650 | 4 | |a Allemand (Langue) - Morphèmes | |
650 | 4 | |a Allemand (Langue) - Verbe | |
650 | 7 | |a Aspect (taalkunde) |2 gtt | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Grammaire comparée - Allemand | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Modes | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Morphèmes | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Verbe | |
650 | 7 | |a Modi (taalkunde) |2 gtt | |
650 | 7 | |a Tijden (taalkunde) |2 gtt | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |x Verb | |
650 | 4 | |a German language |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Aspekt |g Linguistik |0 (DE-588)4068892-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Morphologie |g Linguistik |0 (DE-588)4170560-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tempus |0 (DE-588)4059446-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Modus |0 (DE-588)4129089-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Morphem |0 (DE-588)4136928-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Morphologie |g Linguistik |0 (DE-588)4170560-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Modus |0 (DE-588)4129089-6 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Tempus |0 (DE-588)4059446-4 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Aspekt |g Linguistik |0 (DE-588)4068892-6 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Morphologie |g Linguistik |0 (DE-588)4170560-9 |D s |
689 | 1 | 5 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 2 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Morphem |0 (DE-588)4136928-2 |D s |
689 | 3 | 3 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 3 | |8 3\p |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010746078 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804130577551458304 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Confais, Jean-Paul |
author_facet | Confais, Jean-Paul |
author_role | aut |
author_sort | Confais, Jean-Paul |
author_variant | j p c jpc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV017924523 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2271 |
callnumber-raw | PC2271 |
callnumber-search | PC2271 |
callnumber-sort | PC 42271 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ES 460 |
ctrlnum | (OCoLC)51220938 (DE-599)BVBBV017924523 |
dewey-full | 410 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 410 - Linguistics |
dewey-raw | 410 |
dewey-search | 410 |
dewey-sort | 3410 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | [3. éd.] |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03384nam a2200901 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV017924523</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20040311 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">040311s2002 d||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2858166331</subfield><subfield code="9">2-85816-633-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)51220938</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV017924523</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2271</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">410</subfield><subfield code="2">1</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 460</subfield><subfield code="0">(DE-625)27843:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Confais, Jean-Paul</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Temps, mode, aspect</subfield><subfield code="b">les approches des morphèmes verbaux et leurs problèmes à l'exemple du français et de l'allemand</subfield><subfield code="c">Jean-Paul Confais</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">[3. éd.]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Toulouse</subfield><subfield code="b">Presses Univ. du Mirail</subfield><subfield code="c">2002</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">456 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Interlangues</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Français</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Allemand (Langue) - Modes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Allemand (Langue) - Morphèmes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Allemand (Langue) - Verbe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Aspect (taalkunde)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Grammaire comparée - Allemand</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Modes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Morphèmes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Verbe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Modi (taalkunde)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tijden (taalkunde)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Aspekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068892-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Morphologie</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4170560-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059446-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Modus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129089-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Morphem</subfield><subfield code="0">(DE-588)4136928-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Morphologie</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4170560-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Modus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129089-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Tempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059446-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Aspekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068892-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Morphologie</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4170560-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="5"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Morphem</subfield><subfield code="0">(DE-588)4136928-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="3"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010746078</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV017924523 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:23:15Z |
institution | BVB |
isbn | 2858166331 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010746078 |
oclc_num | 51220938 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 |
owner_facet | DE-703 |
physical | 456 S. graph. Darst. |
publishDate | 2002 |
publishDateSearch | 2002 |
publishDateSort | 2002 |
publisher | Presses Univ. du Mirail |
record_format | marc |
series2 | Interlangues |
spelling | Confais, Jean-Paul Verfasser aut Temps, mode, aspect les approches des morphèmes verbaux et leurs problèmes à l'exemple du français et de l'allemand Jean-Paul Confais [3. éd.] Toulouse Presses Univ. du Mirail 2002 456 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Interlangues Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Français Allemand (Langue) - Modes Allemand (Langue) - Morphèmes Allemand (Langue) - Verbe Aspect (taalkunde) gtt Français (Langue) - Grammaire comparée - Allemand Français (Langue) - Modes Français (Langue) - Morphèmes Français (Langue) - Verbe Modi (taalkunde) gtt Tijden (taalkunde) gtt Deutsch Französisch French language Verb German language Verb Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Tempus (DE-588)4059446-4 gnd rswk-swf Modus (DE-588)4129089-6 gnd rswk-swf Morphem (DE-588)4136928-2 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Verb (DE-588)4062553-9 s Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s DE-604 Modus (DE-588)4129089-6 s Tempus (DE-588)4059446-4 s Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 s 1\p DE-604 Syntax (DE-588)4058779-4 s 2\p DE-604 Morphem (DE-588)4136928-2 s 3\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Confais, Jean-Paul Temps, mode, aspect les approches des morphèmes verbaux et leurs problèmes à l'exemple du français et de l'allemand Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Français Allemand (Langue) - Modes Allemand (Langue) - Morphèmes Allemand (Langue) - Verbe Aspect (taalkunde) gtt Français (Langue) - Grammaire comparée - Allemand Français (Langue) - Modes Français (Langue) - Morphèmes Français (Langue) - Verbe Modi (taalkunde) gtt Tijden (taalkunde) gtt Deutsch Französisch French language Verb German language Verb Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Tempus (DE-588)4059446-4 gnd Modus (DE-588)4129089-6 gnd Morphem (DE-588)4136928-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4068892-6 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4170560-9 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4062553-9 (DE-588)4058779-4 (DE-588)4059446-4 (DE-588)4129089-6 (DE-588)4136928-2 |
title | Temps, mode, aspect les approches des morphèmes verbaux et leurs problèmes à l'exemple du français et de l'allemand |
title_auth | Temps, mode, aspect les approches des morphèmes verbaux et leurs problèmes à l'exemple du français et de l'allemand |
title_exact_search | Temps, mode, aspect les approches des morphèmes verbaux et leurs problèmes à l'exemple du français et de l'allemand |
title_full | Temps, mode, aspect les approches des morphèmes verbaux et leurs problèmes à l'exemple du français et de l'allemand Jean-Paul Confais |
title_fullStr | Temps, mode, aspect les approches des morphèmes verbaux et leurs problèmes à l'exemple du français et de l'allemand Jean-Paul Confais |
title_full_unstemmed | Temps, mode, aspect les approches des morphèmes verbaux et leurs problèmes à l'exemple du français et de l'allemand Jean-Paul Confais |
title_short | Temps, mode, aspect |
title_sort | temps mode aspect les approches des morphemes verbaux et leurs problemes a l exemple du francais et de l allemand |
title_sub | les approches des morphèmes verbaux et leurs problèmes à l'exemple du français et de l'allemand |
topic | Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Français Allemand (Langue) - Modes Allemand (Langue) - Morphèmes Allemand (Langue) - Verbe Aspect (taalkunde) gtt Français (Langue) - Grammaire comparée - Allemand Français (Langue) - Modes Français (Langue) - Morphèmes Français (Langue) - Verbe Modi (taalkunde) gtt Tijden (taalkunde) gtt Deutsch Französisch French language Verb German language Verb Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Tempus (DE-588)4059446-4 gnd Modus (DE-588)4129089-6 gnd Morphem (DE-588)4136928-2 gnd |
topic_facet | Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Français Allemand (Langue) - Modes Allemand (Langue) - Morphèmes Allemand (Langue) - Verbe Aspect (taalkunde) Français (Langue) - Grammaire comparée - Allemand Français (Langue) - Modes Français (Langue) - Morphèmes Français (Langue) - Verbe Modi (taalkunde) Tijden (taalkunde) Deutsch Französisch French language Verb German language Verb Aspekt Linguistik Morphologie Linguistik Verb Syntax Tempus Modus Morphem |
work_keys_str_mv | AT confaisjeanpaul tempsmodeaspectlesapprochesdesmorphemesverbauxetleursproblemesalexempledufrancaisetdelallemand |