Die strategische Sprachwahl: Sprachwechsel unter bilingualen Puertoricanern in Denver/Colorado
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Wilhelmsfeld
Egert
2004
|
Schriftenreihe: | Pro lingua
38 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Zugl.: Eichstätt, Univ., Diss., 2003 |
Beschreibung: | XIII, 269 S. graph. Darst., Kt. |
ISBN: | 3936496005 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV017890010 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20051221 | ||
007 | t | ||
008 | 040225s2004 gw bd|| m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 970197853 |2 DE-101 | |
020 | |a 3936496005 |9 3-936496-00-5 | ||
035 | |a (OCoLC)56014309 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV017890010 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-824 |a DE-703 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-384 |a DE-739 | ||
050 | 0 | |a P115.5.U5 | |
082 | 0 | |a 420 | |
082 | 0 | |a 460 | |
082 | 0 | |a 300 | |
084 | |a IM 9640 |0 (DE-625)61142: |2 rvk | ||
084 | |a IM 9660 |0 (DE-625)61143: |2 rvk | ||
084 | |a 300 |2 sdnb | ||
084 | |a 420 |2 sdnb | ||
084 | |a 460 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Frantzen, Peter |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Die strategische Sprachwahl |b Sprachwechsel unter bilingualen Puertoricanern in Denver/Colorado |c Peter Frantzen |
264 | 1 | |a Wilhelmsfeld |b Egert |c 2004 | |
300 | |a XIII, 269 S. |b graph. Darst., Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Pro lingua |v 38 | |
500 | |a Zugl.: Eichstätt, Univ., Diss., 2003 | ||
650 | 4 | |a Spanisch | |
650 | 4 | |a Sprache | |
650 | 4 | |a Bilingualism |z Colorado |z Denver | |
650 | 4 | |a Code switching (Linguistics) | |
650 | 4 | |a Languages in contact | |
650 | 4 | |a Puerto Ricans |z Colorado |z Denver |x Languages | |
650 | 4 | |a Spanish Americans | |
650 | 4 | |a Spanish language |z United States | |
650 | 0 | 7 | |a Puerto Ricaner |0 (DE-588)4116128-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachwechsel |0 (DE-588)4182540-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a USA | |
651 | 7 | |a Denver, Colo. |0 (DE-588)4085412-7 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Denver, Colo. |0 (DE-588)4085412-7 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Puerto Ricaner |0 (DE-588)4116128-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Sprachwechsel |0 (DE-588)4182540-8 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Pro lingua |v 38 |w (DE-604)BV000797545 |9 38 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UBRegensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010729652&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010729652 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804130554742833153 |
---|---|
adam_text | Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung.......................................................................................1
2. Sprachen in Kontakt.....................................................................6
2.1.Bilingualismus...........................................................................9
2.2.
3. Erster Exkurs:
US-Spanisch und die
4.
4.1. Heutige Situation....................................................................31
4.1.1. Verbreitung.................................................................32
4.1.2. Herkunft......................................................................34
4.1.3. Alterund Wachstum...................................................36
4.1.4. Lebenssituation...........................................................37
4.2. Die Hauptgruppen der
4.2.1.
4.2.2. Kubaner.......................................................................51
4.2.3. Puertoricaner...............................................................53
4.3.
4.4. Ausblick.................................................................................57
VII
5. Puerto Rico..................................................................................59
S.I.Geschichte..............................................................................59
5.2. Heutige Situation....................................................................62
5.3. Die Migration.........................................................................68
5.4. Spanisch in Puerto Rico.........................................................71
5.5. Ausblick.................................................................................72
6. Spanisch in den USA...................................................................75
6.1. Ein Überblick.........................................................................76
6.2. Morphosyntax........................................................................78
6.2.1. Anredeformen.............................................................78
6.2.2. Flexion von Lehnwortverben......................................79
6.2.3. Futur............................................................................79
6.2.4. Konjunktiv..................................................................81
6.2.5. Metathese....................................................................82
6.2.6. Morphonologie...........................................................82
6.2.7. Partizipbildung............................................................83
6.2.8. Pluralbildung...............................................................83
6.3. Lexik......................................................................................84
6.3.1. Frequenzsteigerung.....................................................84
6.3.2. Entlehnung..................................................................85
VIII
6.3.2.1. Lehnwort......................................................86
6.3.2.2. Lehnprägung.................................................87
6.3.3. Das Problem der Abgrenzung.....................................88
6.4.
6.4.1. Definition(en).............................................................91
6.4.2. Beispiele.....................................................................94
6.4.3. Vier Arten des Wechsels............................................94
6.4.4. Die bilinguale Kompetenz..........................................96
6.4.5. Zwei Modelle für ein Regelwerk................................97
6.4.6. Funktionen des
6.4.7. Zusammenfassung....................................................103
6.5. Spracherhalt oder Sprachverlust?.........................................104
6.5.1. Status der Sprache.....................................................105
6.5.2. Demographische Daten.............................................106
6.5.3. Unterstützung von Institutionen...............................106
6.6. Ausblick...............................................................................110
7. Die Methoden der Sprachkontaktforschung..........................112
7.1. Makrosoziologische Modelle...............................................112
7.2. Mikrosoziologische Modelle................................................113
IX
7.2.1. Entscheidungsdiagramm.............................................113
7.2.2. Akkommodationsmodell.............................................114
7.2.3. Funktionale Betrachtung.............................................115
7.2.4.
7.2.5. Rational
7.2.6. Ergebnis......................................................................123
7.3. Psycholinguistische Betrachtungsweisen.............................124
7.3.1. Das Konzept der Auslösefunktion nach Clyne...........124
7.3.2. Sprachmodusmodell nach Grosjean...........................126
7.3.3. Ergebnis.....................................................................126
7.4. Zusammenfassung................................................................127
8. Der Untersuchung erster Teil: Die Vorbereitung..................128
8.1. Auswahl................................................................................130
8.2. Aufnahme ............................................................................131
8.3. Die Probanden......................................................................135
8.4. Die Situation ........................................................................136
8.5. Zwei Dimensionen...............................................................136
8.5.1. Die Befragung............................................................137
8.5.1.1. Erste Erkenntnis............................................138
8.5.1.2. Ablauf des Interviews...................................139
X
8.5.1.3. Beispiel für ein Interview..............................141
8.5.2. Die teilnehmende Beobachtung.................................143
8.6. Zusammenfuhrung...............................................................143
9. Der Untersuchung zweiter Teil: Die Praxis............................145
9.1. Das erste Ergebnis: acht Motive...........................................146
9.1.1. Strategische Motive....................................................147
9.1.2. Nicht-strategische Motive..........................................149
9.1.3. Beispiele.....................................................................149
9.1.3.1. „Anpassung ................................................150
9.1.3.2. „Ablehnung ................................................152
9.1.3.3. „Zielgerichtetheit ........................................155
9.1.3.4. „Spaß ..........................................................161
9.1.3.5. „Ökonomie .................................................163
9.1.3.6. „Geheimsprache .........................................169
9.1.3.7. „Koinzidenz ................................................171
9.1.3.8. „Intuition ....................................................173
9.1.4. Zusammenfassung......................................................176
9.2. Das zweite Ergebnis: Häufigkeit und Relevanz...................181
9.2.1. Strategische Motive....................................................184
XI
9.2.2. Nicht-strategische Motive..........................................185
9.2.3. Häufigkeit...................................................................185
9.2.4. Relevanz.....................................................................186
9.2.5. Zusammenfassung......................................................188
9.3. Gesamtergebnis....................................................................188
9.3.1. Drei Fragen.................................................................189
9.3.2. Ein strategischer Sprachwechsel - ohne Folgen........191
10. Zweiter Exkurs: Strategie oder Automatismus?....................193
11. Eine Theorie der strategischen Sprachwahl...........................200
11.1. Definition: Gesprächssituation...........................................203
11.2. Zwei Faktoren....................................................................204
11.3. Zwei Rahmen.....................................................................206
11.4. Eine Bank in Denver (Beispiel).........................................208
11.5. Ein Geschäft in Kenia (Beispiel)........................................213
11.6. Eine Schule in Kanada (Beispiel).......................................216
11.7. Eine Grube in Lothringen (Beispiel)..................................222
11.8. Diskussion..........................................................................224
11.9. Die Faktoren und die Rahmen - eine Übersicht................227
11.10. Schlussfolgerung..............................................................230
XII
11.11. Abschließende Bemerkung..............................................233
Bibliographie............................................................................................235
Anhang....................................................................................................257
A: Die Probanden im Überblick................................................................257
B: Alphabetische Auflistung der Probanden.............................................258
C: Karte Denver Zentrum mit
D: Baker
E: Bevölkerungsaufteilung in Colorado (2000)........................................265
F: Veränderung in der Bevölkerung in Colorado (1990-2000).................266
G: Bevölkerungsaufteilung in den USA (2000)........................................267
H: USA -
xm
|
any_adam_object | 1 |
author | Frantzen, Peter |
author_facet | Frantzen, Peter |
author_role | aut |
author_sort | Frantzen, Peter |
author_variant | p f pf |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV017890010 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P115 |
callnumber-raw | P115.5.U5 |
callnumber-search | P115.5.U5 |
callnumber-sort | P 3115.5 U5 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | IM 9640 IM 9660 |
ctrlnum | (OCoLC)56014309 (DE-599)BVBBV017890010 |
dewey-full | 420 460 300 |
dewey-hundreds | 400 - Language 300 - Social sciences |
dewey-ones | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) 460 - Spanish, Portuguese, Galician 300 - Social sciences |
dewey-raw | 420 460 300 |
dewey-search | 420 460 300 |
dewey-sort | 3420 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) 460 - Spanish, Portuguese, Galician 300 - Social sciences |
discipline | Soziologie Anglistik / Amerikanistik Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02663nam a2200709 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV017890010</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20051221 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">040225s2004 gw bd|| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">970197853</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3936496005</subfield><subfield code="9">3-936496-00-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)56014309</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV017890010</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P115.5.U5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">420</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">460</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">300</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 9640</subfield><subfield code="0">(DE-625)61142:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 9660</subfield><subfield code="0">(DE-625)61143:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">300</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">420</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">460</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Frantzen, Peter</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die strategische Sprachwahl</subfield><subfield code="b">Sprachwechsel unter bilingualen Puertoricanern in Denver/Colorado</subfield><subfield code="c">Peter Frantzen</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wilhelmsfeld</subfield><subfield code="b">Egert</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIII, 269 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pro lingua</subfield><subfield code="v">38</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Eichstätt, Univ., Diss., 2003</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bilingualism</subfield><subfield code="z">Colorado</subfield><subfield code="z">Denver</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Code switching (Linguistics)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Languages in contact</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Puerto Ricans</subfield><subfield code="z">Colorado</subfield><subfield code="z">Denver</subfield><subfield code="x">Languages</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish Americans</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="z">United States</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Puerto Ricaner</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116128-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachwechsel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182540-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">USA</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Denver, Colo.</subfield><subfield code="0">(DE-588)4085412-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Denver, Colo.</subfield><subfield code="0">(DE-588)4085412-7</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Puerto Ricaner</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116128-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Sprachwechsel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182540-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Pro lingua</subfield><subfield code="v">38</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000797545</subfield><subfield code="9">38</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UBRegensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010729652&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010729652</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | USA Denver, Colo. (DE-588)4085412-7 gnd |
geographic_facet | USA Denver, Colo. |
id | DE-604.BV017890010 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:22:53Z |
institution | BVB |
isbn | 3936496005 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010729652 |
oclc_num | 56014309 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-824 DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-384 DE-739 |
owner_facet | DE-12 DE-824 DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-384 DE-739 |
physical | XIII, 269 S. graph. Darst., Kt. |
publishDate | 2004 |
publishDateSearch | 2004 |
publishDateSort | 2004 |
publisher | Egert |
record_format | marc |
series | Pro lingua |
series2 | Pro lingua |
spelling | Frantzen, Peter Verfasser aut Die strategische Sprachwahl Sprachwechsel unter bilingualen Puertoricanern in Denver/Colorado Peter Frantzen Wilhelmsfeld Egert 2004 XIII, 269 S. graph. Darst., Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Pro lingua 38 Zugl.: Eichstätt, Univ., Diss., 2003 Spanisch Sprache Bilingualism Colorado Denver Code switching (Linguistics) Languages in contact Puerto Ricans Colorado Denver Languages Spanish Americans Spanish language United States Puerto Ricaner (DE-588)4116128-2 gnd rswk-swf Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 gnd rswk-swf Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd rswk-swf USA Denver, Colo. (DE-588)4085412-7 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Denver, Colo. (DE-588)4085412-7 g Puerto Ricaner (DE-588)4116128-2 s Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 s Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 s Spanisch (DE-588)4077640-2 s Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 s DE-604 Pro lingua 38 (DE-604)BV000797545 38 Digitalisierung UBRegensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010729652&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Frantzen, Peter Die strategische Sprachwahl Sprachwechsel unter bilingualen Puertoricanern in Denver/Colorado Pro lingua Spanisch Sprache Bilingualism Colorado Denver Code switching (Linguistics) Languages in contact Puerto Ricans Colorado Denver Languages Spanish Americans Spanish language United States Puerto Ricaner (DE-588)4116128-2 gnd Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 gnd Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4116128-2 (DE-588)4182540-8 (DE-588)4094804-3 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4077623-2 (DE-588)4085412-7 (DE-588)4113937-9 |
title | Die strategische Sprachwahl Sprachwechsel unter bilingualen Puertoricanern in Denver/Colorado |
title_auth | Die strategische Sprachwahl Sprachwechsel unter bilingualen Puertoricanern in Denver/Colorado |
title_exact_search | Die strategische Sprachwahl Sprachwechsel unter bilingualen Puertoricanern in Denver/Colorado |
title_full | Die strategische Sprachwahl Sprachwechsel unter bilingualen Puertoricanern in Denver/Colorado Peter Frantzen |
title_fullStr | Die strategische Sprachwahl Sprachwechsel unter bilingualen Puertoricanern in Denver/Colorado Peter Frantzen |
title_full_unstemmed | Die strategische Sprachwahl Sprachwechsel unter bilingualen Puertoricanern in Denver/Colorado Peter Frantzen |
title_short | Die strategische Sprachwahl |
title_sort | die strategische sprachwahl sprachwechsel unter bilingualen puertoricanern in denver colorado |
title_sub | Sprachwechsel unter bilingualen Puertoricanern in Denver/Colorado |
topic | Spanisch Sprache Bilingualism Colorado Denver Code switching (Linguistics) Languages in contact Puerto Ricans Colorado Denver Languages Spanish Americans Spanish language United States Puerto Ricaner (DE-588)4116128-2 gnd Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 gnd Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd |
topic_facet | Spanisch Sprache Bilingualism Colorado Denver Code switching (Linguistics) Languages in contact Puerto Ricans Colorado Denver Languages Spanish Americans Spanish language United States Puerto Ricaner Sprachwechsel Amerikanisches Englisch Soziolinguistik USA Denver, Colo. Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010729652&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000797545 |
work_keys_str_mv | AT frantzenpeter diestrategischesprachwahlsprachwechselunterbilingualenpuertoricanernindenvercolorado |