[Biblia]: [Übers. aus dem Lat. Mit dt. Tituli psalmorum]
Mehr als ein Jahrzehnt nach Johannes Gutenbergs Erstausgabe der lateinischen Vulgata erschien erstmals eine deutschsprachige Bibel im Druck. Aufgrund der verwendeten Typen konnte nachgewiesen werden, dass sie in der Straßburger Offizin des Johann Mentelin (um 1410-1478) hergestellt wurde. Als die Bi...
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
[Straßburg]
[Mentelin]
[vor 1466.06.27.]
[Johann Mentelin] |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- Rar. 285 Volltext |
Zusammenfassung: | Mehr als ein Jahrzehnt nach Johannes Gutenbergs Erstausgabe der lateinischen Vulgata erschien erstmals eine deutschsprachige Bibel im Druck. Aufgrund der verwendeten Typen konnte nachgewiesen werden, dass sie in der Straßburger Offizin des Johann Mentelin (um 1410-1478) hergestellt wurde. Als die Bibel gekauft wurde, besaß sie noch keinen Einband; erst die Käufer ließen das Buch binden. Vorher musste man den Druck von Hand rubrizieren, also Anfangsbuchstaben und Überschriften in roter, blauer und grüner Farbe ergänzen und mit gemalten Initialen und Bordüren ausstatten, was wohl Mülich selbst erledigte. Sein Kaufeintrag zeugt davon, dass schon in den 1460er Jahren ein überregionaler Buchhandel existierte, der es Augsburger Interessenten ermöglichte, Drucke aus dem fernen Straßburg zu erwerben. Lange war unsicher, ob die Straßburger Bibel tatsächlich die älteste Ausgabe einer deutschen Bibel ist. 1787 gelang jedoch dem Münchner Hofbibliothekar Gerhoh Steigenberger der Nachweis, dass es sich bei der ebenfalls undatierten, in der Straßburger Offizin von Heinrich Eggestein gedruckten Ausgabe um einen zwar weitgehend seitenidentischen, aber gelegentlich lückenhaften Nachdruck der Mentelin-Ausgabe handelt. // Autor: Bayerische Staatsbibliothek, Abteilung für Handschriften und Alte Drucke // Datum: 2019 Englische Version: More than a decade after Johann Gutenberg's first edition of the Latin Vulgate, the first German Bible appeared in print. As in the case of the Gutenberg Bible, the German edition contains no information about the printer or the date of printing. The analysis of the types used indicates that it was produced in the workshop of Johann Mentelin (ca 1410-78) in Strasbourg. The Bible was purchased unbound. The buyer himself must have arranged for the binding to be done. Prior to binding, the initial letters and captions were rubricated in red, blue, and green, and the book was decorated with painted initials and borders, probably the work of Mülich himself. The purchase of this book indicates that a supra-regional book market already existed in the 1460s, allowing customers in Augsburg to buy books from such far-away places of production as Strasbourg. The German-language Bible was one of the few books possessed by the wealthy Augsburg politician and historian, whose interests focused more on German-language literature than on early Augsburg humanism. Whether this edition of the Bible was really the oldest printed German Bible remained long unresolved, until finally, in 1787, the Munich court librarian Gerhoh Steigenberger was able to prove that another, also undated edition printed in Strasbourg by Heinrich Eggestein was an almost-exact reprint of Mentelin's edition with occasional omissions. // Autor: Bayerische Staatsbibliothek, Department of Manuscripts and Rare Books // Datum: 2019 |
Beschreibung: | Bibliogr. Nachweis: Hain/Copinger 3130. Bibelsammlung Stuttgart 2,1 E 1. Ritter, Inc. alsac. II, 120. Schorbach, Mentelin 3. Pell-Pol 2368. IGI 1708. BMC I, 52 (IC. 506). Goff B 624 |
Beschreibung: | [406] Bl. 2 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV017857341 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190314 | ||
007 | t | ||
008 | 040213s1466 gw |||| 00||| ger d | ||
024 | 8 | |a BSB-Ink B-482 | |
024 | 8 | |a GW 4295 | |
035 | |a (OCoLC)259922491 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV017857341 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-155 |a DE-12 |a DE-150 | ||
082 | 0 | |a 220 | |
130 | 0 | |a Biblia | |
245 | 1 | 0 | |a [Biblia] |b [Übers. aus dem Lat. Mit dt. Tituli psalmorum] |
264 | 1 | |a [Straßburg] |b [Mentelin] |c [vor 1466.06.27.] | |
264 | 1 | |b [Johann Mentelin] | |
300 | |a [406] Bl. |c 2 | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Bibliogr. Nachweis: Hain/Copinger 3130. Bibelsammlung Stuttgart 2,1 E 1. Ritter, Inc. alsac. II, 120. Schorbach, Mentelin 3. Pell-Pol 2368. IGI 1708. BMC I, 52 (IC. 506). Goff B 624 | ||
520 | 8 | |a Mehr als ein Jahrzehnt nach Johannes Gutenbergs Erstausgabe der lateinischen Vulgata erschien erstmals eine deutschsprachige Bibel im Druck. Aufgrund der verwendeten Typen konnte nachgewiesen werden, dass sie in der Straßburger Offizin des Johann Mentelin (um 1410-1478) hergestellt wurde. Als die Bibel gekauft wurde, besaß sie noch keinen Einband; erst die Käufer ließen das Buch binden. Vorher musste man den Druck von Hand rubrizieren, also Anfangsbuchstaben und Überschriften in roter, blauer und grüner Farbe ergänzen und mit gemalten Initialen und Bordüren ausstatten, was wohl Mülich selbst erledigte. Sein Kaufeintrag zeugt davon, dass schon in den 1460er Jahren ein überregionaler Buchhandel existierte, der es Augsburger Interessenten ermöglichte, Drucke aus dem fernen Straßburg zu erwerben. Lange war unsicher, ob die Straßburger Bibel tatsächlich die älteste Ausgabe einer deutschen Bibel ist. 1787 gelang jedoch dem Münchner Hofbibliothekar Gerhoh Steigenberger der Nachweis, dass es sich bei der ebenfalls undatierten, in der Straßburger Offizin von Heinrich Eggestein gedruckten Ausgabe um einen zwar weitgehend seitenidentischen, aber gelegentlich lückenhaften Nachdruck der Mentelin-Ausgabe handelt. // Autor: Bayerische Staatsbibliothek, Abteilung für Handschriften und Alte Drucke // Datum: 2019 | |
520 | 8 | |a Englische Version: More than a decade after Johann Gutenberg's first edition of the Latin Vulgate, the first German Bible appeared in print. As in the case of the Gutenberg Bible, the German edition contains no information about the printer or the date of printing. The analysis of the types used indicates that it was produced in the workshop of Johann Mentelin (ca 1410-78) in Strasbourg. The Bible was purchased unbound. The buyer himself must have arranged for the binding to be done. Prior to binding, the initial letters and captions were rubricated in red, blue, and green, and the book was decorated with painted initials and borders, probably the work of Mülich himself. The purchase of this book indicates that a supra-regional book market already existed in the 1460s, allowing customers in Augsburg to buy books from such far-away places of production as Strasbourg. The German-language Bible was one of the few books possessed by the wealthy Augsburg politician and historian, whose interests focused more on German-language literature than on early Augsburg humanism. Whether this edition of the Bible was really the oldest printed German Bible remained long unresolved, until finally, in 1787, the Munich court librarian Gerhoh Steigenberger was able to prove that another, also undated edition printed in Strasbourg by Heinrich Eggestein was an almost-exact reprint of Mentelin's edition with occasional omissions. // Autor: Bayerische Staatsbibliothek, Department of Manuscripts and Rare Books // Datum: 2019 | |
650 | 4 | |a Bibel | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Bible | |
650 | 4 | |a German language | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4027041-5 |a Inkunabel |2 gnd-content | |
776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion |d München : Bayerische Staatsbibliothek, 2009 |o urn:nbn:de:bvb:12-bsb00036981-0 |
856 | 4 | 1 | |u http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00036981-0 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- Rar. 285 |
856 | 4 | 1 | |u http://www.wdl.org/en/item/18191/ |y Präsentation in der World Digital Library |z kostenfrei |3 Volltext |
912 | |a digit | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010713326 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804130532898897920 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV017857341 |
collection | digit |
ctrlnum | (OCoLC)259922491 (DE-599)BVBBV017857341 |
dewey-full | 220 |
dewey-hundreds | 200 - Religion |
dewey-ones | 220 - Bible |
dewey-raw | 220 |
dewey-search | 220 |
dewey-sort | 3220 |
dewey-tens | 220 - Bible |
discipline | Theologie / Religionswissenschaften |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04498nam a2200445 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV017857341</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190314 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">040213s1466 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="024" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">BSB-Ink B-482</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">GW 4295</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)259922491</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV017857341</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-155</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-150</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">220</subfield></datafield><datafield tag="130" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Biblia</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">[Biblia]</subfield><subfield code="b">[Übers. aus dem Lat. Mit dt. Tituli psalmorum]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[Straßburg]</subfield><subfield code="b">[Mentelin]</subfield><subfield code="c">[vor 1466.06.27.]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="b">[Johann Mentelin]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">[406] Bl.</subfield><subfield code="c">2</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bibliogr. Nachweis: Hain/Copinger 3130. Bibelsammlung Stuttgart 2,1 E 1. Ritter, Inc. alsac. II, 120. Schorbach, Mentelin 3. Pell-Pol 2368. IGI 1708. BMC I, 52 (IC. 506). Goff B 624</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Mehr als ein Jahrzehnt nach Johannes Gutenbergs Erstausgabe der lateinischen Vulgata erschien erstmals eine deutschsprachige Bibel im Druck. Aufgrund der verwendeten Typen konnte nachgewiesen werden, dass sie in der Straßburger Offizin des Johann Mentelin (um 1410-1478) hergestellt wurde. Als die Bibel gekauft wurde, besaß sie noch keinen Einband; erst die Käufer ließen das Buch binden. Vorher musste man den Druck von Hand rubrizieren, also Anfangsbuchstaben und Überschriften in roter, blauer und grüner Farbe ergänzen und mit gemalten Initialen und Bordüren ausstatten, was wohl Mülich selbst erledigte. Sein Kaufeintrag zeugt davon, dass schon in den 1460er Jahren ein überregionaler Buchhandel existierte, der es Augsburger Interessenten ermöglichte, Drucke aus dem fernen Straßburg zu erwerben. Lange war unsicher, ob die Straßburger Bibel tatsächlich die älteste Ausgabe einer deutschen Bibel ist. 1787 gelang jedoch dem Münchner Hofbibliothekar Gerhoh Steigenberger der Nachweis, dass es sich bei der ebenfalls undatierten, in der Straßburger Offizin von Heinrich Eggestein gedruckten Ausgabe um einen zwar weitgehend seitenidentischen, aber gelegentlich lückenhaften Nachdruck der Mentelin-Ausgabe handelt. // Autor: Bayerische Staatsbibliothek, Abteilung für Handschriften und Alte Drucke // Datum: 2019</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Englische Version: More than a decade after Johann Gutenberg's first edition of the Latin Vulgate, the first German Bible appeared in print. As in the case of the Gutenberg Bible, the German edition contains no information about the printer or the date of printing. The analysis of the types used indicates that it was produced in the workshop of Johann Mentelin (ca 1410-78) in Strasbourg. The Bible was purchased unbound. The buyer himself must have arranged for the binding to be done. Prior to binding, the initial letters and captions were rubricated in red, blue, and green, and the book was decorated with painted initials and borders, probably the work of Mülich himself. The purchase of this book indicates that a supra-regional book market already existed in the 1460s, allowing customers in Augsburg to buy books from such far-away places of production as Strasbourg. The German-language Bible was one of the few books possessed by the wealthy Augsburg politician and historian, whose interests focused more on German-language literature than on early Augsburg humanism. Whether this edition of the Bible was really the oldest printed German Bible remained long unresolved, until finally, in 1787, the Munich court librarian Gerhoh Steigenberger was able to prove that another, also undated edition printed in Strasbourg by Heinrich Eggestein was an almost-exact reprint of Mentelin's edition with occasional omissions. // Autor: Bayerische Staatsbibliothek, Department of Manuscripts and Rare Books // Datum: 2019</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bibel</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bible</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4027041-5</subfield><subfield code="a">Inkunabel</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Elektronische Reproduktion</subfield><subfield code="d">München : Bayerische Staatsbibliothek, 2009</subfield><subfield code="o">urn:nbn:de:bvb:12-bsb00036981-0</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="1"><subfield code="u">http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00036981-0</subfield><subfield code="x">Resolving-System</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- Rar. 285</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="1"><subfield code="u">http://www.wdl.org/en/item/18191/</subfield><subfield code="y">Präsentation in der World Digital Library</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">digit</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010713326</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4027041-5 Inkunabel gnd-content |
genre_facet | Inkunabel |
id | DE-604.BV017857341 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:22:32Z |
institution | BVB |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010713326 |
oclc_num | 259922491 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-155 DE-BY-UBR DE-12 DE-150 |
owner_facet | DE-155 DE-BY-UBR DE-12 DE-150 |
physical | [406] Bl. 2 |
psigel | digit |
publishDate | 1466 |
publishDateSearch | 1466 |
publishDateSort | 1466 |
publisher | [Mentelin] [Johann Mentelin] |
record_format | marc |
spelling | Biblia [Biblia] [Übers. aus dem Lat. Mit dt. Tituli psalmorum] [Straßburg] [Mentelin] [vor 1466.06.27.] [Johann Mentelin] [406] Bl. 2 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Bibliogr. Nachweis: Hain/Copinger 3130. Bibelsammlung Stuttgart 2,1 E 1. Ritter, Inc. alsac. II, 120. Schorbach, Mentelin 3. Pell-Pol 2368. IGI 1708. BMC I, 52 (IC. 506). Goff B 624 Mehr als ein Jahrzehnt nach Johannes Gutenbergs Erstausgabe der lateinischen Vulgata erschien erstmals eine deutschsprachige Bibel im Druck. Aufgrund der verwendeten Typen konnte nachgewiesen werden, dass sie in der Straßburger Offizin des Johann Mentelin (um 1410-1478) hergestellt wurde. Als die Bibel gekauft wurde, besaß sie noch keinen Einband; erst die Käufer ließen das Buch binden. Vorher musste man den Druck von Hand rubrizieren, also Anfangsbuchstaben und Überschriften in roter, blauer und grüner Farbe ergänzen und mit gemalten Initialen und Bordüren ausstatten, was wohl Mülich selbst erledigte. Sein Kaufeintrag zeugt davon, dass schon in den 1460er Jahren ein überregionaler Buchhandel existierte, der es Augsburger Interessenten ermöglichte, Drucke aus dem fernen Straßburg zu erwerben. Lange war unsicher, ob die Straßburger Bibel tatsächlich die älteste Ausgabe einer deutschen Bibel ist. 1787 gelang jedoch dem Münchner Hofbibliothekar Gerhoh Steigenberger der Nachweis, dass es sich bei der ebenfalls undatierten, in der Straßburger Offizin von Heinrich Eggestein gedruckten Ausgabe um einen zwar weitgehend seitenidentischen, aber gelegentlich lückenhaften Nachdruck der Mentelin-Ausgabe handelt. // Autor: Bayerische Staatsbibliothek, Abteilung für Handschriften und Alte Drucke // Datum: 2019 Englische Version: More than a decade after Johann Gutenberg's first edition of the Latin Vulgate, the first German Bible appeared in print. As in the case of the Gutenberg Bible, the German edition contains no information about the printer or the date of printing. The analysis of the types used indicates that it was produced in the workshop of Johann Mentelin (ca 1410-78) in Strasbourg. The Bible was purchased unbound. The buyer himself must have arranged for the binding to be done. Prior to binding, the initial letters and captions were rubricated in red, blue, and green, and the book was decorated with painted initials and borders, probably the work of Mülich himself. The purchase of this book indicates that a supra-regional book market already existed in the 1460s, allowing customers in Augsburg to buy books from such far-away places of production as Strasbourg. The German-language Bible was one of the few books possessed by the wealthy Augsburg politician and historian, whose interests focused more on German-language literature than on early Augsburg humanism. Whether this edition of the Bible was really the oldest printed German Bible remained long unresolved, until finally, in 1787, the Munich court librarian Gerhoh Steigenberger was able to prove that another, also undated edition printed in Strasbourg by Heinrich Eggestein was an almost-exact reprint of Mentelin's edition with occasional omissions. // Autor: Bayerische Staatsbibliothek, Department of Manuscripts and Rare Books // Datum: 2019 Bibel Deutsch Bible German language (DE-588)4027041-5 Inkunabel gnd-content Elektronische Reproduktion München : Bayerische Staatsbibliothek, 2009 urn:nbn:de:bvb:12-bsb00036981-0 http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00036981-0 Resolving-System kostenfrei Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- Rar. 285 http://www.wdl.org/en/item/18191/ Präsentation in der World Digital Library kostenfrei Volltext |
spellingShingle | [Biblia] [Übers. aus dem Lat. Mit dt. Tituli psalmorum] Bibel Deutsch Bible German language |
subject_GND | (DE-588)4027041-5 |
title | [Biblia] [Übers. aus dem Lat. Mit dt. Tituli psalmorum] |
title_alt | Biblia |
title_auth | [Biblia] [Übers. aus dem Lat. Mit dt. Tituli psalmorum] |
title_exact_search | [Biblia] [Übers. aus dem Lat. Mit dt. Tituli psalmorum] |
title_full | [Biblia] [Übers. aus dem Lat. Mit dt. Tituli psalmorum] |
title_fullStr | [Biblia] [Übers. aus dem Lat. Mit dt. Tituli psalmorum] |
title_full_unstemmed | [Biblia] [Übers. aus dem Lat. Mit dt. Tituli psalmorum] |
title_short | [Biblia] |
title_sort | biblia ubers aus dem lat mit dt tituli psalmorum |
title_sub | [Übers. aus dem Lat. Mit dt. Tituli psalmorum] |
topic | Bibel Deutsch Bible German language |
topic_facet | Bibel Deutsch Bible German language Inkunabel |
url | http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00036981-0 http://www.wdl.org/en/item/18191/ |
work_keys_str_mv | UT biblia |