Fraseologismos somáticos del alemán: un estudio léxico-semántico
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Spanish |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
2004
|
Schriftenreihe: | Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation
13 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Teilw. zugl.: Salamanca, Univ., Diss., 1997 |
Beschreibung: | 267 S. graph. Darst. |
ISBN: | 3631519982 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV017797394 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080331 | ||
007 | t | ||
008 | 040120s2004 gw d||| m||| 00||| spa d | ||
016 | 7 | |a 969839626 |2 DE-101 | |
020 | |a 3631519982 |9 3-631-51998-2 | ||
035 | |a (OCoLC)56809014 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV017797394 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a spa | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-M347 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PF3460 | |
082 | 0 | |a 440 | |
084 | |a GC 8042 |0 (DE-625)38554: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Mellado Blanco, Carmen |d 1966- |e Verfasser |0 (DE-588)123167647 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Fraseologismos somáticos del alemán |b un estudio léxico-semántico |c Carmen Mellado Blanco |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 2004 | |
300 | |a 267 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation |v 13 | |
500 | |a Teilw. zugl.: Salamanca, Univ., Diss., 1997 | ||
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Anatomy |x Terminology | |
650 | 4 | |a German language |x Idioms | |
650 | 4 | |a German language |x Phraseology | |
650 | 4 | |a Human anatomy |x Terminology | |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Körperteil |0 (DE-588)4031601-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Körperteil |0 (DE-588)4031601-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation |v 13 |w (DE-604)BV012338221 |9 13 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010686322&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010686322 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804130495546523648 |
---|---|
adam_text | Titel: Fraseologismos somáticos del alemán
Autor: Mellado Blanco, Carmen
Jahr: 2004
Carmen Mellado Blanco Fraseologismos somáticos del alemán Un estudio léxico-semántico PETER LANG Europäischer Verlag der Wissenschaften
9 ÍNDICE Introducción.................................................................................................... 11 1. ¿Qué son los somatismos?.......................................................................... 15 1.1. Definición del termino “fraseologismo”.......................................... 15 1.2. El grupo de los somatismos............................................................. 22 1.2.1. Caracterización general...................................................... 22 1.2.2. Universalidad de los somatismos....................................... 28 1.2.3. Los somatismos cinéticos................................................... 32 1.2.4. Los somatismos animales................................................... 38 2. Constitución semántica de los somatismos............................................... 41 2.1. La idiomaticidad fraseológica.......................................................... 41 2.1.1. Criterios de idiomaticidad.................................................. 41 2.1.2. Grados de opacidad............................................................ 47 2.1.3. Las metáforas locales.......................................................... 56 2.1.4. La metonimia...................................................................... 68 2.2. Dimensión del significado fraseológico.......................................... 71 2.2.1. Significado amplio.............................................................. 71 2.2.2. Polisemia en los somatismos.............................................. 75 2.2.3. Diferenciación entre polisemia y significado amplio......... 85 2.2.4. Polisemia y homonimia...................................................... 88 2.3. Relaciones semánticas paradigmáticas en los somatismos.............. 90 2.3.1. Relaciones de equivalencia: la sinonimia........................... 90 2.3.2. Relaciones de oposición: la
antonimia............................... 95 2.4. Los rasgos tipológicos..................................................................... 98 2.4.1. Historia del término............................................................ 98 2.4.2. Los rasgos tipológicos en los somatismos.......................... 100 2.4.3. Balance final....................................................................... 120 2.4.3.1. El significado extemo de los lexemas somáticos.. 120 2.4.3.2. Clasificación en virtud de los rasgos tipológicos.. 126 2.5. Modelos semántico-estructurales productivos................................. 130 2.5.1. Revisión crítica................................................................... 130 2.5.2. Modelos semántico-estructurales en los somatismos......... 137 2.5.3. Las parejas fraseológicas.................................................... 144 2.5.3.1. Tipos de estructuras bimembres............................ 144 2.5.3.2. El orden de los constituyentes............................... 148 3. Estabilidad y variabilidad en Fraseología................................................ 153 3.1. La polémica en tomo a la variabilidad fraseológica........................ 155 3.2. Variantes usuales y ocasionalismos................................................. 160 3.3. Variantes morfosintácticas usuales en los somatismos................... 162
10 3.3.1. Variantes morfosintácticas de los constituyentes extemos 162 3.3.2. Variantes morfosintácticas de los constituyentes intemos 166 3.4. Variantes léxicas usuales en los somatismos................................... 171 3.4.1. Variantes cuantitativas........................................................ 171 3.4.2. Variantes sinónimas............................................................ 178 3.4.3. Variantes antónimas ........................................................... 186 3.4.4. Variantes verbales conversivas........................................... 190 3.5. La variabilidad en su perspectiva histórica...................................... 192 4. Conclusiones generales............................................................................... 197 Apostilla: corpus de somatismos................................................................... 207 Abreviaturas.................................................................................................... 247 Bibliografía...................................................................................................... 249
|
any_adam_object | 1 |
author | Mellado Blanco, Carmen 1966- |
author_GND | (DE-588)123167647 |
author_facet | Mellado Blanco, Carmen 1966- |
author_role | aut |
author_sort | Mellado Blanco, Carmen 1966- |
author_variant | b c m bc bcm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV017797394 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF3460 |
callnumber-raw | PF3460 |
callnumber-search | PF3460 |
callnumber-sort | PF 43460 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | GC 8042 |
ctrlnum | (OCoLC)56809014 (DE-599)BVBBV017797394 |
dewey-full | 440 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 440 - French & related Romance languages |
dewey-raw | 440 |
dewey-search | 440 |
dewey-sort | 3440 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02082nam a2200517 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV017797394</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080331 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">040120s2004 gw d||| m||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">969839626</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631519982</subfield><subfield code="9">3-631-51998-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)56809014</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV017797394</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-M347</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3460</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">440</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 8042</subfield><subfield code="0">(DE-625)38554:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mellado Blanco, Carmen</subfield><subfield code="d">1966-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)123167647</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Fraseologismos somáticos del alemán</subfield><subfield code="b">un estudio léxico-semántico</subfield><subfield code="c">Carmen Mellado Blanco</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">267 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation</subfield><subfield code="v">13</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. zugl.: Salamanca, Univ., Diss., 1997</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anatomy</subfield><subfield code="x">Terminology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Idioms</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Phraseology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Human anatomy</subfield><subfield code="x">Terminology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Körperteil</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031601-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Körperteil</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031601-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation</subfield><subfield code="v">13</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012338221</subfield><subfield code="9">13</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010686322&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010686322</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV017797394 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:21:57Z |
institution | BVB |
isbn | 3631519982 |
language | Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010686322 |
oclc_num | 56809014 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-M347 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-M347 DE-11 |
physical | 267 S. graph. Darst. |
publishDate | 2004 |
publishDateSearch | 2004 |
publishDateSort | 2004 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation |
series2 | Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation |
spelling | Mellado Blanco, Carmen 1966- Verfasser (DE-588)123167647 aut Fraseologismos somáticos del alemán un estudio léxico-semántico Carmen Mellado Blanco Frankfurt am Main [u.a.] Lang 2004 267 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 13 Teilw. zugl.: Salamanca, Univ., Diss., 1997 Deutsch Anatomy Terminology German language Idioms German language Phraseology Human anatomy Terminology Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Körperteil (DE-588)4031601-4 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s Körperteil (DE-588)4031601-4 s DE-604 Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation 13 (DE-604)BV012338221 13 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010686322&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Mellado Blanco, Carmen 1966- Fraseologismos somáticos del alemán un estudio léxico-semántico Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation Deutsch Anatomy Terminology German language Idioms German language Phraseology Human anatomy Terminology Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Körperteil (DE-588)4031601-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113292-0 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4031601-4 (DE-588)4113937-9 |
title | Fraseologismos somáticos del alemán un estudio léxico-semántico |
title_auth | Fraseologismos somáticos del alemán un estudio léxico-semántico |
title_exact_search | Fraseologismos somáticos del alemán un estudio léxico-semántico |
title_full | Fraseologismos somáticos del alemán un estudio léxico-semántico Carmen Mellado Blanco |
title_fullStr | Fraseologismos somáticos del alemán un estudio léxico-semántico Carmen Mellado Blanco |
title_full_unstemmed | Fraseologismos somáticos del alemán un estudio léxico-semántico Carmen Mellado Blanco |
title_short | Fraseologismos somáticos del alemán |
title_sort | fraseologismos somaticos del aleman un estudio lexico semantico |
title_sub | un estudio léxico-semántico |
topic | Deutsch Anatomy Terminology German language Idioms German language Phraseology Human anatomy Terminology Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Körperteil (DE-588)4031601-4 gnd |
topic_facet | Deutsch Anatomy Terminology German language Idioms German language Phraseology Human anatomy Terminology Phraseologie Körperteil Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010686322&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV012338221 |
work_keys_str_mv | AT melladoblancocarmen fraseologismossomaticosdelalemanunestudiolexicosemantico |