Sprachkontakt und Sprachwandel auf der Insel Skye (Schottland):
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin
Logos-Verl.
2003
|
Schriftenreihe: | Studies in eurolinguistics
3 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | Zugl.: Mannheim, Univ., Diss., 2002 |
Beschreibung: | XV, 276 S. zahlr. graph. Darst., Kt. |
ISBN: | 3897228742 9783897228740 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV017783747 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20180410 | ||
007 | t | ||
008 | 040113s2003 gw bd|| m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 969501668 |2 DE-101 | |
020 | |a 3897228742 |c kart. |9 3-89722-874-2 | ||
020 | |a 9783897228740 |9 978-3-89722-874-0 | ||
035 | |a (OCoLC)55065276 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV017783747 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-355 |a DE-11 |a DE-20 | ||
050 | 0 | |a PB1514 | |
084 | |a HE 167 |0 (DE-625)48568: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Müller, Martina |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sprachkontakt und Sprachwandel auf der Insel Skye (Schottland) |c Martina Müller |
264 | 1 | |a Berlin |b Logos-Verl. |c 2003 | |
300 | |a XV, 276 S. |b zahlr. graph. Darst., Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studies in eurolinguistics |v 3 | |
500 | |a Zugl.: Mannheim, Univ., Diss., 2002 | ||
650 | 7 | |a Gaelic (Schots) |2 gtt | |
650 | 7 | |a Taalcontact |2 gtt | |
650 | 7 | |a Taalverandering |2 gtt | |
650 | 4 | |a Gesellschaft | |
650 | 4 | |a Scottish Gaelic language |x Social aspects | |
650 | 4 | |a Sociolinguistics |z Scotland |z Skye, Island of | |
650 | 0 | 7 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gälisch-Schottisch |0 (DE-588)4120187-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Skye |2 gtt | |
651 | 4 | |a Schottland | |
651 | 7 | |a Skye |0 (DE-588)4118694-1 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Skye |0 (DE-588)4118694-1 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Gälisch-Schottisch |0 (DE-588)4120187-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Studies in eurolinguistics |v 3 |w (DE-604)BV017042631 |9 3 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010678059&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010678059&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010678059 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804130483582271488 |
---|---|
adam_text | VII
Inhalt
Vorwort und Dank..................................................................................................... XII
Abkürzungsverzeichnis............................................................................................. XIV
1. Einführung in Zielsetzung und Thematik................................................... 1
2. Sprachkontakt...................................................................................................... 3
2.1. Grundlagen der Sprachkontaktforschung unter besonderer
Berücksichtigung von Zweisprachigkeit und Domänentheorie..................... 3
2.2. Auswirkungen des Sprachkontaktes........................................................... 5
2.2.1. Sprachwechsel........................................................................................... 5
2.2.2. Sprachtod................................................................................................... 8
2.2.3. Spracherhaltung......................................................................................... 10
3. Die soziolinguistische Sprachsituation........................................................ 12
3.1. Die Sprachen des schottischen Hochlandes.............................................. 12
3.1.1. Schottisches Englisch................................................................................ 13
3.1.1.1. Schottisches Standardenglisch (ScStE).............................................. 13
3.1.1.2. Hochlandenglisch............................................................................... 14
3.1.2. Gälisch....................................................................................................... 15
3.2. Die sprachgeschichtliche Entwicklung der Region.................................. 17
3.3. Der Rückgang an Gälischsprechern anhand von
Volkszählungsdaten.............................................................................................. 24
3.4. Die aktuelle Situation der gälischen Sprache............................................ 27
3.4.1. Die Arbeit der Sprachorganisationen am Beispiel von
Comunnna
3.4.2. Gälisch in Verwaltung, Wirtschaft, Medien und Kultur........................... 30
3.4.3. Gälisch im Schulsystem............................................................................ 33
4. Methodik und Vorgehen.................................................................................. 36
4.1. Skye als Untersuchungsgebiet............................................................... 36
4.1.1. Gälisch auf Skye........................................................................................ 37
4.1.2. Die Portree Highschool und die Rolle des Gälischen............................... 38
VIII
4.1.2.1. Die Artendes Gälischunterrichts....................................................... 39
4.1.2.2. Die an der Untersuchung beteiligten Gälischschüler......................... 40
4.1.3. Gegenüberstellung: Plockton Highschool................................................. 41
4.1.3.1. Plockton und seine Bedeutung als Schulstandort.............................. 41
4.1.3.2. Gälischunterricht und Gälischschüler................................................ 41
4.1.4. Die Repräsentativität................................................................................. 42
4.2. Die Fragebogenuntersuchung...................................................................... 43
4.2.1. Konzeption und Problematik der Untersuchung....................................... 43
4.2.2. Der Schülerfragebogen.............................................................................. 44
4.2.2.1. Fragen zu Sprachkenntnissen und Sprachverwendung...................... 44
4.2.2.2. Der
4.2.2.3. Die Meinungsumfrage....................................................................... 46
4.3. Die Aufsätze................................................................................................... 46
4.3.1. Vorgehen nach Ureland............................................................................. 47
4.3.2. Die Stichprobe........................................................................................... 48
4.3.3. Formallinguistische Aspekte..................................................................... 49
4.3.4. Der Fehlerindex EI und die Bewertung..................................................... 49
4.3.5. Die Produktivität gemessen an der Wortzahl............................................ 50
4.4. Die Erhebungsphase...................................................................................... 51
5. Die Untersuchungsergebnisse aus den Schülerfragebögen................... 52
5.1. Der Sprachgebrauch der „Gaelic-medium -Schüler an
der Portree Highschool (PorGM)........................................................................ 52
5.1.1. Die Sprachkompetenz der Eltern............................................................... 52
5.1.1.1. Die Herkunft der Eltern und die Zusammensetzung
derElternpaare................................................................................................ 53
5.1.1.2. Gälischkenntnisse und Gälischverwendung der Eltern...................... 55
5.1.2. Der familieninterne Sprachgebrauch......................................................... 57
5.1.2.1. Erste Sprache und Sprachgebrauch zwischen Kind
und Eltern........................................................................................................ 57
5.1.2.2. Der Sprachgebrauch mit den Geschwistern....................................... 59
5.1.3. Der familienexterne Sprachgebrauch im unmittelbaren
Umfeld................................................................................................................. 63
5.1.3.1. Unterrichts-und Fremdsprachen........................................................ 63
5.1.3.2. Sprachverwendung in der Schule....................................................... 66
5.1.3.3. Sprachverwendung mit Freunden insgesamt..................................... 67
5.1.4. Die Häufigkeit der Gälischverwendung im größeren
Familienkreis....................................................................................................... 68
5.1.4.1. Die Gälischverwendung mit Eltern und Geschwistern...................... 68
5.1.4.2. Die Gälischverwendung mit den Großeltern..................................... 73
5.1.4.3. Die Gälischverwendung mit Onkeln und Tanten............................... 75
IX
5.1.5. Kontrolle der Sprachverwendung im engeren Familienkreis
und der Angaben zur Häufigkeit des Gälischgebrauchs...................................... 78
5.2. Die Sprachgewohnheiten der „
der Portree Highschool (PorGL)......................................................................... 80
5.2.1. Die Sprachkompetenz der Eltern............................................................... 80
5.2.1.1. Die Herkunft der Eltern und die Zusammensetzung
der Elternpaare................................................................................................ 80
5.2.1.2. Gälischkenntnisse und Gälischverwendung der Eltern...................... 82
5.2.2. Die Sprachverwendung familienintern...................................................... 84
5.2.2.1. Erste Sprache und Sprachgebrauch zwischen Kind
und Eltern........................................................................................................ 84
5.2.2.2. Der Sprachgebrauch mit den Geschwistern....................................... 86
5.2.3. Die familienexterne Sprachverwendung in der
Alltagsumgebung................................................................................................. 89
5.2.3.1. Unterrichts-und Fremdsprachen........................................................ 89
5.2.3.2. Sprachverwendung im schulischen Umfeld....................................... 90
5.2.3.3. Sprachverwendung mit Freunden insgesamt..................................... 91
5.2.4. Der größere Familienkreis: Häufigkeit der
Gälischverwendung............................................................................................. 92
5.2.4.1. Die Gälischverwendung mit Eltern und Geschwistern...................... 92
5.2.4.2. Die Gälischverwendung mit den Großeltern..................................... 95
5.2.4.3. Die Gälischverwendung mit Onkeln und Tanten............................... 98
5.3. Gegenüberstellung: Die Sprachverwendung der
„Gaelic-learner -Schüler an der Plockton Highschool (PloGL).................... 100
5.3.1. Die Sprachkompetenz der Eltern............................................................... 101
5.3.1.1. Die Herkunft der Eltern und die Zusammensetzung
der Elternpaare................................................................................................ 101
5.3.1.2. Gälischkenntnisse und Gälischverwendung der Eltern...................... 102
5.3.2. Der Sprachgebrauch innerhalb der Familie............................................... 105
5.3.2.1. Erste Sprache und Sprachgebrauch zwischen Kind
undEltern........................................................................................................ 105
5.3.2.2. Die Sprachverwendung mit den Geschwistern.................................. 107
5.3.3. Der Sprachgebrauch außerhalb der Familie.............................................. 110
5.3.3.1. Unterrichts-und Fremdsprachen........................................................ 110
5.3.3.2. Sprachverwendung in der Schule....................................................... 111
5.3.3.3. Sprachverwendung mit Freunden insgesamt..................................... 113
5.3.4. Die Häufigkeit des Gälischgebrauchs im weiteren
Familienumfeld.................................................................................................... 114
5.3.4.1. Der Gälischgebrauch mit Eltern und Geschwistern........................... 114
5.3.4.2. Der Gälischgebrauch mit den Großeltern.......................................... 119
5.3.4.3. Der Gälischgebrauch mit Onkeln und Tanten................................... 121
X
5.4. Vergleichende Betrachtung der Auffälligkeiten im
Sprachgebrauch der an dieser Untersuchung beteiligten Schüler.................. 123
5.4.1. Der sprachliche Familienhintergrund........................................................ 124
5.4.2. Die Sprachverwendung im engeren Familienkreis.................................... 127
5.4.3. Der familienexterne Sprachgebrauch........................................................ 131
5.4.4. Die Gälischfrequenz im weiteren Familienkreis....................................... 135
5.4.5. Fazit zur Untersuchung des Sprachgebrauchs........................................... 143
5.5. Die Ansichten der Schüler zur gälischen und englischen
Sprache................................................................................................................... 145
5.5.1. Aussagen zur gälischen Sprache............................................................... 145
5.5.1.1. Positive Behauptungen....................................................................... 145
5.5.1.2. Negative Behauptungen..................................................................... 151
5.5.2. Äußerungen über die englische Sprache................................................... 156
5.5.2.1. Positive Behauptungen....................................................................... 157
5.5.2.2. Negative Behauptungen..................................................................... 161
5.5.3. Zusammenfassung der Ergebnisse aus der Meinungsumfrage.................. 162
5.6. Gegenüberstellung des Sprachgebrauchs und der
Ansichten zu Gälisch und Englisch.................................................................... 164
6. Die Ergebnisse aus der Untersuchung der schriftlichen
Kompetenz................................................................................................................ 167
6.1. Die englischen Aufsätze der drei Schülergruppen................................... 167
6.1.1. Fehlerbeispiele aus den englischen Inhaltsangaben.................................. 167
6.1.2. Die sprachliche Leistung in den englischen Arbeiten
gemessen am Fehlerindex EI............................................................................... 170
6.1.2.1. Jahrgangsbezogener Leistungsvergleich............................................ 170
6.1.2.1.1. Die Klassen im 1. Highschool-Jahr (Sl).................................... 170
6.1.2.1.2. Die Klassen im 2. Highschool-Jahr (S2).................................... 171
6.1.2.1.3. Die Klassen im 3. Highschool-Jahr (S3).................................... 172
6.1.2.1.4. Die Klassen im 4. Highschool-Jahr (S4).................................... 173
6.1.2.2. Die Gesamtleistung der drei Schülergruppen.................................... 175
6.1.3. Die Produktivität in den englischen Aufsätzen......................................... 176
6.1.3.1. Jahrgangsbezogener Produktivitätsvergleich..................................... 176
6.1.3.1.1. Die Produktivität im l.Highschool-Jahr (Sl)............................ 176
6.1.3.1.2. Die Produktivität im 2. Highschool-Jahr (S2)............................ 177
6.1.3.1.3. Die Produktivität im 3. Highschool-Jahr (S3)............................ 179
6.1.3.1.4. Die Produktivität im 4. Highschool-Jahr (S4)............................ 179
6.1.3.2. Die englische Gesamtproduktivität.................................................... 180
6.2. Die Aufsätze der GM-Schüler isoliert betrachtet..................................... 182
6.2.1. Die Beurteilung der gälischen Aufsätze.................................................... 182
6.2.1.1. Fehlerstrukturen in den gälischen Aufsätzen..................................... 182
XI
6.2.1.2. Die Bewertung der sprachlichen Leistung in
den gälischen Aufsätzen mit Hilfe des Fehlerindexes.................................... 188
6.2.1.2.1. Die schriftliche gälische Leistung der einzelnen
Klassenstufen.............................................................................................. 188
6.2.1.2.2. Die Gesamtleistung.................................................................... 190
6.2.1.3. Die Produktivität................................................................................ 190
6.2.1.3.1. Die Produktivität nach Highschool-Jahr.................................... 190
6.2.1.3.2. Die Gesamtproduktivität............................................................ 192
6.2.2. Die gälischen Aufsätze in Kontrast zu den englischen
Arbeiten............................................................................................................... 193
6.2.3. Auswirkungen der Sprachgewohnheiten innerhalb der
Familie auf die schriftlichen Fähigkeiten der GM-Schüler................................. 196
6.3. Zusammenfassende Bewertung der Aufsätze........................................... 199
6.4. Die Untersuchungsergebnisse im Vergleich zu denen von
Ureland in Connemara/Irland (1986-88)........................................................... 203
6.4.1. Vergleich der Fehlerindices von Connemara und Skye............................ 204
6.4.2. Connemara und Skye im Vergleich der Aufsatzlängen............................ 205
6.4.3. Bilanz des Vergleichs zwischen Connemara und Skye............................. 206
7. Abschließende Betrachtung: Die Zukunft der gälischen
Sprache auf der Insel Skye................................................................................... 208
7.1. Übergreifende Beurteilung der Untersuchungsergebnisse...................... 208
7.2. Die Bedeutung der Untersuchungsergebnisse für die
Sprachpolitik.......................................................................................................... 211
7.3. Die Zukunftsperspektive des Gälischen..................................................... 215
8. Literatur................................................................................................................. 219
9. Anhang.................................................................................................................. 227
Band
men Sprachkontakt und daraus resultierendem Sprachwandel auf der
Insel Skye.
Die Hebrideninsel Skye befindet sich an der Westküste Schott¬
lands. Die dort lebenden Menschen sind traditionell der schottisch-
gälischen Sprache verbunden, die jedoch seit Jahrhunderten bedingt
durch direkten wie indirekten Kontakt mit Englischsprechern auf
dem Rückzug ist. Nichtsdestoweniger gehört Skye im Hinblick auf
die Schulbildung einem fortschrittlichen Verwaltungsbezirk an, was
sowohl gälischen Sprachunterricht als auch die Vermittlung anderer
Fächer durch Gälisch als Unterrichtssprache anbelangt. Dies gilt ins¬
besondere für die Sekundarstufe.
Die vorhegende Untersuchung unter Jugendlichen auf Skye be¬
faßt sich mit dem Gebrauch der Minderheitensprache Galisch inner¬
halb der Familie und dem sozialen Umfeld der Schüler sowie der
Vermittlung und Verwendung des Gälischen an der örtlichen wei¬
terführenden Schule. Mit Hilfe eines soziolinguistischen Fragebogens
und einer Aufsatzuntersuchung wird Aufschluß darüber erlangt, in
wie weit das Englische Gälisch aus dem Alltag der Schüler verdrängt,
wie die Familie den Spracherhalt positiv bzw. negativ beeinflußt und
was die Schule zum Erhalt der Minderheitensprache beizutragen ver¬
mag. Vergleiche mit dem Schottisch-Gälischen verwandten Sprachen
im britischen Raum und die Einbettung der Sprachsituation auf der
Insel Skye in den weiteren schottischen Kontext runden das Bild ab.
|
any_adam_object | 1 |
author | Müller, Martina |
author_facet | Müller, Martina |
author_role | aut |
author_sort | Müller, Martina |
author_variant | m m mm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV017783747 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PB1514 |
callnumber-raw | PB1514 |
callnumber-search | PB1514 |
callnumber-sort | PB 41514 |
callnumber-subject | PB - Modern and Celtic Languages |
classification_rvk | HE 167 |
ctrlnum | (OCoLC)55065276 (DE-599)BVBBV017783747 |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02458nam a2200589 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV017783747</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180410 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">040113s2003 gw bd|| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">969501668</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3897228742</subfield><subfield code="c">kart.</subfield><subfield code="9">3-89722-874-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783897228740</subfield><subfield code="9">978-3-89722-874-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)55065276</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV017783747</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PB1514</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 167</subfield><subfield code="0">(DE-625)48568:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Müller, Martina</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprachkontakt und Sprachwandel auf der Insel Skye (Schottland)</subfield><subfield code="c">Martina Müller</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Logos-Verl.</subfield><subfield code="c">2003</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XV, 276 S.</subfield><subfield code="b">zahlr. graph. Darst., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studies in eurolinguistics</subfield><subfield code="v">3</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Mannheim, Univ., Diss., 2002</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Gaelic (Schots)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Taalcontact</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Taalverandering</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Gesellschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Scottish Gaelic language</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sociolinguistics</subfield><subfield code="z">Scotland</subfield><subfield code="z">Skye, Island of</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gälisch-Schottisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120187-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Skye</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Schottland</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Skye</subfield><subfield code="0">(DE-588)4118694-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Skye</subfield><subfield code="0">(DE-588)4118694-1</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Gälisch-Schottisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120187-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studies in eurolinguistics</subfield><subfield code="v">3</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV017042631</subfield><subfield code="9">3</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010678059&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010678059&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010678059</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Skye gtt Schottland Skye (DE-588)4118694-1 gnd |
geographic_facet | Skye Schottland |
id | DE-604.BV017783747 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:21:45Z |
institution | BVB |
isbn | 3897228742 9783897228740 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010678059 |
oclc_num | 55065276 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 DE-20 |
owner_facet | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 DE-20 |
physical | XV, 276 S. zahlr. graph. Darst., Kt. |
publishDate | 2003 |
publishDateSearch | 2003 |
publishDateSort | 2003 |
publisher | Logos-Verl. |
record_format | marc |
series | Studies in eurolinguistics |
series2 | Studies in eurolinguistics |
spelling | Müller, Martina Verfasser aut Sprachkontakt und Sprachwandel auf der Insel Skye (Schottland) Martina Müller Berlin Logos-Verl. 2003 XV, 276 S. zahlr. graph. Darst., Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studies in eurolinguistics 3 Zugl.: Mannheim, Univ., Diss., 2002 Gaelic (Schots) gtt Taalcontact gtt Taalverandering gtt Gesellschaft Scottish Gaelic language Social aspects Sociolinguistics Scotland Skye, Island of Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Gälisch-Schottisch (DE-588)4120187-5 gnd rswk-swf Skye gtt Schottland Skye (DE-588)4118694-1 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Skye (DE-588)4118694-1 g Englisch (DE-588)4014777-0 s Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 s Gälisch-Schottisch (DE-588)4120187-5 s DE-604 Studies in eurolinguistics 3 (DE-604)BV017042631 3 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010678059&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010678059&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Müller, Martina Sprachkontakt und Sprachwandel auf der Insel Skye (Schottland) Studies in eurolinguistics Gaelic (Schots) gtt Taalcontact gtt Taalverandering gtt Gesellschaft Scottish Gaelic language Social aspects Sociolinguistics Scotland Skye, Island of Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Gälisch-Schottisch (DE-588)4120187-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077723-6 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4120187-5 (DE-588)4118694-1 (DE-588)4113937-9 |
title | Sprachkontakt und Sprachwandel auf der Insel Skye (Schottland) |
title_auth | Sprachkontakt und Sprachwandel auf der Insel Skye (Schottland) |
title_exact_search | Sprachkontakt und Sprachwandel auf der Insel Skye (Schottland) |
title_full | Sprachkontakt und Sprachwandel auf der Insel Skye (Schottland) Martina Müller |
title_fullStr | Sprachkontakt und Sprachwandel auf der Insel Skye (Schottland) Martina Müller |
title_full_unstemmed | Sprachkontakt und Sprachwandel auf der Insel Skye (Schottland) Martina Müller |
title_short | Sprachkontakt und Sprachwandel auf der Insel Skye (Schottland) |
title_sort | sprachkontakt und sprachwandel auf der insel skye schottland |
topic | Gaelic (Schots) gtt Taalcontact gtt Taalverandering gtt Gesellschaft Scottish Gaelic language Social aspects Sociolinguistics Scotland Skye, Island of Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Gälisch-Schottisch (DE-588)4120187-5 gnd |
topic_facet | Gaelic (Schots) Taalcontact Taalverandering Gesellschaft Scottish Gaelic language Social aspects Sociolinguistics Scotland Skye, Island of Sprachkontakt Englisch Gälisch-Schottisch Skye Schottland Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010678059&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010678059&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV017042631 |
work_keys_str_mv | AT mullermartina sprachkontaktundsprachwandelaufderinselskyeschottland |