Aeneida:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
München
Ukrainische Freie Universität
2003
München Ludwig-Maximilians-Universität München / Institut für slavische Philologie |
Schriftenreihe: | Ukrainische Literatur - Ukraîns'ka literatura
1 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Klappentext |
Beschreibung: | V, 242 S. Ill. |
ISBN: | 3928687476 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV017677262 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080414 | ||
007 | t | ||
008 | 031124s2003 gw a||| |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3928687476 |9 3-928687-47-6 | ||
035 | |a (OCoLC)231979965 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV017677262 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-355 |a DE-11 |a DE-188 |a DE-Re13 |a DE-473 |a DE-19 | ||
084 | |a KL 6234 |0 (DE-625)78555:11871 |2 rvk | ||
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Kotljarevsʹkyj, Ivan Petrovyč |d 1769-1838 |e Verfasser |0 (DE-588)11856577X |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Eneïda |
245 | 1 | 0 | |a Aeneida |c Ivan Kotljarevs'kyj. Hrsg. von Leonid Rudnytzky und Ulrich Schweier. Dt. von Irena Katschaniuk-Spiech |
264 | 1 | |a München |b Ukrainische Freie Universität |c 2003 | |
264 | 1 | |a München |b Ludwig-Maximilians-Universität München / Institut für slavische Philologie | |
300 | |a V, 242 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Ukrainische Literatur - Ukraîns'ka literatura |v 1 | |
600 | 1 | 4 | |a Virgil |v Parodies, imitations, etc |
600 | 1 | 7 | |a Kotljarevsʹkyj, Ivan Petrovyč |d 1769-1838 |t Enejida |0 (DE-588)4549054-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)1071854844 |a Fiktionale Darstellung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Kotljarevsʹkyj, Ivan Petrovyč |d 1769-1838 |t Enejida |0 (DE-588)4549054-5 |D u |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Rudnycʹkyj, Leonid |d 1935- |e Sonstige |0 (DE-588)133829804 |4 oth | |
700 | 1 | |a Katschaniuk-Spiech, Irena |d 1935- |e Sonstige |0 (DE-588)133730514 |4 oth | |
830 | 0 | |a Ukrainische Literatur - Ukraîns'ka literatura |v 1 |w (DE-604)BV017676876 |9 1 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010628495&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010628495 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
942 | 1 | 1 | |c 800 |e 22/bsb |f 09034 |g 477 |
942 | 1 | 1 | |c 800 |e 22/bsb |f 09033 |g 477 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804130413375913984 |
---|---|
adam_text | NACHWORT DER ÜBERSETZERIN
Den Anstoß zu der vorliegenden Übersetzung lieferte die Tatsache,
dass mein Sohn Stephan für seine Abiturfacharbeit im Leistungskurs
Latein das Thema gewählt hat: „Vergleichende Darstellung von Vergils
Aeneis mit der Aeneida von Ivan Kotljarevs kyj . Zwar konnten die
Lehrer des Münchner Oskar-von-Miller-Gymnasiums ausgezeichnet La¬
tein, doch der ukrainischen Sprache waren sie nicht mächtig und es ent¬
stand die Notwendigkeit eine ukrainische Fassung der Aeneida von Kot¬
ljarevs kyj vorzulegen. So habe ich den ersten Gesang sowie einige Stro¬
phen der weiteren Gesänge ins Deutsche übertragen. Dieser erste Gesang
wurde einige Jahre später durch die Ukrainische Freie Universität in ih¬
ren „STUDIEN zu Deutsch-Ukrainischen Beziehungen , Band 3, Mün¬
chen 1999, zum 230. Jubiläum des Geburtstages des Dichters veröffent¬
licht. Das positive Echo, welches aufgrund dieser Veröffentlichung fol¬
gte, wurde für mich zur Herausforderung, das gesamte Werk ins Deut¬
sche zu übertragen und mit einem Glossar zu versehen.
Während Vergils Epos aus zwölf Büchern besteht, umfaßt Kotlja-
revs kyjs Aeneida sechs Gesänge, die aus jeweils 10-zeiligen Strophen
bestehen, deren Anzahl variiert. So hat der
1. Gesang - 66 Strophen
2. Gesang - 75 Strophen
3. Gesang - 141 Strophen
4. Gesang - 133 Strophen
5. Gesang - 144 Strophen
6. Gesang - 171 Strophen.
Das Original wurde in vierhebigen Jamb verfaßt mit den Reimpaa¬
ren: ab ab cc de ed.
In der Übersetzung wurde das Versmaß beibehalten, doch auf Rei¬
me wurde bewußt verzichtet, wodurch mehr Freiheit gewonnen wurde,
sich möglichst eng an die Vorlage zu halten. Dies beinhaltet jedoch kei¬
nesfalls eine Wort-für-Wort-Übersetzung. Eine enge Nähe an das Origi¬
nal bedeutet, die Atmosphäre des Werkes einzufangen und den Gesamt¬
eindruck, den der Dichter seinem Leser vermittelt, auch in der Fremd-
240
Sprache wiederzugeben. Bilder, Vergleiche und Redewendungen sollen
durchderen Entsprechung ersetzt werden. Kotljarevs kyj schöpft aus dem
reichen Schatz der ukrainischen Sprache sowie der ukrainischen Ge¬
schichte und Folklore, er bedient sich der Sprichwörter, gebraucht Bilder
aus Volksliedern und Märchen, und auch manche Anspielung auf die po¬
litische Lage in der Ukraine hat Einzug gefunden in sein Werk.
Ivan Kotljarevs kyj ist ein Meister der Sprache und er ist in der
Wahl seiner Worte durchaus nicht zimperlich. Seine Sprache ist einer¬
seits ausgesucht, poetisch und schön, gleichzeitig aber auch derb, unge¬
schlacht und grob und überschreitet manchmal sogar die Grenzen der
Anständigkeit. Wie mit einem Pinsel, malt er seine Charaktere mittels ih¬
rer Sprache. Zu der Burleske gehört, wie zu einer Karikatur, die Über¬
treibung als Stilmittel dazu.
Die Aeneida von Ivan Kotljarevs kyj ist ein ukrainisches Epos -
sogar der Name ist ukrainisiert worden. Voll im Trend der Travestie
stellt er die griechischen Helden und Götter, deren ursprüngliche Namen
er beibehält, als Kosaken seiner Heimat dar. Frauen und Männer treten in
ukrainischer Nationaltracht auf, die Speisen sind der traditionellen ukra¬
inischen Küche entnommen. Die Charaktere besitzen all die Vorzüge und
Schwächen, die allgemein den Kosaken zugeschrieben werden. Sie sind
mutig, draufgängerisch,ungezügeltund sogar rabiat, andererseits herzlich,
treu und gefühlvoll, denen die Freundschaft über alles geht und die sich
auch nicht scheuen Rührung zu zeigen und Tränen zu vergiessen. Um die
Gesamtpalette der Empfindungen darzustellen, entfaltet Kotljarevs kyj
seine unnachahmliche Sprachkunst.
Ich hoffe, dass es mir gelungen ist, dieses einzigartige Werk der
ukrainischen Literatur dem deutschen Publikum nahe zu bringen und
Sympathie für das derbe Kosakenvolk zu erwecken.
An dieser Stelle habe ich das innere Bedürfnis dem Rektor der
Ukrainischen Freien Universität Prof.
Dr. Ulrich Schweier für ihre allseitige Unterstützung meiner Arbeit mei¬
nen tief empfundenen Dank auszusprechen. Ebenso gilt mein herzlichster
Dank Frau Elisabeth Sokoluk für ihre kompetente und äußerst gründliche
Korrekturlesung des Manuskripts. Dem Künstler Alexander Basyle-
vitsch danke ich sehr herzlich für seine Erlaubnis, mit seinen Illu-
241
Stationen zur Aeneida auch die vorliegende Ausgabe bereichert
zu haben.
Anerkennung und Dank gebührt Herrn Dr. Miroslaw J. Ficak
für die technische Gestaltung dieses Buches.
Irena Katschaniuk-Spiech
Irena Katschaniuk ist 1935 in L wiw, Westukraine, als Tochter ei¬
nes Lehrerehepaars geboren. Sie ist mit dem Sänger und Komponisten
Stephan Spiech verheiratet; das Ehepaar hat drei Söhne.
Irena Katschaniuk-Spiech ist Neuphilologin (Studium an der Lud¬
wig-Maximilians-Universität in München sowie England und Frank¬
reich). Sie ist Dozentin an der Münchner Volkshochschule, zunächst für
Französisch, seit der Unabhängigkeitserklärung der Ukraine für Ukrai¬
nisch.
Ihre besondere Liebe und Bewunderung gilt Lesja Ukrajinka, die sie
dem deutschen Publikum durch eine Reihe von Übersetzungen nahezu¬
bringen versuchte. Zu einer Reihe von Gedichten, die ihr Mann vertont
hat, lieferte sie eine dichterische Übersetzung, so dass diese nun zwei¬
sprachig vorgetragen werden können.
242
|
any_adam_object | 1 |
author | Kotljarevsʹkyj, Ivan Petrovyč 1769-1838 |
author_GND | (DE-588)11856577X (DE-588)133829804 (DE-588)133730514 |
author_facet | Kotljarevsʹkyj, Ivan Petrovyč 1769-1838 |
author_role | aut |
author_sort | Kotljarevsʹkyj, Ivan Petrovyč 1769-1838 |
author_variant | i p k ip ipk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV017677262 |
classification_rvk | KL 6234 |
ctrlnum | (OCoLC)231979965 (DE-599)BVBBV017677262 |
discipline | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02183nam a2200481 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV017677262</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080414 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">031124s2003 gw a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3928687476</subfield><subfield code="9">3-928687-47-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)231979965</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV017677262</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-Re13</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KL 6234</subfield><subfield code="0">(DE-625)78555:11871</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kotljarevsʹkyj, Ivan Petrovyč</subfield><subfield code="d">1769-1838</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)11856577X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Eneïda</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Aeneida</subfield><subfield code="c">Ivan Kotljarevs'kyj. Hrsg. von Leonid Rudnytzky und Ulrich Schweier. Dt. von Irena Katschaniuk-Spiech</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Ukrainische Freie Universität</subfield><subfield code="c">2003</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Ludwig-Maximilians-Universität München / Institut für slavische Philologie</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">V, 242 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ukrainische Literatur - Ukraîns'ka literatura</subfield><subfield code="v">1</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Virgil</subfield><subfield code="v">Parodies, imitations, etc</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Kotljarevsʹkyj, Ivan Petrovyč</subfield><subfield code="d">1769-1838</subfield><subfield code="t">Enejida</subfield><subfield code="0">(DE-588)4549054-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)1071854844</subfield><subfield code="a">Fiktionale Darstellung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kotljarevsʹkyj, Ivan Petrovyč</subfield><subfield code="d">1769-1838</subfield><subfield code="t">Enejida</subfield><subfield code="0">(DE-588)4549054-5</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rudnycʹkyj, Leonid</subfield><subfield code="d">1935-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)133829804</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Katschaniuk-Spiech, Irena</subfield><subfield code="d">1935-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)133730514</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Ukrainische Literatur - Ukraîns'ka literatura</subfield><subfield code="v">1</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV017676876</subfield><subfield code="9">1</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010628495&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010628495</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">800</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09034</subfield><subfield code="g">477</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">800</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09033</subfield><subfield code="g">477</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)1071854844 Fiktionale Darstellung gnd-content |
genre_facet | Fiktionale Darstellung |
id | DE-604.BV017677262 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:20:38Z |
institution | BVB |
isbn | 3928687476 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010628495 |
oclc_num | 231979965 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 DE-188 DE-Re13 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 DE-188 DE-Re13 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM |
physical | V, 242 S. Ill. |
publishDate | 2003 |
publishDateSearch | 2003 |
publishDateSort | 2003 |
publisher | Ukrainische Freie Universität Ludwig-Maximilians-Universität München / Institut für slavische Philologie |
record_format | marc |
series | Ukrainische Literatur - Ukraîns'ka literatura |
series2 | Ukrainische Literatur - Ukraîns'ka literatura |
spelling | Kotljarevsʹkyj, Ivan Petrovyč 1769-1838 Verfasser (DE-588)11856577X aut Eneïda Aeneida Ivan Kotljarevs'kyj. Hrsg. von Leonid Rudnytzky und Ulrich Schweier. Dt. von Irena Katschaniuk-Spiech München Ukrainische Freie Universität 2003 München Ludwig-Maximilians-Universität München / Institut für slavische Philologie V, 242 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Ukrainische Literatur - Ukraîns'ka literatura 1 Virgil Parodies, imitations, etc Kotljarevsʹkyj, Ivan Petrovyč 1769-1838 Enejida (DE-588)4549054-5 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)1071854844 Fiktionale Darstellung gnd-content Kotljarevsʹkyj, Ivan Petrovyč 1769-1838 Enejida (DE-588)4549054-5 u DE-604 Rudnycʹkyj, Leonid 1935- Sonstige (DE-588)133829804 oth Katschaniuk-Spiech, Irena 1935- Sonstige (DE-588)133730514 oth Ukrainische Literatur - Ukraîns'ka literatura 1 (DE-604)BV017676876 1 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010628495&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Kotljarevsʹkyj, Ivan Petrovyč 1769-1838 Aeneida Ukrainische Literatur - Ukraîns'ka literatura Virgil Parodies, imitations, etc Kotljarevsʹkyj, Ivan Petrovyč 1769-1838 Enejida (DE-588)4549054-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4549054-5 (DE-588)1071854844 |
title | Aeneida |
title_alt | Eneïda |
title_auth | Aeneida |
title_exact_search | Aeneida |
title_full | Aeneida Ivan Kotljarevs'kyj. Hrsg. von Leonid Rudnytzky und Ulrich Schweier. Dt. von Irena Katschaniuk-Spiech |
title_fullStr | Aeneida Ivan Kotljarevs'kyj. Hrsg. von Leonid Rudnytzky und Ulrich Schweier. Dt. von Irena Katschaniuk-Spiech |
title_full_unstemmed | Aeneida Ivan Kotljarevs'kyj. Hrsg. von Leonid Rudnytzky und Ulrich Schweier. Dt. von Irena Katschaniuk-Spiech |
title_short | Aeneida |
title_sort | aeneida |
topic | Virgil Parodies, imitations, etc Kotljarevsʹkyj, Ivan Petrovyč 1769-1838 Enejida (DE-588)4549054-5 gnd |
topic_facet | Virgil Parodies, imitations, etc Kotljarevsʹkyj, Ivan Petrovyč 1769-1838 Enejida Fiktionale Darstellung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010628495&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV017676876 |
work_keys_str_mv | AT kotljarevsʹkyjivanpetrovyc eneida AT rudnycʹkyjleonid eneida AT katschaniukspiechirena eneida AT kotljarevsʹkyjivanpetrovyc aeneida AT rudnycʹkyjleonid aeneida AT katschaniukspiechirena aeneida |