Sprachkontaktforschung: eine Einführung
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Narr
2004
|
Schriftenreihe: | Narr-Studienbücher
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 205 S. Ill., Kt. |
ISBN: | 3823360132 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV017477842 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20050610 | ||
007 | t | ||
008 | 030908s2004 gw ab|| |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 969281439 |2 DE-101 | |
020 | |a 3823360132 |9 3-8233-6013-2 | ||
035 | |a (OCoLC)224835717 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV017477842 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BW | ||
049 | |a DE-29 |a DE-473 |a DE-20 |a DE-824 |a DE-703 |a DE-355 |a DE-19 |a DE-739 |a DE-384 |a DE-12 |a DE-521 |a DE-B1533 |a DE-11 |a DE-188 |a DE-83 | ||
050 | 0 | |a P40.5.L38 | |
084 | |a ES 550 |0 (DE-625)27859: |2 rvk | ||
084 | |a ES 555 |0 (DE-625)27860: |2 rvk | ||
084 | |a GC 1243 |0 (DE-625)38327: |2 rvk | ||
084 | |a 51 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Riehl, Claudia Maria |d 1962- |e Verfasser |0 (DE-588)113415001 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sprachkontaktforschung |b eine Einführung |c Claudia Maria Riehl |
264 | 1 | |a Tübingen |b Narr |c 2004 | |
300 | |a 205 S. |b Ill., Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Narr-Studienbücher | |
650 | 4 | |a Languages in contact | |
650 | 0 | 7 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Online-Ressource |0 (DE-588)4511937-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4123623-3 |a Lehrbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Online-Ressource |0 (DE-588)4511937-5 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Online-Ressource |0 (DE-588)4511937-5 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch Darmstadt |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010528915&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010528915 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804130278593003520 |
---|---|
adam_text | CLAUDIA MARIA RIEHL SPRACHKONTAKT FORSCHUNG EINE EINFUEHRUNG GUNTER NARR
VERLAG TUEBINGEN INHALTSVERZEICHNIS VORWORT 9 1 EINLEITUNG .11 1.1 WAS
IST SPRACHKONTAKT? 11 1.2 ASPEKTE DES SPRACHKONTAKTS: AUFBAU DES BUCHS
13 2 WIRKUNGEN DES SPRACHKONTAKTS 15 2.1 ARBEITSTEILUNG DER SPRACHEN:
DIGLOSSIE 15 2.1.1 DIE KLASSISCHE EINTEILUNG NACH FERGUSON 15 2.1.2 DIE
MODIFIKATION DES DIGLOSSIE-KONZEPTS DURCH FISHMAN 16 2.1.3 TRI-UND
POLYGLOSSIE 19 2.2 VON EINER SPRACHE IN DIE ANDERE WECHSELN:
CODE-SWITCHING 19 2.2.1 DAS PRINZIP DES CODE-SWITCHINGS 19 2.2.2
CODE-SWITCHING VS. ENTLEHNUNG 20 2.2.3 GRAMMATISCHE BESTIMMUNG VON
CODE-SWITCHING 21 2.2.4 FUNKTIONALES CODE-SWITCHING 23 2.2.5
NICHT-FUNKTIONALES CODE-SWITCHING 25 2.3 EINE SPRACHE NACH DEM MUSTER
EINER ANDEREN VERAENDERN: TRANSFERENZ 28 2.3.1 TRANSFER UND
SPRACHVERAENDERUNG 28 2.3.2 LEHNWORT, FREMDWORT, AD-HOC-ENTLEHNUNG 30 2.4
ZUSAMMENFASSUNG 32 3 METHODEN DER SPRACHKONTAKTFORSCHUNG 34 3.1
ALLGEMEINES 34 3.2 SPRACHGEOGRAPHIE 34 3.2.1 GRENZENUEBERSCHREITENDE
SPRACHATLANTEN 35 3.2.2 ATLAS LINGUARUM EUROPAE 35 3.2.3 DIALEKTOMETRIE
37 3.3 ETHNOGRAPHIE UND MAKROSOZIOLOGIE 38 3.3.1 ETHNOGRAPHIE 38 3.3.2
MAKROSOZIOLOGIE 39 3.4 SOZIOLINGUISTISCHE UND SOZIALPSYCHOLOGISCHE
METHODEN 40 3.4.1 SOZIOLINGUISTISCHE METHODEN 40 3.4.2
SOZIALPSYCHOLOGISCHE BEFRAGUNGEN 44 3.5 PSYCHOLINGUISTISCHE
UNTERSUCHUNGEN 45 3.5.1 METHODEN DER ERFORSCHUNG DER MENTALEN
REPRAESENTATION 45 3.5.2 KONTROLLIERTE ELIZITATION 48 3.6
NEUROPHYSIOLOGISCHE METHODEN 50 3.7 ZUSAMMENFASSUNG 51 6
INHALTSVERZEICHNIS 4 FORMEN MEHRSPRACHIGER GESELLSCHAFTEN 52 4.1 TYPEN
VON MEHRSPRACHIGKEIT 52 4.2 BEISPIELE FUER TERRITORIALE MEHRSPRACHIGKEIT
53 4.2.1 MEHRSPRACHIGE STAATEN MIT TERRITORIALPRINZIP 53 4.2.2
MEHRSPRACHIGE STAATEN MIT INDIVIDUELLER MEHRSPRACHIGKEIT 54 4.2.3
EINSPRACHIGE STAATEN MIT MINDERHEITSREGIONEN 55 4.2.4 STAEDTISCHE
IMMIGRANTEN 60 4.3 ZUSAMMENFASSUNG 62 5 ERWERB UND VERLUST VON
MEHRSPRACHIGKEIT 63 5.1 DEFINITION VON MEHRSPRACHIGKEIT 63 5.2 ERWERB
VON MEHRSPRACHIGKEIT 64 5.2.1 GRUNDSAETZLICHE PROBLEMATIK 64 5.2.2
UNGESTEUERTER ZWEITSPRACHERWERB . 66 5.2.3 BILINGUALER ERSTSPRACHERWERB
67 5.2.4 LERNERVARIETAETEN 72 5.2.5 FOSSILISIERUNG 73 5.3 VERLUST VON
MEHRSPRACHIGKEIT: ATTRITION 74 5.4 ZUSAMMENFASSUNG 77 6 PHAENOMENE DES
SPRACHKONTAKTS. BEISPIELE VON DEUTSCHSPRACHIGEN MINDERHEITEN 79 6.1
TYPEN VON KONTAKTPHAENOMENEN 79 6.2 TRANSFERERSCHEINUNGEN 79 6.2.1
TRANSFER IM BEREICH DER LEXIK 80 6.2.2 TRANSFER IM BEREICH DER SEMANTIK
(BEDEUTUNGSUEBERNAHME) 84 6.2.3 TRANSFER IM BEREICH DER SYNTAX 86 6.2.4
PHONOLOGIE UND PROSODIE 89 6.2.5 MORPHOLOGIE 90 6.2.6 INDIREKTER
SPRACHKONTAKT 94 6.3 URSACHEN FUER DIE SPRACHKONTAKTPHAENOMENE 95 6.3.1
ENTWICKLUNGSTENDENZEN IN EINE BESTIMMTE TYPOLOGISCHE RICHTUNG 95 6.3.2
KOGNITIVE PRINZIPIEN 97 6.3.3 NUR DURCH KONTAKT BEDINGTE ENTWICKLUNGEN
97 6.3.4 GRAMMATIKALISIERUNG VON FAKULTATIVEN OPTIONEN 97 6.3.5
OEKONOMIEPRINZIP 98 6.4 ZUSAMMENFASSUNG 98 7 VEREINFACHTE SPRACHEN:
FOREIGNER TALK UND PIDGINDEUTSCH 99 7.1 DER BEGRIFF PIDGIN 99 7.1.1 ZUR
ENTSTEHUNG VON PIDGINSPRACHEN 99 7.1.2 KRITERIEN VON PIDGINS 100 7.1.3
AUSLOESER ZUR ENTSTEHUNG VON PIDGINS (PIDGINISIERUNGSPROZESSE) 102
INHALTSVERZEICHNIS 7 7.1.4 THESEN ZUR GENESE VON PIDGINSPRACHEN 103 7.2
AUSLAENDERREGISTER ODER FOREIGNER TALK 105 7.3 PIDGINDEUTSCH 106 7.3.1
GASTARBEITERDEUTSCH ALS PIDGIN? 106 7.3.2 PIDGINDEUTSCH IN NAMIBIA 112
7.4 ZUSAMMENFASSUNG 115 8 SPRACHKONTAKT VS. VARIETAETENKONTAKT 116 8.1
DIFFERENZEN ZWISCHEN DIALEKTEN IM KONTAKT 116 8.2 ERGEBNISSE DES
DIALEKTKONTAKTS 117 8.2.1 PRIMAERE UND SEKUNDAERE DIALEKTMERKMALE 117
8.2.2 DIALEKTKONTAKT IN DEN DEUTSCHEN SPRACHINSELN 118 8.2.3
KOINEISIERUNG 119 8.3 KONTAKT VON DIALEKT UND STANDARDSPRACHE 120 8.3.1
EINWIRKUNGEN DER DACHSPRACHE 120 8.3.2 AUSGLEICHSPROZESSE 121 8.4
UMGANGSSPRACHE ALS SPRACHKONTAKTERSCHEINUNG 122 8.4.1 BESCHRAENKUNGEN UND
CODE-SWITCHING 123 8.4.2 DIALEKTABBAU UND DIALEKTAUSBAU DURCH
SPRACHKONTAKT 124 8.5 BEISPIELE VON VARIETAETENKONTAKT AUS SUEDTIROL UND
OSTBELGIEN 126 8.5.1 LEXIKALISCHER EINFLUSS 126 8.5.2
MORPHOLOGISCH-SYNTAKTISCHE EINFLUESSE 127 8.6 ZUSAMMENFASSUNG 128 9
SPRACH- UND KULTURKONTAKT 129 9.1 INTERKULTURELLE UNTERSCHIEDE UND
KULTURKONTAKT IN GESPROCHENER SPRACHE 129 9.1.1 MUSTER DER HOEFLICHKEIT
129 9.1.2 KULTURSPEZIFIK UND SPRACHKONTAKT IN WEITEREN DISKURSEN 131
9.1.3 KULTURSPEZIFIK UND KULTURKONTAKT IM NONVERBALEN VERHALTEN 132
9.1.4 PROXEMIK UND INTERKULTURELLE UNTERSCHIEDE 135 9.2 KULTURSPEZIFIK
UND KULTURKONTAKT IN GESCHRIEBENEN TEXTEN 137 9.2.1 HOEFLICHKEIT IN
GESCHRIEBENEN TEXTEN 137 9.2.2 KULTURELLE UNTERSCHIEDE UND KULTURKONTAKT
IN AKADEMISCHEN TEXTEN 137 9.2.3 AUSWIRKUNGEN DES KULTURKONTAKTS:
BEISPIELE AUS SUEDTIROL UND OSTBELGIEN 140 9.3 ZUSAMMENFASSUNG 142 10
SPRACHKONTAKT UND ETHNISCHE IDENTITAET 144 10.1 FAKTOREN FUER IDENTITAET
144 10.1.1 GEOGRAPHISCHE ZUORDNUNG UND SPRACHE 145 10.1.2 RELIGIOESE
ZUORDNUNG UND SPRACHE 145 8 INHALTSVERZEICHNIS 10.1.3 KOMPLEXE UND
INSTABILE ZUORDNUNGEN VON SPRACHE UND ETHNISCHER IDENTITAET 146 10.2
FALLBEISPIEL 1: ETHNISCHE IDENTITAET BEI DEN MINDERHEITEN IN SUEDTIROL 148
10.2.1 REGIONALE UND NATIONALE IDENTITAET 148 10.2.2 DER SONDERFALL
SUEDTIROL 149 10.2.3 DIE KONSTRUKTION VON IDENTITAET ANHAND VON
SPRECHERAUSSAGEN 149 10.2.4 UEBERBLICK UEBER DIE UNTERSCHIEDE ZWISCHEN DEN
BEIDEN MINDERHEITEN 152 10.3 FALLBEISPIEL 2: DER BEGRIFF MUTTERSPRACHE
BEI DEN RUSSLANDDEUTSCHEN ....153 10.4 FOERDERUNG VON MEHRSPRACHIGKEIT
ZUR ERHALTUNG DER SPRACHLICH- KULTURELLEN IDENTITAET 154 10.5
ZUSAMMENFASSUNG 155 11 SPRACHERHALT UND SPRACHWECHSEL 156 11.1
BEGRIFFSKLAERUNG 156 11.2 FAKTOREN FUER SPRACHERHALT UND SPRACHWECHSEL 158
11.2.1 ZUSTAND UND KONSTELLATION DER SPRACHEN 158 11.2.2 BEDINGUNGEN DER
MEHRSPRACHIGKEIT 158 11.2.3 KOMMUNIKATIONSBEDINGUNGEN 160 11.3
SPRACHERHALT UND SPRACHWECHSEL BEI SPRACHMINDERHEITEN 160 11.3.1
SPRACHGEBRAUCHSWECHSEL AM BEISPIEL DER UKRAINE 160 11.3.2 SPRACHERHALT
UND SPRACHWECHSEL AM BEISPIEL DES DEUTSCHEN IN MITTEL- UND OSTEUROPA 161
11.3.3 UEBERSICHT UEBER DIE FAKTOREN FUER SPRACHERHALT UND SPRACHWECHSEL
166 11.4 SPRACHERHALT UND SPRACHWECHSEL BEI MIGRANTEN 167 11.5
ZUSAMMENFASSUNG 169 12 HISTORISCHER SPRACHKONTAKT 170 12.1 UEBERBLICK 170
12.2 SPRACHKONTAKT IN DER GESCHICHTE DES DEUTSCHEN 172 12.2.1 ERSTE
KONTAKTPHASE: GERMANEN UND ROEMER 172 12.2.2 DAS LATEINISCHE MITTELALTER
172 12.2.3 KLASSISCHES MITTELHOCHDEUTSCH: EINFLUESSE DER FRANZOESISCHEN
DICHTUNGSSPRACHE 175 12.2.4 LATEIN IN DER FRUEHEN NEUZEIT 176 12.2.5 DAS
18. JAHRHUNDERT: FRANZOESISCH ALS SPRACHE DER HOEFE 180 12.2.6 DER
EINFLUSS DES ENGLISCHEN 181 12.3 ZUSAMMENFASSUNG 182 CORPORA 185
LITERATUR 185 REGISTER DER SPRACHEN UND VARIETAETEN 199 SACHREGISTER 201
|
any_adam_object | 1 |
author | Riehl, Claudia Maria 1962- |
author_GND | (DE-588)113415001 |
author_facet | Riehl, Claudia Maria 1962- |
author_role | aut |
author_sort | Riehl, Claudia Maria 1962- |
author_variant | c m r cm cmr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV017477842 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P40 |
callnumber-raw | P40.5.L38 |
callnumber-search | P40.5.L38 |
callnumber-sort | P 240.5 L38 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 550 ES 555 GC 1243 |
ctrlnum | (OCoLC)224835717 (DE-599)BVBBV017477842 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02271nam a2200553 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV017477842</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20050610 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">030908s2004 gw ab|| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">969281439</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3823360132</subfield><subfield code="9">3-8233-6013-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)224835717</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV017477842</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-B1533</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P40.5.L38</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 550</subfield><subfield code="0">(DE-625)27859:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 555</subfield><subfield code="0">(DE-625)27860:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 1243</subfield><subfield code="0">(DE-625)38327:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">51</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Riehl, Claudia Maria</subfield><subfield code="d">1962-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)113415001</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprachkontaktforschung</subfield><subfield code="b">eine Einführung</subfield><subfield code="c">Claudia Maria Riehl</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Narr</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">205 S.</subfield><subfield code="b">Ill., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Narr-Studienbücher</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Languages in contact</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Online-Ressource</subfield><subfield code="0">(DE-588)4511937-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4123623-3</subfield><subfield code="a">Lehrbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Online-Ressource</subfield><subfield code="0">(DE-588)4511937-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Online-Ressource</subfield><subfield code="0">(DE-588)4511937-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch Darmstadt</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010528915&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010528915</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content |
genre_facet | Lehrbuch |
id | DE-604.BV017477842 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:18:30Z |
institution | BVB |
isbn | 3823360132 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010528915 |
oclc_num | 224835717 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-473 DE-BY-UBG DE-20 DE-824 DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-384 DE-12 DE-521 DE-B1533 DE-11 DE-188 DE-83 |
owner_facet | DE-29 DE-473 DE-BY-UBG DE-20 DE-824 DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-384 DE-12 DE-521 DE-B1533 DE-11 DE-188 DE-83 |
physical | 205 S. Ill., Kt. |
publishDate | 2004 |
publishDateSearch | 2004 |
publishDateSort | 2004 |
publisher | Narr |
record_format | marc |
series2 | Narr-Studienbücher |
spelling | Riehl, Claudia Maria 1962- Verfasser (DE-588)113415001 aut Sprachkontaktforschung eine Einführung Claudia Maria Riehl Tübingen Narr 2004 205 S. Ill., Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Narr-Studienbücher Languages in contact Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd rswk-swf Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd rswk-swf Online-Ressource (DE-588)4511937-5 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 s Online-Ressource (DE-588)4511937-5 s 1\p DE-604 Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 s 2\p DE-604 HEBIS Datenaustausch Darmstadt application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010528915&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Riehl, Claudia Maria 1962- Sprachkontaktforschung eine Einführung Languages in contact Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Online-Ressource (DE-588)4511937-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077723-6 (DE-588)4038403-2 (DE-588)4511937-5 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4123623-3 |
title | Sprachkontaktforschung eine Einführung |
title_auth | Sprachkontaktforschung eine Einführung |
title_exact_search | Sprachkontaktforschung eine Einführung |
title_full | Sprachkontaktforschung eine Einführung Claudia Maria Riehl |
title_fullStr | Sprachkontaktforschung eine Einführung Claudia Maria Riehl |
title_full_unstemmed | Sprachkontaktforschung eine Einführung Claudia Maria Riehl |
title_short | Sprachkontaktforschung |
title_sort | sprachkontaktforschung eine einfuhrung |
title_sub | eine Einführung |
topic | Languages in contact Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Online-Ressource (DE-588)4511937-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Languages in contact Sprachkontakt Mehrsprachigkeit Online-Ressource Deutsch Lehrbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010528915&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT riehlclaudiamaria sprachkontaktforschungeineeinfuhrung |