La expresividad en las locuciones verbales españolas y francesas:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Spanish |
Veröffentlicht: |
San Vicente del Raspeig (Alicante)
Univ. de Alicante
2002
|
Schriftenreihe: | Publicaciones / Universidad de Alicante : Textos docentes
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 439 S. |
ISBN: | 8479087110 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV017354872 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190916 | ||
007 | t | ||
008 | 030729s2002 |||| 00||| spa d | ||
020 | |a 8479087110 |9 84-7908-711-0 | ||
035 | |a (OCoLC)51666952 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV017354872 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a spa | |
049 | |a DE-384 |a DE-355 | ||
050 | 0 | |a PC4318 | |
082 | 0 | |a 465/.6 |2 22 | |
084 | |a IM 6883 |0 (DE-625)61092: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Mogorrón Huerta, Pedro |e Verfasser |0 (DE-588)132456702 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a La expresividad en las locuciones verbales españolas y francesas |c Pedro Mogorrón Huerta |
264 | 1 | |a San Vicente del Raspeig (Alicante) |b Univ. de Alicante |c 2002 | |
300 | |a 439 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Publicaciones / Universidad de Alicante : Textos docentes | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Spanisch | |
650 | 4 | |a Comparative linguistics | |
650 | 4 | |a French language |x Verb phrase | |
650 | 4 | |a Spanish language |x Verb phrase | |
650 | 0 | 7 | |a Expressivität |g Linguistik |0 (DE-588)4293329-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Expressivität |g Linguistik |0 (DE-588)4293329-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010460538&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010460538 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804130186643374080 |
---|---|
adam_text | índice
PRÓLOGO 11
ABREVIATURAS 13
INTRODUCCIÓN 15
1. LA FRASEOLOGÍA 19
2. PRESENTACIÓN Y DELIMITACIÓN DEL ESTUDIO 25
2.1. Procedimientos existentes en francés y español para
realzar la expresividad y la intensidad de la signifi¬
CACIÓN 25
2.1.1. Significación particular de la forma femenina 25
2.1.2. Los sufijos 25
2.1.3. Los hipocorísticos 26
2.1.4. El superlativo relativo 26
2.1.5. El superlativo absoluto 26
2.1.6. La construcción comparativa, superioridad e
inferioridad 26
2.1.7. Las unidades fraseológicas 26
2.2. Delimitación del estudio 28
2.3. Elaboración del corpus 29
3. ANÁLISIS Y ESTUDIO DE LAS LOCUCIONES VERBALES QUE
REALZAN LA EXPRESIVIDAD 33
3.1. Clasificación y regularidad de las locuciones verbales
que realzan la expresividad 34
3.2. Análisis de las clases y de los medios sintácticos utili¬
zados EN LAS LOCUCIONES PARA REALZAR LA EXPRESIVIDAD .... 37
3.2.1. Locuciones verbales con modificador sencillo
o natural 37
3.2.2. Locuciones que utilizan un medio sintáctico o
gramatical 38
3.2.2.1. Las comparaciones 39
3.2.2.2. Locuciones verbales con una con¬
junción de coordinación 43
8 La expresividad en las locuciones verbales...
3.2.2.3. Locuciones verbales con negación 45
3.2.2.4. Locuciones verbales con una estruc¬
tura del tipo No V Neg Ni X 47
3.2.3. Construcciones con dos o tres complementos fijos.. 48
3.2.4. Resultados globales de los medios sintácticos utili¬
zados por las locuciones verbales para aumentar
o realzar la expresividad 51
3.3. Locuciones verbales que reciben su expresividad de fac¬
tores EXTERNOS A LA COMBINACIÓN SINTÁCTICA DE SUS ELE¬
MENTOS 53
3.3.1. La idiomaticidad 54
3.3.2. Interpretación de las locuciones verbales: sig¬
nificado transparente / significado opaco 55
3.3.3. Los gestos, la mímica, la ¡conicidad 56
3.3.4. Procedimientos retóricos 58
3.3.5. La sinonimia 61
3.3.5.1. Tipología de los grupos de locucio¬
nes verbales sinónimos 65
3.3.5.2. Registros de lengua de las unidades
fraseológicas 67
3.3.5.3. Series lexicales de intensidad pro¬
gresiva 71
3.3.5.4. ¿Existe la sinonimia en las unidades
fraseológicas? 74
4. LA TRADUCCIÓN DE LAS LOCUCIONES VERBALES INTEN¬
SIVAS 77
4.1. Idéntica estructura y mismas palabras semánticas 81
4.2. estructura diferente y mismas palabras semánticas 82
4.2.1. Diferencia leve de estructura 82
4.2.2. Diferencia apreciable en la estructura 83
4.3. Diferente estructura y diferentes palabras semánticas . 83
4.4. Unidad fraseológica en uno de los idiomas y perífrasis
verbal en el otro 83
4.5. Problemas DF traducción 84
5. CONCLUSIONES 91
6. ÍNDICES ALFABÉTICOS DE LAS LOCUCIONES VERBALES,
EN FRANCÉS Y ESPAÑOL 95
6.1. Índice español 97
6.2. Índice francés 219
índice 9
7. LOCUCIONES VERBALES ORDENADAS TEMÁTICAMENTE
CON SU TRADUCCIÓN 323
7.1. Calidad de algo 323
7.2. el comportamiento humano 324
7.2.1. Abstraerse / Distraerse 324
7.2.2. Concordia / Discordia 325
7.2.2.1. Concordia / Cansarse de alguien de algo 327
7.2.2.2. Concordia / Enfadarse 327
7.2.2.3. Concordia / Molestar 331
7.2.2.4. Concordia / Reprender 331
7.2.3. Formas de actuar 333
7.2.4. Impresionar (se) 341
7.3. Comprender / Saber 342
7.4. Comunicación 345
7.5. Confianza 356
7.5.1. Confiarse 356
7.6. Cordura / Locura 358
7.7. Decisión / Determinación 359
7.8. Descripción de las personas 360
7.8.1. Físico 360
7.8.2. Belleza 361
7.8.3. Calvicie 362
7.8.4. Delgadez / Gordura 363
7.8.5. Fuerza 364
7.8.6. Parecido físico 365
7.8.7. Facultades / Inteligencia 365
7.8.8. Habilidad 367
7.8.9. Genio 367
7.8.10. Modales 369
7.8.11. Personalidad/ Forma de ser 369
7.8.11.1. Avaricia 369
7.8.11.2. Conformarse 370
7.8.11.3. Obstinación 372
7.8.11.4. Resignación 372
7.8.11.5. Serenidad 373
7.9. Las dificultades 373
7.10. El dinero 376
7.10.1. Carestía 380
7.10.2. Deudas 381
7.10.3. Gastar 382
10 La expresividad en las locuciones verbales...
7.11. Estado anímico 382
7.12. La evidencia 384
7.13. Éxito / Fracaso 385
7.13.1. No tener éxito 388
7.14. La fiesta 388
7.15. Hospitalidad / Inhospitalidad 390
7.16. Limpieza 391
7.17. Llorar / Reír 391
7.18. Lucha / Ayuda / Disputa 393
7.19. La marcha / La partida 396
7.20. Memoria 398
7.21. La mesa 399
7.21.1. La bebida 399
7.21.2. La comida 402
7.22. Miedo / Valor 405
7.23. Pensar las cosas 407
7.24. los problemas, padecimiento 408
7.25. La ropa, aseo 410
7.26. la salud, la vida, la muerte 412
7.26.1. La salud 412
7.26.2. Im vida 414
7.26.3. La muerte 415
7.27. Los sentidos 417
7.28. Los sentimientos 419
7.28.1. Admiración, desprecio 419
7.28.2. Amor, sexo 420
7.29. El sueño 424
7.30. La suerte 426
7.31. Superioridad, inferioridad, igualdad 427
7.32. El trabajo 428
7.33. Verdad, engaño 431
7.34. La violencia 433
BIBLIOGRAFÍA 435
|
any_adam_object | 1 |
author | Mogorrón Huerta, Pedro |
author_GND | (DE-588)132456702 |
author_facet | Mogorrón Huerta, Pedro |
author_role | aut |
author_sort | Mogorrón Huerta, Pedro |
author_variant | h p m hp hpm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV017354872 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC4318 |
callnumber-raw | PC4318 |
callnumber-search | PC4318 |
callnumber-sort | PC 44318 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IM 6883 |
ctrlnum | (OCoLC)51666952 (DE-599)BVBBV017354872 |
dewey-full | 465/.6 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 465 - Grammarof standard Spanish |
dewey-raw | 465/.6 |
dewey-search | 465/.6 |
dewey-sort | 3465 16 |
dewey-tens | 460 - Spanish, Portuguese, Galician |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02109nam a2200541 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV017354872</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190916 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">030729s2002 |||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8479087110</subfield><subfield code="9">84-7908-711-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)51666952</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV017354872</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC4318</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">465/.6</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 6883</subfield><subfield code="0">(DE-625)61092:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mogorrón Huerta, Pedro</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)132456702</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La expresividad en las locuciones verbales españolas y francesas</subfield><subfield code="c">Pedro Mogorrón Huerta</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">San Vicente del Raspeig (Alicante)</subfield><subfield code="b">Univ. de Alicante</subfield><subfield code="c">2002</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">439 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Publicaciones / Universidad de Alicante : Textos docentes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Comparative linguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Verb phrase</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="x">Verb phrase</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Expressivität</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4293329-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Expressivität</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4293329-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010460538&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010460538</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV017354872 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:17:02Z |
institution | BVB |
isbn | 8479087110 |
language | Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010460538 |
oclc_num | 51666952 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-384 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 439 S. |
publishDate | 2002 |
publishDateSearch | 2002 |
publishDateSort | 2002 |
publisher | Univ. de Alicante |
record_format | marc |
series2 | Publicaciones / Universidad de Alicante : Textos docentes |
spelling | Mogorrón Huerta, Pedro Verfasser (DE-588)132456702 aut La expresividad en las locuciones verbales españolas y francesas Pedro Mogorrón Huerta San Vicente del Raspeig (Alicante) Univ. de Alicante 2002 439 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Publicaciones / Universidad de Alicante : Textos docentes Französisch Spanisch Comparative linguistics French language Verb phrase Spanish language Verb phrase Expressivität Linguistik (DE-588)4293329-8 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 s Verb (DE-588)4062553-9 s Expressivität Linguistik (DE-588)4293329-8 s Französisch (DE-588)4113615-9 s DE-604 Phraseologie (DE-588)4076108-3 s HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010460538&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Mogorrón Huerta, Pedro La expresividad en las locuciones verbales españolas y francesas Französisch Spanisch Comparative linguistics French language Verb phrase Spanish language Verb phrase Expressivität Linguistik (DE-588)4293329-8 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4293329-8 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4062553-9 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4077640-2 |
title | La expresividad en las locuciones verbales españolas y francesas |
title_auth | La expresividad en las locuciones verbales españolas y francesas |
title_exact_search | La expresividad en las locuciones verbales españolas y francesas |
title_full | La expresividad en las locuciones verbales españolas y francesas Pedro Mogorrón Huerta |
title_fullStr | La expresividad en las locuciones verbales españolas y francesas Pedro Mogorrón Huerta |
title_full_unstemmed | La expresividad en las locuciones verbales españolas y francesas Pedro Mogorrón Huerta |
title_short | La expresividad en las locuciones verbales españolas y francesas |
title_sort | la expresividad en las locuciones verbales espanolas y francesas |
topic | Französisch Spanisch Comparative linguistics French language Verb phrase Spanish language Verb phrase Expressivität Linguistik (DE-588)4293329-8 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd |
topic_facet | Französisch Spanisch Comparative linguistics French language Verb phrase Spanish language Verb phrase Expressivität Linguistik Phraseologie Verb |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010460538&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT mogorronhuertapedro laexpresividadenlaslocucionesverbalesespanolasyfrancesas |