Corpus presenter: software for language analysis with a manual and A corpus of Irish English as sample data
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam [u.a.]
Benjamins
2003
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | X, 292 S. 1 CD-ROM (12 cm) |
ISBN: | 1588114341 9027226075 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV017347853 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20101220 | ||
007 | t | ||
008 | 030723s2003 xxu |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2003057706 | ||
020 | |a 1588114341 |9 1-588-11434-1 | ||
020 | |a 9027226075 |9 90-272-2607-5 | ||
035 | |a (OCoLC)248917985 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV017347853 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxu |c US | ||
049 | |a DE-355 |a DE-19 |a DE-11 |a DE-473 | ||
050 | 0 | |a PE2403 | |
082 | 0 | |a 410.28553682 | |
084 | |a ES 940 |0 (DE-625)27934: |2 rvk | ||
084 | |a ES 965 |0 (DE-625)27939: |2 rvk | ||
084 | |a HF 450 |0 (DE-625)48914: |2 rvk | ||
084 | |a HF 550 |0 (DE-625)48939: |2 rvk | ||
084 | |a 7,27 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Hickey, Raymond |d 1954- |e Verfasser |0 (DE-588)132627027 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Corpus presenter |b software for language analysis with a manual and A corpus of Irish English as sample data |c Raymond Hickey |
264 | 1 | |a Amsterdam [u.a.] |b Benjamins |c 2003 | |
300 | |a X, 292 S. |e 1 CD-ROM (12 cm) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Computerlinguistik |0 (DE-588)4035843-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Korpus |g Linguistik |0 (DE-588)4165338-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Englisch - Irland - Linguistische Datenverarbeitung - Korpus <Linguistik> | |
651 | 7 | |a Irland |0 (DE-588)4027667-3 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 4 | |a CD-ROM - Englisch - Irland - Linguistische Datenverarbeitung - Korpus <Linguistik> | |
689 | 0 | 0 | |a Irland |0 (DE-588)4027667-3 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Korpus |g Linguistik |0 (DE-588)4165338-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Computerlinguistik |0 (DE-588)4035843-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010456384&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010456384 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807956048577822720 |
---|---|
adam_text |
Titel: Corpus Presenter
Autor: Hickey, Raymond
Jahr: 2003
CONTENTS
Preface
I Corpus Linguistics 1
1 Introduction 1
2 The history of corpus linguistics 2
3 Preparation of corpora 4
3.1 Types of corpus 4
3.2 Versions of a corpus 4
3.2.1 Tagging 5
3.2.2 Normalisation 5
3.2.3 Text collation 6
3.3 Organisation of data 6
3.4 Using Cocoa headers 7
3.5 Tagging a corpus 8
3.6 Questions of distribution 9
4 Examining corpora 11
4.1 Concordances 12
4.2 Lexical cluster analysis 12
4.3 Statistics and corpora 12
4.4 Corpus linguistics and levels of language 13
5 Sample analyses 14
5.1 Nonstandard second person plural pronouns 14
5.2 Aspectual forms in Irish English 17
5.3 Double marking for superlative and comparatives 19
5.4 Non-standard plural marking with demonstratives 20
5.5 Searching for collocations 22
5.6 The style of an author 24
5.7 Deciding oneself: seen and done as past tense forms 26
vi CONTENTS
II The Corpus Presenter Suite 28
Frequently asked questions 36
The Corpus Presenter Guide 47
48
50
70
72
76
77
78
78
80
81
82
82
84
86
91
96
100
104
106
107
108
111
115
116
120
121
122
123
126
128
128
1 Corpus Presenter
1.1 Programme description
1.2 Retrieving information
1.3 Normalising texts
1.4 Cocoa parameters
1.5 Range of files for a search
1.6 Menu options on the retrieval level
1.6.1 Search
1.6.2 Edit
1.6.3 Returns
1.6.4 Profile
1.6.5 Display
1.6.6 Miscellaneous
1.7 How to use the database module
1.8 Structure of a dataset file
2 Corpus Presenter Create Dataset
3 Corpus Presenter Flash
4 Corpus Presenter Slide
5 Corpus Presenter Quick Note
6 Corpus Presenter Structure
7 Corpus Presenter Table Editor
8 Corpus Presenter Easy Chart
9 Corpus Presenter Launcher
10 Corpus Presenter File Manager
11 Corpus Presenter File Manager Lite
12 Corpus Presenter Quick Backup
13 Corpus Presenter Find Text
14 Corpus Presenter Catalogue
15 Corpus Presenter Diary
16 Corpus Presenter Control Centre
17 Corpus Presenter Database Manager
CONTENTS vii
18 Corpus Presenter Make Database 136
19 Corpus Presenter Quick Database Editor 138
20 Corpus Presenter Report Database 146
21 Corpus Presenter Text Editor 151
22 Corpus Presenter Text Tool 159
23 Corpus Presenter Jotter 166
24 Corpus Presenter Word Processor 167
25 Corpus Presenter List Processor 174
26 Corpus Presenter Internet Editor 175
27 Corpus Presenter Browser 182
III Appendixes
1 Installing the Corpus Presenter suite 184
2 Installing the Corpus Presenter Database Manager 189
3 Common commands 190
4 Extended file interface 201
5 Troubleshooting 205
6 Additional dataset files 208
Glossary for manual 210
IV A Corpus of Irish English 237
1 Introduction 238
1.1 Scale of corpus 239
1.2 The question of genre 240
2 Periodisation of corpus 241
2.1 Medieval period 241
2.2 Early modern period 242
2.3 The 19th and 20th centuries 242
2.4 Structure of corpus 243
3 Outline of external history 245
3.1 Medieval Irish English 245
3.2 Early modern Irish English 248
viii CONTENTS
4 Historical documents 249
4.1 Medieval period 250
4.2 Early modern period 252
5 Archaic dialect material 254
5.1 Forth and Bargy 254
5.2 Dialect of Fingal 257
6 Early Modern Period 259
6.1 Anonymous prose fragments 259
6.2 Attributable prose fragments 261
6.3 Further fragments 262
6.4 Extracts from non-Irish plays 264
6.5 Drama by Irish writers 267
7 The 18th and 19th centuries 270
8 The 20th century 274
References 277
Glossary for corpus 283
Index 287 |
any_adam_object | 1 |
author | Hickey, Raymond 1954- |
author_GND | (DE-588)132627027 |
author_facet | Hickey, Raymond 1954- |
author_role | aut |
author_sort | Hickey, Raymond 1954- |
author_variant | r h rh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV017347853 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE2403 |
callnumber-raw | PE2403 |
callnumber-search | PE2403 |
callnumber-sort | PE 42403 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | ES 940 ES 965 HF 450 HF 550 |
ctrlnum | (OCoLC)248917985 (DE-599)BVBBV017347853 |
dewey-full | 410.28553682 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 410 - Linguistics |
dewey-raw | 410.28553682 |
dewey-search | 410.28553682 |
dewey-sort | 3410.28553682 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV017347853</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20101220</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">030723s2003 xxu |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2003057706</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1588114341</subfield><subfield code="9">1-588-11434-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027226075</subfield><subfield code="9">90-272-2607-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)248917985</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV017347853</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxu</subfield><subfield code="c">US</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE2403</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">410.28553682</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 940</subfield><subfield code="0">(DE-625)27934:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 965</subfield><subfield code="0">(DE-625)27939:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 450</subfield><subfield code="0">(DE-625)48914:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 550</subfield><subfield code="0">(DE-625)48939:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,27</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hickey, Raymond</subfield><subfield code="d">1954-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)132627027</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Corpus presenter</subfield><subfield code="b">software for language analysis with a manual and A corpus of Irish English as sample data</subfield><subfield code="c">Raymond Hickey</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam [u.a.]</subfield><subfield code="b">Benjamins</subfield><subfield code="c">2003</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 292 S.</subfield><subfield code="e">1 CD-ROM (12 cm)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Computerlinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035843-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Korpus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165338-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch - Irland - Linguistische Datenverarbeitung - Korpus <Linguistik></subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Irland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027667-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">CD-ROM - Englisch - Irland - Linguistische Datenverarbeitung - Korpus <Linguistik></subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Irland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027667-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Korpus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165338-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Computerlinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035843-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010456384&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010456384</subfield></datafield></record></collection> |
genre | CD-ROM - Englisch - Irland - Linguistische Datenverarbeitung - Korpus <Linguistik> |
genre_facet | CD-ROM - Englisch - Irland - Linguistische Datenverarbeitung - Korpus <Linguistik> |
geographic | Englisch - Irland - Linguistische Datenverarbeitung - Korpus <Linguistik> Irland (DE-588)4027667-3 gnd |
geographic_facet | Englisch - Irland - Linguistische Datenverarbeitung - Korpus <Linguistik> Irland |
id | DE-604.BV017347853 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-21T00:47:28Z |
institution | BVB |
isbn | 1588114341 9027226075 |
language | English |
lccn | 2003057706 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010456384 |
oclc_num | 248917985 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | X, 292 S. 1 CD-ROM (12 cm) |
publishDate | 2003 |
publishDateSearch | 2003 |
publishDateSort | 2003 |
publisher | Benjamins |
record_format | marc |
spelling | Hickey, Raymond 1954- Verfasser (DE-588)132627027 aut Corpus presenter software for language analysis with a manual and A corpus of Irish English as sample data Raymond Hickey Amsterdam [u.a.] Benjamins 2003 X, 292 S. 1 CD-ROM (12 cm) txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 gnd rswk-swf Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd rswk-swf Englisch - Irland - Linguistische Datenverarbeitung - Korpus <Linguistik> Irland (DE-588)4027667-3 gnd rswk-swf CD-ROM - Englisch - Irland - Linguistische Datenverarbeitung - Korpus <Linguistik> Irland (DE-588)4027667-3 g Englisch (DE-588)4014777-0 s Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 s Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 s DE-604 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010456384&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Hickey, Raymond 1954- Corpus presenter software for language analysis with a manual and A corpus of Irish English as sample data Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 gnd Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4035843-4 (DE-588)4165338-5 (DE-588)4027667-3 |
title | Corpus presenter software for language analysis with a manual and A corpus of Irish English as sample data |
title_auth | Corpus presenter software for language analysis with a manual and A corpus of Irish English as sample data |
title_exact_search | Corpus presenter software for language analysis with a manual and A corpus of Irish English as sample data |
title_full | Corpus presenter software for language analysis with a manual and A corpus of Irish English as sample data Raymond Hickey |
title_fullStr | Corpus presenter software for language analysis with a manual and A corpus of Irish English as sample data Raymond Hickey |
title_full_unstemmed | Corpus presenter software for language analysis with a manual and A corpus of Irish English as sample data Raymond Hickey |
title_short | Corpus presenter |
title_sort | corpus presenter software for language analysis with a manual and a corpus of irish english as sample data |
title_sub | software for language analysis with a manual and A corpus of Irish English as sample data |
topic | Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 gnd Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd |
topic_facet | Englisch Computerlinguistik Korpus Linguistik Englisch - Irland - Linguistische Datenverarbeitung - Korpus <Linguistik> Irland CD-ROM - Englisch - Irland - Linguistische Datenverarbeitung - Korpus <Linguistik> |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010456384&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT hickeyraymond corpuspresentersoftwareforlanguageanalysiswithamanualandacorpusofirishenglishassampledata |