Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe:
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French Arabic |
Veröffentlicht: |
Beirut
Librairie du Liban
1974
|
Ausgabe: | 2. éd., revue et très-considérablement augmentée, 2. réimpr. de l'éd. Leiden 1869 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XII, 424 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV017337374 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | t | ||
008 | 030724s1974 |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)1166508 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV017337374 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre |a ara | |
049 | |a DE-19 |a DE-29 | ||
050 | 0 | |a PC4582.A8 | |
084 | |a IB 1160 |0 (DE-625)54443: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Dozy, Reinhart Pieter Anne |d 1820-1883 |e Verfasser |0 (DE-588)116191171 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe |c par R. Dozy et W. H. Engelmann |
250 | |a 2. éd., revue et très-considérablement augmentée, 2. réimpr. de l'éd. Leiden 1869 | ||
264 | 1 | |a Beirut |b Librairie du Liban |c 1974 | |
300 | |a XII, 424 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Portuguese Language - Etymology | |
650 | 4 | |a Portuguese Language - Foreign Words And Phrases - Arabic | |
650 | 4 | |a Spanish Language - Etymology | |
650 | 4 | |a Spanish Language - Foreign Words And Phrases - Arabic | |
650 | 4 | |a Spanisch | |
650 | 4 | |a Portuguese language |x Foreign words and phrases |x Arabic | |
650 | 4 | |a Spanish language |x Foreign words and phrases |x Arabic | |
650 | 0 | 7 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Arabismus |g Linguistik |0 (DE-588)4630846-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Arabismus |g Linguistik |0 (DE-588)4630846-5 |D s |
689 | 2 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Arabismus |g Linguistik |0 (DE-588)4630846-5 |D s |
689 | 3 | |8 2\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Engelmann, Willem H. |e Verfasser |4 aut | |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010453726 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807228519024951296 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Dozy, Reinhart Pieter Anne 1820-1883 Engelmann, Willem H. |
author_GND | (DE-588)116191171 |
author_facet | Dozy, Reinhart Pieter Anne 1820-1883 Engelmann, Willem H. |
author_role | aut aut |
author_sort | Dozy, Reinhart Pieter Anne 1820-1883 |
author_variant | r p a d rpa rpad w h e wh whe |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV017337374 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC4582 |
callnumber-raw | PC4582.A8 |
callnumber-search | PC4582.A8 |
callnumber-sort | PC 44582 A8 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IB 1160 |
ctrlnum | (OCoLC)1166508 (DE-599)BVBBV017337374 |
discipline | Romanistik |
edition | 2. éd., revue et très-considérablement augmentée, 2. réimpr. de l'éd. Leiden 1869 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV017337374</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">030724s1974 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1166508</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV017337374</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">ara</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC4582.A8</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1160</subfield><subfield code="0">(DE-625)54443:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dozy, Reinhart Pieter Anne</subfield><subfield code="d">1820-1883</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)116191171</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe</subfield><subfield code="c">par R. Dozy et W. H. Engelmann</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2. éd., revue et très-considérablement augmentée, 2. réimpr. de l'éd. Leiden 1869</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Beirut</subfield><subfield code="b">Librairie du Liban</subfield><subfield code="c">1974</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XII, 424 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Portuguese Language - Etymology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Portuguese Language - Foreign Words And Phrases - Arabic</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish Language - Etymology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish Language - Foreign Words And Phrases - Arabic</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Portuguese language</subfield><subfield code="x">Foreign words and phrases</subfield><subfield code="x">Arabic</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="x">Foreign words and phrases</subfield><subfield code="x">Arabic</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabismus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4630846-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Arabismus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4630846-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Arabismus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4630846-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Engelmann, Willem H.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010453726</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV017337374 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-13T00:03:42Z |
institution | BVB |
language | French Arabic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010453726 |
oclc_num | 1166508 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-29 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-29 |
physical | XII, 424 S. |
publishDate | 1974 |
publishDateSearch | 1974 |
publishDateSort | 1974 |
publisher | Librairie du Liban |
record_format | marc |
spelling | Dozy, Reinhart Pieter Anne 1820-1883 Verfasser (DE-588)116191171 aut Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe par R. Dozy et W. H. Engelmann 2. éd., revue et très-considérablement augmentée, 2. réimpr. de l'éd. Leiden 1869 Beirut Librairie du Liban 1974 XII, 424 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Portuguese Language - Etymology Portuguese Language - Foreign Words And Phrases - Arabic Spanish Language - Etymology Spanish Language - Foreign Words And Phrases - Arabic Spanisch Portuguese language Foreign words and phrases Arabic Spanish language Foreign words and phrases Arabic Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd rswk-swf Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd rswk-swf Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Arabismus Linguistik (DE-588)4630846-5 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Spanisch (DE-588)4077640-2 s Lehnwort (DE-588)4035076-9 s Arabisch (DE-588)4241223-7 s DE-604 Portugiesisch (DE-588)4120316-1 s Arabismus Linguistik (DE-588)4630846-5 s 1\p DE-604 2\p DE-604 Engelmann, Willem H. Verfasser aut 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Dozy, Reinhart Pieter Anne 1820-1883 Engelmann, Willem H. Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe Portuguese Language - Etymology Portuguese Language - Foreign Words And Phrases - Arabic Spanish Language - Etymology Spanish Language - Foreign Words And Phrases - Arabic Spanisch Portuguese language Foreign words and phrases Arabic Spanish language Foreign words and phrases Arabic Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Arabismus Linguistik (DE-588)4630846-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035076-9 (DE-588)4241223-7 (DE-588)4120316-1 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4630846-5 (DE-588)4066724-8 |
title | Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe |
title_auth | Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe |
title_exact_search | Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe |
title_full | Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe par R. Dozy et W. H. Engelmann |
title_fullStr | Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe par R. Dozy et W. H. Engelmann |
title_full_unstemmed | Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe par R. Dozy et W. H. Engelmann |
title_short | Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe |
title_sort | glossaire des mots espagnols et portugais derives de l arabe |
topic | Portuguese Language - Etymology Portuguese Language - Foreign Words And Phrases - Arabic Spanish Language - Etymology Spanish Language - Foreign Words And Phrases - Arabic Spanisch Portuguese language Foreign words and phrases Arabic Spanish language Foreign words and phrases Arabic Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Arabismus Linguistik (DE-588)4630846-5 gnd |
topic_facet | Portuguese Language - Etymology Portuguese Language - Foreign Words And Phrases - Arabic Spanish Language - Etymology Spanish Language - Foreign Words And Phrases - Arabic Spanisch Portuguese language Foreign words and phrases Arabic Spanish language Foreign words and phrases Arabic Lehnwort Arabisch Portugiesisch Arabismus Linguistik Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT dozyreinhartpieteranne glossairedesmotsespagnolsetportugaisderivesdelarabe AT engelmannwillemh glossairedesmotsespagnolsetportugaisderivesdelarabe |