Les composés timbre-poste:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Lyon
Presses Univ. de Lyon
2003
|
Schriftenreihe: | Travaux du C.R.T.T.
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Bibliogr. Glossaire |
Beschreibung: | 168 S. graph. Darst. : 24 x 16 cm |
ISBN: | 2729707115 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV017162577 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20030814 | ||
007 | t | ||
008 | 030523s2003 fr d||| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2729707115 |9 2-7297-0711-5 | ||
035 | |a (OCoLC)52556460 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV017162577 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a fre | |
044 | |a fr |c FR | ||
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PC2175 | |
082 | 1 | |a 410 |2 1 | |
100 | 1 | |a Arnaud, Pierre J. L. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Les composés timbre-poste |c Pierre J. L. Arnaud |
264 | 1 | |a Lyon |b Presses Univ. de Lyon |c 2003 | |
300 | |a 168 S. |b graph. Darst. : 24 x 16 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Travaux du C.R.T.T. | |
500 | |a Bibliogr. Glossaire | ||
650 | 7 | |a Formation des mots |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Formation des mots | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Mots composés | |
650 | 7 | |a Français (Langue) |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Mot composé |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Samenstellingen (taalkunde) |2 gtt | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |x Compound words | |
650 | 4 | |a French language |x Word formation | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Nominalkompositum |0 (DE-588)4042459-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Nominalkompositum |0 (DE-588)4042459-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010346134&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010346134 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804130026110582784 |
---|---|
adam_text | TABLE DES MATIERES
1. INTRODUCTION 1
2. LE TYPE TIMBRE POSTE PARMI LES COMPOSÉS NN 3
3. PROBLÈMES DE LEXICALITÉ 19
3.1. Aspects linguistiques 19
L effet panneau, l effet catalogue et l effet style télégraphique 20
N2 autonyme 21
Dilution du lien N1 N2 : séries et N2 adjectivaux 21
Effets de série sur NI 21
Adjectivation de N2 ? 22
La lexicalité d une suite comme trace mémorielle ? 25
La co occurrence comme preuve de la lexicalité d une suite ? 25
Critères morphologiques 26
Modifiabilité et résistance aux insertions 26
Suggestions dans la perspective du traitement automatique 28
Tentatives linguistiques 29
3.2. Expériences 29
Expérience 1 29
Expérience 2 30
Expérience 3 31
Expérience 4 31
3.3. Aspects sociaux 33
Aspect individuels 33
Lexique général et lexiques spécialisés 33
4. ASPECTS SÉMANTIQUES 35
4.1. Généralités 35
4.2. Travaux antérieurs 37
4.2.1. Travaux à buts principalement taxinomiques 38
4.2.2. Approches modélisatrices 46
4.2.3. Tendances récentes 55
4.3. Relations sémantiques dans les composés timbre poste collectés 61
Comparaisons avec d autres composés °
4.4. CTP et métonymie 87
168 LES COMPOSÉS TIMBRE POSTE
Ctp, métonymie et autres cas de sous spécification sémantique 92
5. LISTES DE COMPOSÉS TIMBRE POSTE 95
6. ÉTUDE DIACHRONIQUE 119
6.1. Données 119
6.1.1 Les CTP avant 1850 120
6.1.2. Termes ruraux 131
6.1.3. Le français des Isles 132
6.1.4. Prédécesseurs 133
6.1.5. Composés complexes et suites occasionnelles 134
6.2. Discussion 136
6.2.1. La tournure lifllz le rei 136
6.2.2. La régression de à (Hatcher 1946) 137
6.2.3. L influence de l anglais 138
6.2.4. Observations sur les données 139
7. CONCLUSION 143
GLOSSAIRE 145
BIBLIOGRAPHIE 153
I corpus de la recherche diachronique 153
II ouvrages postérieurs à l850 156
|
any_adam_object | 1 |
author | Arnaud, Pierre J. L. |
author_facet | Arnaud, Pierre J. L. |
author_role | aut |
author_sort | Arnaud, Pierre J. L. |
author_variant | p j l a pjl pjla |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV017162577 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2175 |
callnumber-raw | PC2175 |
callnumber-search | PC2175 |
callnumber-sort | PC 42175 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
ctrlnum | (OCoLC)52556460 (DE-599)BVBBV017162577 |
dewey-full | 410 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 410 - Linguistics |
dewey-raw | 410 |
dewey-search | 410 |
dewey-sort | 3410 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01802nam a2200505zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV017162577</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20030814 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">030523s2003 fr d||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2729707115</subfield><subfield code="9">2-7297-0711-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)52556460</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV017162577</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">fr</subfield><subfield code="c">FR</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2175</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">410</subfield><subfield code="2">1</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Arnaud, Pierre J. L.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Les composés timbre-poste</subfield><subfield code="c">Pierre J. L. Arnaud</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Lyon</subfield><subfield code="b">Presses Univ. de Lyon</subfield><subfield code="c">2003</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">168 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst. : 24 x 16 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Travaux du C.R.T.T.</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bibliogr. Glossaire</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Formation des mots</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Formation des mots</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Mots composés</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Français (Langue)</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Mot composé</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Samenstellingen (taalkunde)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Compound words</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Word formation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nominalkompositum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042459-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Nominalkompositum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042459-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010346134&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010346134</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV017162577 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:14:29Z |
institution | BVB |
isbn | 2729707115 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010346134 |
oclc_num | 52556460 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 168 S. graph. Darst. : 24 x 16 cm |
publishDate | 2003 |
publishDateSearch | 2003 |
publishDateSort | 2003 |
publisher | Presses Univ. de Lyon |
record_format | marc |
series2 | Travaux du C.R.T.T. |
spelling | Arnaud, Pierre J. L. Verfasser aut Les composés timbre-poste Pierre J. L. Arnaud Lyon Presses Univ. de Lyon 2003 168 S. graph. Darst. : 24 x 16 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Travaux du C.R.T.T. Bibliogr. Glossaire Formation des mots rasuqam Frans gtt Français (Langue) - Formation des mots Français (Langue) - Mots composés Français (Langue) rasuqam Mot composé rasuqam Samenstellingen (taalkunde) gtt Französisch French language Compound words French language Word formation Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Nominalkompositum (DE-588)4042459-5 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Nominalkompositum (DE-588)4042459-5 s DE-604 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010346134&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Arnaud, Pierre J. L. Les composés timbre-poste Formation des mots rasuqam Frans gtt Français (Langue) - Formation des mots Français (Langue) - Mots composés Français (Langue) rasuqam Mot composé rasuqam Samenstellingen (taalkunde) gtt Französisch French language Compound words French language Word formation Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Nominalkompositum (DE-588)4042459-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4042459-5 |
title | Les composés timbre-poste |
title_auth | Les composés timbre-poste |
title_exact_search | Les composés timbre-poste |
title_full | Les composés timbre-poste Pierre J. L. Arnaud |
title_fullStr | Les composés timbre-poste Pierre J. L. Arnaud |
title_full_unstemmed | Les composés timbre-poste Pierre J. L. Arnaud |
title_short | Les composés timbre-poste |
title_sort | les composes timbre poste |
topic | Formation des mots rasuqam Frans gtt Français (Langue) - Formation des mots Français (Langue) - Mots composés Français (Langue) rasuqam Mot composé rasuqam Samenstellingen (taalkunde) gtt Französisch French language Compound words French language Word formation Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Nominalkompositum (DE-588)4042459-5 gnd |
topic_facet | Formation des mots Frans Français (Langue) - Formation des mots Français (Langue) - Mots composés Français (Langue) Mot composé Samenstellingen (taalkunde) Französisch French language Compound words French language Word formation Nominalkompositum |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010346134&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT arnaudpierrejl lescomposestimbreposte |