Wi kumt di katz ibern waser?: toiznt jidiše idiomen fartaitšt oif hebreiš, engliš un rusiš = Elef nîvîm be-yîdîš = 1000 Yiddish idioms
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Yiddish Hebrew Russian English |
Veröffentlicht: |
Jerušolaim
Hebr. Univ., Opt. far Rusiše Limudim
1997
|
Beschreibung: | Text in jidd. u. hebr., in hebr. Schr., in russ., in kyrill. Schr., in engl. |
Beschreibung: | 169 S. Ill. |
ISBN: | 9652239704 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV017139391 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 030515s1997 a||| |||| 00||| yid d | ||
020 | |a 9652239704 |9 965-223-970-4 | ||
035 | |a (OCoLC)634739832 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV017139391 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a yid |a heb |a rus |a eng | |
049 | |a DE-19 | ||
245 | 1 | 0 | |a Wi kumt di katz ibern waser? |b toiznt jidiše idiomen fartaitšt oif hebreiš, engliš un rusiš = Elef nîvîm be-yîdîš = 1000 Yiddish idioms |c Iosif Guri |
246 | 1 | |a Vi kumt di kats ibern vaser? | |
246 | 1 | 1 | |a Elef nîvîm be-yîdîš |
246 | 1 | 1 | |a 1000 Yiddish idioms |
264 | 1 | |a Jerušolaim |b Hebr. Univ., Opt. far Rusiše Limudim |c 1997 | |
300 | |a 169 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text in jidd. u. hebr., in hebr. Schr., in russ., in kyrill. Schr., in engl. | ||
700 | 1 | |a Guri, Jojsef |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010332934 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804130007163863040 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV017139391 |
ctrlnum | (OCoLC)634739832 (DE-599)BVBBV017139391 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01049nam a2200301 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV017139391</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">030515s1997 a||| |||| 00||| yid d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9652239704</subfield><subfield code="9">965-223-970-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)634739832</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV017139391</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">yid</subfield><subfield code="a">heb</subfield><subfield code="a">rus</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Wi kumt di katz ibern waser?</subfield><subfield code="b">toiznt jidiše idiomen fartaitšt oif hebreiš, engliš un rusiš = Elef nîvîm be-yîdîš = 1000 Yiddish idioms</subfield><subfield code="c">Iosif Guri</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vi kumt di kats ibern vaser?</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Elef nîvîm be-yîdîš</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">1000 Yiddish idioms</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Jerušolaim</subfield><subfield code="b">Hebr. Univ., Opt. far Rusiše Limudim</subfield><subfield code="c">1997</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">169 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text in jidd. u. hebr., in hebr. Schr., in russ., in kyrill. Schr., in engl.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Guri, Jojsef</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010332934</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV017139391 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:14:11Z |
institution | BVB |
isbn | 9652239704 |
language | Yiddish Hebrew Russian English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010332934 |
oclc_num | 634739832 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 169 S. Ill. |
publishDate | 1997 |
publishDateSearch | 1997 |
publishDateSort | 1997 |
publisher | Hebr. Univ., Opt. far Rusiše Limudim |
record_format | marc |
spelling | Wi kumt di katz ibern waser? toiznt jidiše idiomen fartaitšt oif hebreiš, engliš un rusiš = Elef nîvîm be-yîdîš = 1000 Yiddish idioms Iosif Guri Vi kumt di kats ibern vaser? Elef nîvîm be-yîdîš 1000 Yiddish idioms Jerušolaim Hebr. Univ., Opt. far Rusiše Limudim 1997 169 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text in jidd. u. hebr., in hebr. Schr., in russ., in kyrill. Schr., in engl. Guri, Jojsef Sonstige oth |
spellingShingle | Wi kumt di katz ibern waser? toiznt jidiše idiomen fartaitšt oif hebreiš, engliš un rusiš = Elef nîvîm be-yîdîš = 1000 Yiddish idioms |
title | Wi kumt di katz ibern waser? toiznt jidiše idiomen fartaitšt oif hebreiš, engliš un rusiš = Elef nîvîm be-yîdîš = 1000 Yiddish idioms |
title_alt | Vi kumt di kats ibern vaser? Elef nîvîm be-yîdîš 1000 Yiddish idioms |
title_auth | Wi kumt di katz ibern waser? toiznt jidiše idiomen fartaitšt oif hebreiš, engliš un rusiš = Elef nîvîm be-yîdîš = 1000 Yiddish idioms |
title_exact_search | Wi kumt di katz ibern waser? toiznt jidiše idiomen fartaitšt oif hebreiš, engliš un rusiš = Elef nîvîm be-yîdîš = 1000 Yiddish idioms |
title_full | Wi kumt di katz ibern waser? toiznt jidiše idiomen fartaitšt oif hebreiš, engliš un rusiš = Elef nîvîm be-yîdîš = 1000 Yiddish idioms Iosif Guri |
title_fullStr | Wi kumt di katz ibern waser? toiznt jidiše idiomen fartaitšt oif hebreiš, engliš un rusiš = Elef nîvîm be-yîdîš = 1000 Yiddish idioms Iosif Guri |
title_full_unstemmed | Wi kumt di katz ibern waser? toiznt jidiše idiomen fartaitšt oif hebreiš, engliš un rusiš = Elef nîvîm be-yîdîš = 1000 Yiddish idioms Iosif Guri |
title_short | Wi kumt di katz ibern waser? |
title_sort | wi kumt di katz ibern waser toiznt jidise idiomen fartaitst oif hebreis englis un rusis elef nivim be yidis 1000 yiddish idioms |
title_sub | toiznt jidiše idiomen fartaitšt oif hebreiš, engliš un rusiš = Elef nîvîm be-yîdîš = 1000 Yiddish idioms |
work_keys_str_mv | AT gurijojsef wikumtdikatzibernwasertoizntjidiseidiomenfartaitstoifhebreisenglisunrusiselefnivimbeyidis1000yiddishidioms AT gurijojsef vikumtdikatsibernvaser AT gurijojsef elefnivimbeyidis AT gurijojsef 1000yiddishidioms |