Übersetzen mit doppeltem Skopos: eine empirische Prozess- und Produktstudie
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Uppsala
Uppsala Univ.
2003
|
Schriftenreihe: | Acta Universitatis Upsaliensis
Studia germanistica Upsaliensia ; 42 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 222 S. Ill., graph. Darst. |
ISBN: | 9155455840 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV017081244 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20030514 | ||
007 | t | ||
008 | 030424s2003 ad|| m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 967877768 |2 DE-101 | |
020 | |a 9155455840 |9 91-554-5584-0 | ||
035 | |a (OCoLC)52172319 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV017081244 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-19 |a DE-384 |a DE-29 |a DE-473 |a DE-12 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PD25 | |
050 | 0 | |a PF3498 | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a ES 705 |0 (DE-625)27877: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Norberg, Ulf |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Übersetzen mit doppeltem Skopos |b eine empirische Prozess- und Produktstudie |c Ulf Norberg |
264 | 1 | |a Uppsala |b Uppsala Univ. |c 2003 | |
300 | |a 222 S. |b Ill., graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Acta Universitatis Upsaliensis : Studia germanistica Upsaliensia |v 42 | |
502 | |a Zugl.: Uppsala, Univ., Diss., 2003 | ||
650 | 7 | |a Doelgroepen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Duits |2 gtt | |
650 | 7 | |a Vertalingen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Zweeds |2 gtt | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a German language |x Translating into Swedish | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |v Case studies | |
650 | 4 | |a Translators |x Attitudes | |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Schwedisch |0 (DE-588)4116437-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kognitiver Prozess |0 (DE-588)4140177-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4522595-3 |a Fallstudiensammlung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Kognitiver Prozess |0 (DE-588)4140177-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Schwedisch |0 (DE-588)4116437-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Schwedisch |0 (DE-588)4116437-4 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Kognitiver Prozess |0 (DE-588)4140177-3 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Acta Universitatis Upsaliensis |v Studia germanistica Upsaliensia ; 42 |w (DE-604)BV000008680 |9 42 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010305090 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804129968439951360 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Norberg, Ulf |
author_facet | Norberg, Ulf |
author_role | aut |
author_sort | Norberg, Ulf |
author_variant | u n un |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV017081244 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PD25 |
callnumber-raw | PD25 PF3498 |
callnumber-search | PD25 PF3498 |
callnumber-sort | PD 225 |
callnumber-subject | PD - Germanic Languages |
classification_rvk | ES 700 ES 705 |
ctrlnum | (OCoLC)52172319 (DE-599)BVBBV017081244 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02407nam a2200661 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV017081244</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20030514 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">030424s2003 ad|| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">967877768</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9155455840</subfield><subfield code="9">91-554-5584-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)52172319</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV017081244</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PD25</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3498</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Norberg, Ulf</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzen mit doppeltem Skopos</subfield><subfield code="b">eine empirische Prozess- und Produktstudie</subfield><subfield code="c">Ulf Norberg</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Uppsala</subfield><subfield code="b">Uppsala Univ.</subfield><subfield code="c">2003</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">222 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Acta Universitatis Upsaliensis : Studia germanistica Upsaliensia</subfield><subfield code="v">42</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Uppsala, Univ., Diss., 2003</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Doelgroepen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Duits</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalingen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Zweeds</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Translating into Swedish</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="v">Case studies</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translators</subfield><subfield code="x">Attitudes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Schwedisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116437-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kognitiver Prozess</subfield><subfield code="0">(DE-588)4140177-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4522595-3</subfield><subfield code="a">Fallstudiensammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kognitiver Prozess</subfield><subfield code="0">(DE-588)4140177-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Schwedisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116437-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Schwedisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116437-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Kognitiver Prozess</subfield><subfield code="0">(DE-588)4140177-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Acta Universitatis Upsaliensis</subfield><subfield code="v">Studia germanistica Upsaliensia ; 42</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000008680</subfield><subfield code="9">42</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010305090</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4522595-3 Fallstudiensammlung gnd-content (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Fallstudiensammlung Hochschulschrift |
id | DE-604.BV017081244 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:13:34Z |
institution | BVB |
isbn | 9155455840 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010305090 |
oclc_num | 52172319 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-29 DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-29 DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-11 DE-188 |
physical | 222 S. Ill., graph. Darst. |
publishDate | 2003 |
publishDateSearch | 2003 |
publishDateSort | 2003 |
publisher | Uppsala Univ. |
record_format | marc |
series | Acta Universitatis Upsaliensis |
series2 | Acta Universitatis Upsaliensis : Studia germanistica Upsaliensia |
spelling | Norberg, Ulf Verfasser aut Übersetzen mit doppeltem Skopos eine empirische Prozess- und Produktstudie Ulf Norberg Uppsala Uppsala Univ. 2003 222 S. Ill., graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Acta Universitatis Upsaliensis : Studia germanistica Upsaliensia 42 Zugl.: Uppsala, Univ., Diss., 2003 Doelgroepen gtt Duits gtt Vertalingen gtt Zweeds gtt Deutsch German language Translating into Swedish Translating and interpreting Case studies Translators Attitudes Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Schwedisch (DE-588)4116437-4 gnd rswk-swf Kognitiver Prozess (DE-588)4140177-3 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)4522595-3 Fallstudiensammlung gnd-content (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Kognitiver Prozess (DE-588)4140177-3 s DE-604 Deutsch (DE-588)4113292-0 s Schwedisch (DE-588)4116437-4 s Acta Universitatis Upsaliensis Studia germanistica Upsaliensia ; 42 (DE-604)BV000008680 42 |
spellingShingle | Norberg, Ulf Übersetzen mit doppeltem Skopos eine empirische Prozess- und Produktstudie Acta Universitatis Upsaliensis Doelgroepen gtt Duits gtt Vertalingen gtt Zweeds gtt Deutsch German language Translating into Swedish Translating and interpreting Case studies Translators Attitudes Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Schwedisch (DE-588)4116437-4 gnd Kognitiver Prozess (DE-588)4140177-3 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113292-0 (DE-588)4116437-4 (DE-588)4140177-3 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4522595-3 (DE-588)4113937-9 |
title | Übersetzen mit doppeltem Skopos eine empirische Prozess- und Produktstudie |
title_auth | Übersetzen mit doppeltem Skopos eine empirische Prozess- und Produktstudie |
title_exact_search | Übersetzen mit doppeltem Skopos eine empirische Prozess- und Produktstudie |
title_full | Übersetzen mit doppeltem Skopos eine empirische Prozess- und Produktstudie Ulf Norberg |
title_fullStr | Übersetzen mit doppeltem Skopos eine empirische Prozess- und Produktstudie Ulf Norberg |
title_full_unstemmed | Übersetzen mit doppeltem Skopos eine empirische Prozess- und Produktstudie Ulf Norberg |
title_short | Übersetzen mit doppeltem Skopos |
title_sort | ubersetzen mit doppeltem skopos eine empirische prozess und produktstudie |
title_sub | eine empirische Prozess- und Produktstudie |
topic | Doelgroepen gtt Duits gtt Vertalingen gtt Zweeds gtt Deutsch German language Translating into Swedish Translating and interpreting Case studies Translators Attitudes Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Schwedisch (DE-588)4116437-4 gnd Kognitiver Prozess (DE-588)4140177-3 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Doelgroepen Duits Vertalingen Zweeds Deutsch German language Translating into Swedish Translating and interpreting Case studies Translators Attitudes Schwedisch Kognitiver Prozess Übersetzung Fallstudiensammlung Hochschulschrift |
volume_link | (DE-604)BV000008680 |
work_keys_str_mv | AT norbergulf ubersetzenmitdoppeltemskoposeineempirischeprozessundproduktstudie |