Maybe heaven, maybe the sky, but definitely up: lingering over words in translating historical texts
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Boston, MA
African Studies Center
1991
|
Schriftenreihe: | Discussion papers in the African humanities
11 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 14 Bl. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV016471533 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170717 | ||
007 | t | ||
008 | 030129s1991 |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)25080763 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV016471533 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-703 | ||
050 | 0 | |a P306 | |
082 | 0 | |a 418.02 |b H388m |2 20 | |
084 | |a AK 17700 |0 (DE-625)2536:1955 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Henige, David P. |d 1938- |e Verfasser |0 (DE-588)1053295685 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Maybe heaven, maybe the sky, but definitely up |b lingering over words in translating historical texts |c by David Henige |
264 | 1 | |a Boston, MA |b African Studies Center |c 1991 | |
300 | |a 14 Bl. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Discussion papers in the African humanities |v 11 | |
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 4 | |a History |x Sources |x Translating | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4135952-5 |a Quelle |2 gnd-content | |
830 | 0 | |a Discussion papers in the African humanities |v 11 |w (DE-604)BV017497368 |9 11 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010184963 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804129802305667072 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Henige, David P. 1938- |
author_GND | (DE-588)1053295685 |
author_facet | Henige, David P. 1938- |
author_role | aut |
author_sort | Henige, David P. 1938- |
author_variant | d p h dp dph |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV016471533 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306 |
callnumber-search | P306 |
callnumber-sort | P 3306 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | AK 17700 |
ctrlnum | (OCoLC)25080763 (DE-599)BVBBV016471533 |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Allgemeines Sprachwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01178nam a2200349 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV016471533</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170717 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">030129s1991 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)25080763</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV016471533</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="b">H388m</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AK 17700</subfield><subfield code="0">(DE-625)2536:1955</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Henige, David P.</subfield><subfield code="d">1938-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1053295685</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Maybe heaven, maybe the sky, but definitely up</subfield><subfield code="b">lingering over words in translating historical texts</subfield><subfield code="c">by David Henige</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Boston, MA</subfield><subfield code="b">African Studies Center</subfield><subfield code="c">1991</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">14 Bl.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Discussion papers in the African humanities</subfield><subfield code="v">11</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">History</subfield><subfield code="x">Sources</subfield><subfield code="x">Translating</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Discussion papers in the African humanities</subfield><subfield code="v">11</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV017497368</subfield><subfield code="9">11</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010184963</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content |
genre_facet | Quelle |
id | DE-604.BV016471533 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:10:55Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010184963 |
oclc_num | 25080763 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 |
owner_facet | DE-703 |
physical | 14 Bl. |
publishDate | 1991 |
publishDateSearch | 1991 |
publishDateSort | 1991 |
publisher | African Studies Center |
record_format | marc |
series | Discussion papers in the African humanities |
series2 | Discussion papers in the African humanities |
spelling | Henige, David P. 1938- Verfasser (DE-588)1053295685 aut Maybe heaven, maybe the sky, but definitely up lingering over words in translating historical texts by David Henige Boston, MA African Studies Center 1991 14 Bl. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Discussion papers in the African humanities 11 Geschichte History Sources Translating Translating and interpreting (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content Discussion papers in the African humanities 11 (DE-604)BV017497368 11 |
spellingShingle | Henige, David P. 1938- Maybe heaven, maybe the sky, but definitely up lingering over words in translating historical texts Discussion papers in the African humanities Geschichte History Sources Translating Translating and interpreting |
subject_GND | (DE-588)4135952-5 |
title | Maybe heaven, maybe the sky, but definitely up lingering over words in translating historical texts |
title_auth | Maybe heaven, maybe the sky, but definitely up lingering over words in translating historical texts |
title_exact_search | Maybe heaven, maybe the sky, but definitely up lingering over words in translating historical texts |
title_full | Maybe heaven, maybe the sky, but definitely up lingering over words in translating historical texts by David Henige |
title_fullStr | Maybe heaven, maybe the sky, but definitely up lingering over words in translating historical texts by David Henige |
title_full_unstemmed | Maybe heaven, maybe the sky, but definitely up lingering over words in translating historical texts by David Henige |
title_short | Maybe heaven, maybe the sky, but definitely up |
title_sort | maybe heaven maybe the sky but definitely up lingering over words in translating historical texts |
title_sub | lingering over words in translating historical texts |
topic | Geschichte History Sources Translating Translating and interpreting |
topic_facet | Geschichte History Sources Translating Translating and interpreting Quelle |
volume_link | (DE-604)BV017497368 |
work_keys_str_mv | AT henigedavidp maybeheavenmaybetheskybutdefinitelyuplingeringoverwordsintranslatinghistoricaltexts |