L' art de bien traduire les communiqués militaires actuels: sprachliche Auswertung deutscher OKW-Berichte
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French German |
Veröffentlicht: |
Leipzig
Birnbach
1941
|
Ausgabe: | 2., verm. Aufl. |
Schriftenreihe: | Arbeitshefte für den Sprachmittler
1 |
Beschreibung: | 64 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV015999007 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20030401 | ||
007 | t | ||
008 | 021011s1941 |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)162886820 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV015999007 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a fre |a ger | |
049 | |a DE-12 |a DE-70 |a DE-29 | ||
100 | 1 | |a Paepcke, Fritz |d 1916-1990 |e Verfasser |0 (DE-588)118591142 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a L' art de bien traduire les communiqués militaires actuels |b sprachliche Auswertung deutscher OKW-Berichte |c Fritz Paepcke |
250 | |a 2., verm. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Leipzig |b Birnbach |c 1941 | |
300 | |a 64 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Arbeitshefte für den Sprachmittler |v 1 | |
830 | 0 | |a Arbeitshefte für den Sprachmittler |v 1 |w (DE-604)BV004842615 |9 1 | |
940 | 1 | |q BSBQK0042 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010136252 | ||
980 | 4 | |a (DE-12)AK47037437 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804129736910176256 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Paepcke, Fritz 1916-1990 |
author_GND | (DE-588)118591142 |
author_facet | Paepcke, Fritz 1916-1990 |
author_role | aut |
author_sort | Paepcke, Fritz 1916-1990 |
author_variant | f p fp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV015999007 |
ctrlnum | (OCoLC)162886820 (DE-599)BVBBV015999007 |
edition | 2., verm. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00977nam a2200301 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV015999007</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20030401 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">021011s1941 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)162886820</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV015999007</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-70</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Paepcke, Fritz</subfield><subfield code="d">1916-1990</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118591142</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">L' art de bien traduire les communiqués militaires actuels</subfield><subfield code="b">sprachliche Auswertung deutscher OKW-Berichte</subfield><subfield code="c">Fritz Paepcke</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2., verm. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leipzig</subfield><subfield code="b">Birnbach</subfield><subfield code="c">1941</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">64 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Arbeitshefte für den Sprachmittler</subfield><subfield code="v">1</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Arbeitshefte für den Sprachmittler</subfield><subfield code="v">1</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV004842615</subfield><subfield code="9">1</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSBQK0042</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010136252</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK47037437</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV015999007 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:09:53Z |
institution | BVB |
language | French German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010136252 |
oclc_num | 162886820 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-70 DE-29 |
owner_facet | DE-12 DE-70 DE-29 |
physical | 64 S. |
psigel | BSBQK0042 |
publishDate | 1941 |
publishDateSearch | 1941 |
publishDateSort | 1941 |
publisher | Birnbach |
record_format | marc |
series | Arbeitshefte für den Sprachmittler |
series2 | Arbeitshefte für den Sprachmittler |
spelling | Paepcke, Fritz 1916-1990 Verfasser (DE-588)118591142 aut L' art de bien traduire les communiqués militaires actuels sprachliche Auswertung deutscher OKW-Berichte Fritz Paepcke 2., verm. Aufl. Leipzig Birnbach 1941 64 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Arbeitshefte für den Sprachmittler 1 Arbeitshefte für den Sprachmittler 1 (DE-604)BV004842615 1 |
spellingShingle | Paepcke, Fritz 1916-1990 L' art de bien traduire les communiqués militaires actuels sprachliche Auswertung deutscher OKW-Berichte Arbeitshefte für den Sprachmittler |
title | L' art de bien traduire les communiqués militaires actuels sprachliche Auswertung deutscher OKW-Berichte |
title_auth | L' art de bien traduire les communiqués militaires actuels sprachliche Auswertung deutscher OKW-Berichte |
title_exact_search | L' art de bien traduire les communiqués militaires actuels sprachliche Auswertung deutscher OKW-Berichte |
title_full | L' art de bien traduire les communiqués militaires actuels sprachliche Auswertung deutscher OKW-Berichte Fritz Paepcke |
title_fullStr | L' art de bien traduire les communiqués militaires actuels sprachliche Auswertung deutscher OKW-Berichte Fritz Paepcke |
title_full_unstemmed | L' art de bien traduire les communiqués militaires actuels sprachliche Auswertung deutscher OKW-Berichte Fritz Paepcke |
title_short | L' art de bien traduire les communiqués militaires actuels |
title_sort | l art de bien traduire les communiques militaires actuels sprachliche auswertung deutscher okw berichte |
title_sub | sprachliche Auswertung deutscher OKW-Berichte |
volume_link | (DE-604)BV004842615 |
work_keys_str_mv | AT paepckefritz lartdebientraduirelescommuniquesmilitairesactuelssprachlicheauswertungdeutscherokwberichte |