Le champ lexical de mais: étude lexico-grammaticale des termes d'opposition du français contemporain dans un cadre textologique
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Hungarian |
Veröffentlicht: |
Debrecen
Kossuth Egytemi K.
2001
|
Schriftenreihe: | Studia romanica de Debrecen
Series linguistica ; 7 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverz. S. 324 - 333 |
Beschreibung: | 341 S. |
ISBN: | 9634725848 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV014903002 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20030909 | ||
007 | t | ||
008 | 021122s2001 |||| 00||| hun d | ||
020 | |a 9634725848 |9 963-472-584-8 | ||
035 | |a (OCoLC)231965676 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV014903002 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a hun | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 | ||
084 | |a ID 7075 |0 (DE-625)54874: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Csury, István |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Le champ lexical de mais |b étude lexico-grammaticale des termes d'opposition du français contemporain dans un cadre textologique |c István Csűry |
264 | 1 | |a Debrecen |b Kossuth Egytemi K. |c 2001 | |
300 | |a 341 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studia romanica de Debrecen : Series linguistica |v 7 | |
500 | |a Literaturverz. S. 324 - 333 | ||
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Konjunktion |0 (DE-588)4164988-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Opposition |g Linguistik |0 (DE-588)4172646-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a mais |g Wort |0 (DE-588)4709469-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Konjunktion |0 (DE-588)4164988-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a mais |g Wort |0 (DE-588)4709469-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Konjunktion |0 (DE-588)4164988-6 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Opposition |g Linguistik |0 (DE-588)4172646-7 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Studia romanica de Debrecen |v Series linguistica ; 7 |w (DE-604)BV014906367 |9 7 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010074174&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010074174 | ||
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |g 439 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804129656062869504 |
---|---|
adam_text | Table des matières
Avant propos 3
1. Introduction 4
1.3 Conventions denotation 8
Première partie
2. Éléments de terminologie 12
3. La problématique des connecteurs 36
3.1 Les types de connecteurs 36
3.1.1 Les connecteurs en logique 37
3.1.2 Les connecteurs en linguistique 38
3.1.2.1 Leur analyse dans différents cadres théoriques... 38
3.2 Un classement grammatical 40
3.2.1 Remarques sur la connexité 44
3.2.2 Remarques sur l argumentation 45
3.2.2.1 Les acceptions du terme 46
3.2.2.2 Connecteurs argumentatifs 49
3.3 Des théories à la recherche empirique 50
3.3.1 Implicatures et „double syllogisme 51
3.2.2 Interprétation dans le cadre de la théorie de l argumentation.. 54
3.2.3 Interprétation dans le cadre de la pragmatique de la pertinence
56
3.4 Connecteurs et anaphore 59
3.5 Conclusion : nos options théoriques et terminologiques 61
4. Les cadres empiriques et méthodologiques de l étude du champ lexical
de mais 63
4.1 Le champ lexical de mais et les aspects de son étude 63
4.2 L identification des éléments du champ lexical 65
4.2.1 Le dictionnaire, point de départ 65
4.2.2 Les travaux de fond 69
4.2.3 L analyse de corpus 70
334
Table des matières
4.3 Problèmes de la représentation lexicologique des lexies de type mais
73
4.3.1 Les exigences à satisfaire ¦ 73
4.3.2 Types d opposition 75
4.3.2.1 Relations élémentaires et relations dérivées 76
A3.2.2 Extensions du modèle 81
4.3.2.3 Les réalisations de l opposition 86
4.3.2.4 Problèmes de l application du modèle 87
4.3.3 Types de relation 91
4.3.3.1 Capacité connexive 91
4.3.3.2 Envergure 92
4.3.3.3 Discours dialogal et discours monologai 93
4.3.3.4 Cooccurrences 96
4.3.3.5 Aspect référentiel 96
4.3.4 Rapports paradigmatiques 96
4.3.5 Le statu quo lexicographique vs le dictionnaire „idéal 98
4.4 De la méthode et des techniques 99
4.4.1 Les critères d analyse 99
4.4.2 L usage des dictionnaires et des travaux de fond 102
4.4.3 L usage du corpus 102
4.4.4 La présentation des résultats 103
Deuxième partie
5. Le champ lexical de mais 105
5.1 Présentation générale 105
5.1.1 Problèmes de systématisation et de classement 105
5.1.2 Proposition pour un classement sémantique fonctionnel 109
5.2 Mode de lecture des analyses de connecteurs 112
5.3 Tableaux statistiques récapitulatifs 113
5.4 L élément de base : MAIS 120
5.4.1 Occurrences 120
5.4.2 Commentaires 120
5.4.2.1 Capacité connexive et propriétés syntaxiques... 121
5.4.2.2 Envergure 122
5 4 2 3 Différences d emploi selon les types de séquences .
123
5.4.2.4 Cooccurrences fréquentes 123
5.4.2.5 Types de réalisation de l opposition 124
5.4.2.6 Composantes sémantiques particulières 127
5.4.2.7 Synonymie et supprimabilité 133
335
Table des matières
5.5 Les contrastifs 1 : AU CONTRAIRE 135
5.5.1 Occurrences 135
5.5.2 Commentaires 135
5.5.2.1 Capacité connexive et propriétés syntaxiques... 136
5.5.2.2 Envergure 138
5.5.2.3 Différences d emploi selon les types de séquences .
138
5.5.2.4 Cooccurrences fréquentes 139
5.5.2.5 Types de réalisation de l opposition 139
5.5.2.6 Composantes sémantiques particulières 139
5.5.2.7 Synonymie et supprimabilité 144
5.6 Les contrastifs 2 : EN REVANCHE 145
5.6.1 Occurrences 145
5.6.2 Commentaires 145
5.6.2.1 Capacité connexive et propriétés syntaxiques... 146
5.6.2.2 Envergure 146
5.6.2.3 Différences d emploi selon les types de séquences .
147
5.6.2.4 Cooccurrences fréquentes 147
5.6.2.5 Types de réalisation de l opposition 148
5.6.2.6 Composantes sémantiques particulières 149
5.6.2.7 Synonymie et supprimabilité 151
5.7 Les contrastifs 3 : PAR CONTRE 153
5.7.1 Occurrences 153
5.7.2 Commentaires 153
5.7.2.1 Capacité connexive et propriétés syntaxiques... 154
5.7.2.2 Envergure 155
5.7.2.3 Différences d emploi selon les types de séquences .
156
5.7.2.4 Cooccurrences fréquentes 156
5.7.2.5 Types de réalisation de l opposition 156
5.7.2.6 Composantes sémantiques particulières 156
5.7.2.7 Synonymie et supprimabilité 158
5.8 Les concessifs „purs 1 .POURTANT 161
5.8.1 Occurrences 161
5.8.2 Commentaires 161
5.8.2.1 Capacité connexive et propriétés syntaxiques... 162
5.8.2.2 Envergure 163
5.8.2.3 Différences d emploi selon les types de séquences .
163
336
Table des matières
5.8.2.4 Cooccurrences fréquentes 164
5.8.2.5 Types de réalisation de l opposition 164
5.8.2.6 Composantes sémantiques particulières 168
5.8.2.7 Synonymie et supprimabilité 172
5.9 Les concessifs „purs 2 .POURAUTANT 173
5.9.1 Occurrences 173
5.9.2 Commentaires 173
5.9.2.1 Capacité connexive et propriétés syntaxiques... 174
5.9.2.2 Envergure 176
5.9.2.3 Différences d emploi selon les types de séquences.
176
5.9.2.4 Cooccurrences fréquentes 177
5.9.2.5 Types de réalisation de l opposition 177
5.9.2.6 Composantes sémantiques particulières 177
5.9.2.7 Synonymie et supprimabilité 184
5.10 Les concessifs „purs 3 .NÉANMOINS 185
5.10.1 Occurrences 185
5.10.2 Commentaires 185
5.10.2.1 Capacité connexive et propriétés syntaxiques... 186
5.10.2.2 Envergure 190
5.10.2.3 Différences d emploi selon les types de séquences.
190
5.10.2.4 Cooccurrences fréquentes 190
5.10.2.5 Types de réalisation de l opposition 191
5.10.2.6 Composantes sémantiques secondaires 192
5.10.2.7 Synonymie et supprimabilité 195
5.11 Les concessifs „vagues 1 : * MÊME 1 196
5.11.1 Occurrences 196
5.11.2 Commentaires 196
5.11.2.1 Capacité connexive et propriétés syntaxiques... 197
5.11.2.2 Envergure 200
5 11 2.3 Différences d emploi selon les types de séquences .
201
5.11.2.4 Cooccurrences fréquentes 201
5.11.2.5 Types de réalisation de l opposition 204
5.11.2.6 Composantes sémantiques particulières 206
5.11.2.7 Synonymie et supprimabilité 211
5.12 Les concessifs „vagues 2 : * MÊME 2 213
5.12.1 Occurrences 213
5.12.2 Commentaires 213
337
Table des matières
5.12.2.1 Capacité connexive et propriétés syntaxiques... 215
5.12.2.2 Envergure 216
5.12.2.3 Différences d emploi selon les types de séquences.
217
5.12.2.4 Cooccurrences fréquentes 217
5.12.2.5 Types de réalisation de l opposition 218
5.12.2.6 Composantes sémantiques particulières 219
5.12.2.7 Synonymie et supprimabilité 219
5.13 Les concessifs de concomitance 1 : CEPENDANT 220
5.13.1 Occurrences 220
5.13.2 Commentaires 220
5.13.2.1 Capacité connexive et propriétés syntaxiques... 220
5.13.2.2 Envergure 222
5.13.2.3 Différences d emploi selon les types de séquences.
222
5.13.2.4 Cooccurrences fréquentes 222
5.13.2.5 Types de réalisation de l opposition 222
5.13.2.6 Composantes sémantiques particulières 223
5.13.2.7 Synonymie et supprimabilité 225
5.14 Les concessifs de concomitance 2 : TOUTEFOIS 226
5.14.1 Occurrences 226
5.14.2 Commentaires 226
5.14.2.1 Capacité connexive et propriétés syntaxiques... 226
5.14.2.2 Envergure 227
5.14.2.3 Différences d emploi selon les types de séquences .
227
5.14.2.4 Cooccurrences fréquentes 228
5.14.2.5 Types de réalisation de l opposition 228
5.14.2.6 Composantes sémantiques particulières 228
5.14.2.7 Synonymie et supprimabilité 229
5.15 Les conclusifs réévaluatifs 1 : DE TOUTE FAÇON 231
5.15.1 Occurrences 231
5.15.2 Commentaires 231
5.15.2.1 Capacité connexive et propriétés syntaxiques ... 233
5.15.2.2 Envergure 235
5.15.2.3 Différences d emploi selon les types de séquences .
. 236
5.15 2.4 Cooccurrences fréquentes 237
5.15.2.5 Types de réalisation de l opposition 237
5.15.2.6 Composantes sémantiques particulières 238
338
Table des matières
5.15.2.7 Synonymie et supprimabilité 243
5.16 Les conclusifs réévaluatifs 2 : EN TOUT CAS 245
5.16.1 Occurrences 245
5.16.2 Commentaires 245
5.16.2.1 Capacité connexive et propriétés syntaxiques... 245
5.16.2.2 Envergure 247
5.16.2.3 Différences d emploi selon les types de séquences.
248
5.16.2.4 Cooccurrences fréquentes 248
5.16.2.5 Types de réalisation de l opposition 248
5.16.2.6 Composantes sémantiques particulières 249
5.16.2.7 Synonymie et supprimabilité 250
5.17 Les conclusifs réévaluatifs 3 : EN TOUT ÉTAT DE CAUSE 251
5.17.1 Occurrences 251
5.17.2 Commentaires 251
5.17.2.1 Capacité connexive et propriétés syntaxiques... 251
5.17.2.2 Envergure 252
5.17.2.3 Différences d emploi selon les types de séquences.
253
5.17.2.4 Cooccurrences fréquentes 253
5.17.2.5 Types de réalisation de l opposition 254
5.17.2.6 Composantes sémantiques particulières 255
5.17.2.7 Synonymie et supprima bilité 256
5.18 Les conclusifs réévaluatifs 4 .MALGRÉTOUT 257
5.18.1 Occurrences 257
5.18.2 Commentaires 257
5.18.2.1 Capacité connexive et propriétés syntaxiques... 257
5.18.2.2 Envergure 260
5.18.2.3 Différences d emploi selon les types de séquences.
260
5.18.2.4 Cooccurrences fréquentes 260
5.18.2.5 Types de réalisation de l opposition 260
5.18.2.6 Composantes sémantiques particulières 260
5.18.2.7 Synonymie et supprimabilité 261
5.19 Les structurants thématiques 1 : N EN * PAS MOINS 262
5.19.1 Occurrences 262
5.19.2 Commentaires 262
5.19.2.1 Capacité connexive et propriétés syntaxiques... 263
5.19.2.2 Envergure 264
339
Table des matières
5.19.2.3 Différences d emploi selon les types de séquences.
264
5.19.2.4 Cooccurrences fréquentes 264
5.19.2.5 Types de réalisation de l opposition 265
5.19.2.6 Composantes sémantiques particulières 265
5.19.2.7 Synonymie et supprimabilité 267
5.20 Les structurants thématiques 2 : QUOI QU IL EN SOIT 268
5.20.1 Occurrences 268
5.20.2 Commentaires 268
5.20.2.1 Capacité connexive et propriétés syntaxiques... 268
5.20.2.2 Envergure 269
5.20.2.3 Différences d emploi selon les types de séquences.
270
5.20.2.4 Cooccurrences fréquentes 270
5.20.2.5 Types de réalisation de l opposition 270
5.20.2.6 Composantes sémantiques particulières 271
5.20.2.7 Synonymie et supprimabilité 273
5.21 Les structurants thématiques 3 : TOUJOURS EST IL QUE 275
5.21.1 Occurrences 275
5.21.2 Commentaires 275
5.21.2.1 Capacité connexive et propriétés syntaxiques... 275
5.21.2.2 Envergure 276
5.21.2.3 Différences d emploi selon les types de séquences.
277
5.21.2.4 Cooccurrences fréquentes 277
5.21.2.5 Types de réalisation de l opposition 277
5.21.2.6 Composantes sémantiques particulières 278
5.21.2.7 Synonymie et supprimabilité 278
5.22 Des lexies convergentes 1 : DUMOINS 280
5.22.1 Occurrences 280
5.22.2 Commentaires 280
5.22.2.1 Capacité connexive et propriétés svntaxiques... 280
5.22.2.2 Envergure 282
5.22.2.3 Différences d emploi selon les types de séquences.
284
5.22.2.4 Cooccurrences fréquentes 284
5.22.2.5 Types de réalisation de l opposition 284
5.22.2.6 Composantes sémantiques particulières 284
5.22.2.7 Synonymie et supprimabilité 286
340
Table des matières
5.23 Des lexies convergentes 2 : SEULEMENT 287
5.23.1 Occurrences 287
5.23.2 Commentaires 287
5.23.2.1 Capacité connexive et propriétés syntaxiques... 288
5.23.2.2 Envergure 293
5.23.2.3 Différences d emploi selon les types de séquences.
293
5.23.2.4 Cooccurrences fréquentes 293
5.23.2.5 Types de réalisation de l opposition 295
5.23.2.6 Composantes sémantiques particulières 295
5.23.2.7 Synonymie et supprimabilité 296
5.24 Des lexies convergentes 3 : TOUJOURS 297
5.24.1 Occurrences 297
5.24.2 Commentaires 297
5.24.2.1 Capacité connexive et propriétés syntaxiques... 298
5.24.2.2 Envergure 299
5.24.2.3 Différences d emploi selon les types de séquences.
299
5.24.2.4 Cooccurrences fréquentes 299
5.24.2.5 Types de réalisation de l opposition 300
5.24.2.6 Composantes sémantiques particulières 300
5.24.2.7 Synonymie et supprimabilité 301
5.25 Lexies convergentes 4 : ^IMPORTE 302
5.25.1 Occurrences 302
5.25.2 Commentaires 302
5.25.2.1 Capacité connexive et propriétés syntaxiques... 303
5.25.2.2 Envergure 304
5.25.2.3 Différences d emploi selon les types de séquences.
304
5.25.2.4 Cooccurrences fréquentes 305
5.25.2.5 Types de réalisation de l opposition 305
5.25.2.6 Composantes sémantiques particulières 305
5.25.2.7 Synonymie et supprimabilité 307
5.26 Remarques terminales 308
6. Bilan et perspectives 311
7. Index 315
8. Bibliographie 324
341
|
any_adam_object | 1 |
author | Csury, István |
author_facet | Csury, István |
author_role | aut |
author_sort | Csury, István |
author_variant | i c ic |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV014903002 |
classification_rvk | ID 7075 |
ctrlnum | (OCoLC)231965676 (DE-599)BVBBV014903002 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02068nam a2200505 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV014903002</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20030909 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">021122s2001 |||| 00||| hun d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9634725848</subfield><subfield code="9">963-472-584-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)231965676</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV014903002</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">hun</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 7075</subfield><subfield code="0">(DE-625)54874:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Csury, István</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Le champ lexical de mais</subfield><subfield code="b">étude lexico-grammaticale des termes d'opposition du français contemporain dans un cadre textologique</subfield><subfield code="c">István Csűry</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Debrecen</subfield><subfield code="b">Kossuth Egytemi K.</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">341 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studia romanica de Debrecen : Series linguistica</subfield><subfield code="v">7</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 324 - 333</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Konjunktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164988-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Opposition</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4172646-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">mais</subfield><subfield code="g">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4709469-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Konjunktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164988-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">mais</subfield><subfield code="g">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4709469-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Konjunktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164988-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Opposition</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4172646-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studia romanica de Debrecen</subfield><subfield code="v">Series linguistica ; 7</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV014906367</subfield><subfield code="9">7</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010074174&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010074174</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">439</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV014903002 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:08:36Z |
institution | BVB |
isbn | 9634725848 |
language | Hungarian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010074174 |
oclc_num | 231965676 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 |
owner_facet | DE-12 DE-384 |
physical | 341 S. |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | Kossuth Egytemi K. |
record_format | marc |
series | Studia romanica de Debrecen |
series2 | Studia romanica de Debrecen : Series linguistica |
spelling | Csury, István Verfasser aut Le champ lexical de mais étude lexico-grammaticale des termes d'opposition du français contemporain dans un cadre textologique István Csűry Debrecen Kossuth Egytemi K. 2001 341 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studia romanica de Debrecen : Series linguistica 7 Literaturverz. S. 324 - 333 Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd rswk-swf Konjunktion (DE-588)4164988-6 gnd rswk-swf Opposition Linguistik (DE-588)4172646-7 gnd rswk-swf mais Wort (DE-588)4709469-2 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Konjunktion (DE-588)4164988-6 s mais Wort (DE-588)4709469-2 s DE-604 Opposition Linguistik (DE-588)4172646-7 s Wortschatz (DE-588)4126555-5 s Studia romanica de Debrecen Series linguistica ; 7 (DE-604)BV014906367 7 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010074174&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Csury, István Le champ lexical de mais étude lexico-grammaticale des termes d'opposition du français contemporain dans un cadre textologique Studia romanica de Debrecen Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Konjunktion (DE-588)4164988-6 gnd Opposition Linguistik (DE-588)4172646-7 gnd mais Wort (DE-588)4709469-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4126555-5 (DE-588)4164988-6 (DE-588)4172646-7 (DE-588)4709469-2 |
title | Le champ lexical de mais étude lexico-grammaticale des termes d'opposition du français contemporain dans un cadre textologique |
title_auth | Le champ lexical de mais étude lexico-grammaticale des termes d'opposition du français contemporain dans un cadre textologique |
title_exact_search | Le champ lexical de mais étude lexico-grammaticale des termes d'opposition du français contemporain dans un cadre textologique |
title_full | Le champ lexical de mais étude lexico-grammaticale des termes d'opposition du français contemporain dans un cadre textologique István Csűry |
title_fullStr | Le champ lexical de mais étude lexico-grammaticale des termes d'opposition du français contemporain dans un cadre textologique István Csűry |
title_full_unstemmed | Le champ lexical de mais étude lexico-grammaticale des termes d'opposition du français contemporain dans un cadre textologique István Csűry |
title_short | Le champ lexical de mais |
title_sort | le champ lexical de mais etude lexico grammaticale des termes d opposition du francais contemporain dans un cadre textologique |
title_sub | étude lexico-grammaticale des termes d'opposition du français contemporain dans un cadre textologique |
topic | Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Konjunktion (DE-588)4164988-6 gnd Opposition Linguistik (DE-588)4172646-7 gnd mais Wort (DE-588)4709469-2 gnd |
topic_facet | Französisch Wortschatz Konjunktion Opposition Linguistik mais Wort |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010074174&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV014906367 |
work_keys_str_mv | AT csuryistvan lechamplexicaldemaisetudelexicogrammaticaledestermesdoppositiondufrancaiscontemporaindansuncadretextologique |