Songs: = Where are you, little star? 3 Gde ty, zvyozdochka? : (Grekov)
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | CD Audio |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
West Drayton, Middlesex
Conifer Records
1996
|
Beschreibung: | Enth.: Gde ty, zvyozdochka? = Where are you, little star?. Vesyoly chas = The hour of jollity. List'ya shumeli unylo = Sadly rustled the leaves. Mnogo yest'u menya teremov i sadov = I have many palaces and gardens. Molitva = Prayer. Otchevo, skazhi, dusha-devitsa? = Tell me why [Otcego skazi]. Shto vam slova lyubvi? = What are words f love to you?. Duyut vetry, vetry buynyye = The wild winds blow. No yesli-by s toboyu ya vstretit'sa mogla = But if I could meet you again. Malyutka = Dear one, why are your eyes sometimes so cold?. Pesn startsa = Song of the old man. Tsar Saul = King Saul. Noch = Night. Kalistratushka = Calistratus. Otverzhennaya = The outcast. Kolybel'naya pesnya Lullaby. Pesn baleartsa = Balearic song. - Interpr.: Semjon Skigin [Kl]. Sergej Leiferkus [Bar]. - Aufn.: Petersham, Surrey, All Saints Church, 6. - 8. September 1995. - Beih. mit Liedtexten in russ. (in lat. Schrift), engl., franz. und dt. Sprache. |
Beschreibung: | 1 CD in Schuber 12 cm Beih. (47 S.) |
Internformat
MARC
LEADER | 00000njm a2200000 cc4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV014823983 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110330 | ||
007 | sd|uu|uuuuuuuu | ||
008 | 021023s1996 xx |||| |||||||| | rus d | ||
024 | 8 | |a 756055126522 | |
028 | 5 | 2 | |a Conifer Classics 75605 51265 2 |
035 | |a (OCoLC)163366970 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV014823983 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a rus | |
049 | |a DE-12 |a DE-703 | ||
084 | |a 9,2 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Musorgskij, Modest Petrovič |d 1839-1881 |e Verfasser |0 (DE-588)118641255 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Songs |b = Where are you, little star? |n 3 |p Gde ty, zvyozdochka? : (Grekov) |c Mussorgsky |
264 | 1 | |a West Drayton, Middlesex |b Conifer Records |c 1996 | |
300 | |a 1 CD in Schuber |c 12 cm |e Beih. (47 S.) | ||
336 | |b prm |2 rdacontent | ||
337 | |b s |2 rdamedia | ||
338 | |b sd |2 rdacarrier | ||
344 | |a DDD | ||
500 | |a Enth.: Gde ty, zvyozdochka? = Where are you, little star?. Vesyoly chas = The hour of jollity. List'ya shumeli unylo = Sadly rustled the leaves. Mnogo yest'u menya teremov i sadov = I have many palaces and gardens. Molitva = Prayer. Otchevo, skazhi, dusha-devitsa? = Tell me why [Otcego skazi]. Shto vam slova lyubvi? = What are words f love to you?. Duyut vetry, vetry buynyye = The wild winds blow. No yesli-by s toboyu ya vstretit'sa mogla = But if I could meet you again. Malyutka = Dear one, why are your eyes sometimes so cold?. Pesn startsa = Song of the old man. Tsar Saul = King Saul. Noch = Night. Kalistratushka = Calistratus. Otverzhennaya = The outcast. Kolybel'naya pesnya Lullaby. Pesn baleartsa = Balearic song. - Interpr.: Semjon Skigin [Kl]. Sergej Leiferkus [Bar]. - Aufn.: Petersham, Surrey, All Saints Church, 6. - 8. September 1995. - Beih. mit Liedtexten in russ. (in lat. Schrift), engl., franz. und dt. Sprache. | ||
700 | 1 | |a Leiferkus, Sergej |d 1946- |0 (DE-588)134746651 |4 prf | |
700 | 1 | |a Skigin, Semjon |0 (DE-588)134914678 |4 prf | |
773 | 0 | 8 | |w (DE-604)BV014599809 |g 3 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010031331 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1818790776214126592 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Musorgskij, Modest Petrovič 1839-1881 |
author2 | Leiferkus, Sergej 1946- Skigin, Semjon |
author2_role | prf prf |
author2_variant | s l sl s s ss |
author_GND | (DE-588)118641255 (DE-588)134746651 (DE-588)134914678 |
author_facet | Musorgskij, Modest Petrovič 1839-1881 Leiferkus, Sergej 1946- Skigin, Semjon |
author_role | aut |
author_sort | Musorgskij, Modest Petrovič 1839-1881 |
author_variant | m p m mp mpm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV014823983 |
ctrlnum | (OCoLC)163366970 (DE-599)BVBBV014823983 |
format | CD Audio |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000njm a2200000 cc4500</leader><controlfield tag="001">BV014823983</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110330</controlfield><controlfield tag="007">sd|uu|uuuuuuuu</controlfield><controlfield tag="008">021023s1996 xx |||| |||||||| | rus d</controlfield><datafield tag="024" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">756055126522</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Conifer Classics 75605 51265 2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)163366970</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV014823983</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9,2</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Musorgskij, Modest Petrovič</subfield><subfield code="d">1839-1881</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118641255</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Songs</subfield><subfield code="b"> = Where are you, little star?</subfield><subfield code="n">3</subfield><subfield code="p">Gde ty, zvyozdochka? : (Grekov)</subfield><subfield code="c">Mussorgsky</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">West Drayton, Middlesex</subfield><subfield code="b">Conifer Records</subfield><subfield code="c">1996</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 CD in Schuber</subfield><subfield code="c">12 cm</subfield><subfield code="e">Beih. (47 S.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">prm</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">s</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sd</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="344" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DDD</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Enth.: Gde ty, zvyozdochka? = Where are you, little star?. Vesyoly chas = The hour of jollity. List'ya shumeli unylo = Sadly rustled the leaves. Mnogo yest'u menya teremov i sadov = I have many palaces and gardens. Molitva = Prayer. Otchevo, skazhi, dusha-devitsa? = Tell me why [Otcego skazi]. Shto vam slova lyubvi? = What are words f love to you?. Duyut vetry, vetry buynyye = The wild winds blow. No yesli-by s toboyu ya vstretit'sa mogla = But if I could meet you again. Malyutka = Dear one, why are your eyes sometimes so cold?. Pesn startsa = Song of the old man. Tsar Saul = King Saul. Noch = Night. Kalistratushka = Calistratus. Otverzhennaya = The outcast. Kolybel'naya pesnya Lullaby. Pesn baleartsa = Balearic song. - Interpr.: Semjon Skigin [Kl]. Sergej Leiferkus [Bar]. - Aufn.: Petersham, Surrey, All Saints Church, 6. - 8. September 1995. - Beih. mit Liedtexten in russ. (in lat. Schrift), engl., franz. und dt. Sprache.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Leiferkus, Sergej</subfield><subfield code="d">1946-</subfield><subfield code="0">(DE-588)134746651</subfield><subfield code="4">prf</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Skigin, Semjon</subfield><subfield code="0">(DE-588)134914678</subfield><subfield code="4">prf</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(DE-604)BV014599809</subfield><subfield code="g">3</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010031331</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV014823983 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-18T15:00:50Z |
institution | BVB |
language | Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010031331 |
oclc_num | 163366970 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-703 |
owner_facet | DE-12 DE-703 |
physical | 1 CD in Schuber 12 cm Beih. (47 S.) |
publishDate | 1996 |
publishDateSearch | 1996 |
publishDateSort | 1996 |
publisher | Conifer Records |
record_format | marc |
spelling | Musorgskij, Modest Petrovič 1839-1881 Verfasser (DE-588)118641255 aut Songs = Where are you, little star? 3 Gde ty, zvyozdochka? : (Grekov) Mussorgsky West Drayton, Middlesex Conifer Records 1996 1 CD in Schuber 12 cm Beih. (47 S.) prm rdacontent s rdamedia sd rdacarrier DDD Enth.: Gde ty, zvyozdochka? = Where are you, little star?. Vesyoly chas = The hour of jollity. List'ya shumeli unylo = Sadly rustled the leaves. Mnogo yest'u menya teremov i sadov = I have many palaces and gardens. Molitva = Prayer. Otchevo, skazhi, dusha-devitsa? = Tell me why [Otcego skazi]. Shto vam slova lyubvi? = What are words f love to you?. Duyut vetry, vetry buynyye = The wild winds blow. No yesli-by s toboyu ya vstretit'sa mogla = But if I could meet you again. Malyutka = Dear one, why are your eyes sometimes so cold?. Pesn startsa = Song of the old man. Tsar Saul = King Saul. Noch = Night. Kalistratushka = Calistratus. Otverzhennaya = The outcast. Kolybel'naya pesnya Lullaby. Pesn baleartsa = Balearic song. - Interpr.: Semjon Skigin [Kl]. Sergej Leiferkus [Bar]. - Aufn.: Petersham, Surrey, All Saints Church, 6. - 8. September 1995. - Beih. mit Liedtexten in russ. (in lat. Schrift), engl., franz. und dt. Sprache. Leiferkus, Sergej 1946- (DE-588)134746651 prf Skigin, Semjon (DE-588)134914678 prf (DE-604)BV014599809 3 |
spellingShingle | Musorgskij, Modest Petrovič 1839-1881 Songs = Where are you, little star? |
title | Songs = Where are you, little star? |
title_alt | Lieder / Ausw. |
title_auth | Songs = Where are you, little star? |
title_exact_search | Songs = Where are you, little star? |
title_full | Songs = Where are you, little star? 3 Gde ty, zvyozdochka? : (Grekov) Mussorgsky |
title_fullStr | Songs = Where are you, little star? 3 Gde ty, zvyozdochka? : (Grekov) Mussorgsky |
title_full_unstemmed | Songs = Where are you, little star? 3 Gde ty, zvyozdochka? : (Grekov) Mussorgsky |
title_short | Songs |
title_sort | songs where are you little star gde ty zvyozdochka grekov |
title_sub | = Where are you, little star? |
volume_link | (DE-604)BV014599809 |
work_keys_str_mv | AT musorgskijmodestpetrovic songswhereareyoulittlestar3 AT leiferkussergej songswhereareyoulittlestar3 AT skiginsemjon songswhereareyoulittlestar3 |